Готовый перевод Naruto: Shoton of Konoha / Наруто: Шотон Конохи: Глава 207

Принцесса продолжала стоять на месте, а вокруг нее в воздухе появились две руки - огромные, неземные конечности, по форме превосходящие обычные конечности. Они пылали, охваченные голодным пламенем. Жар и энергия, исходящие от них, были просто нереальными, плотность чакры была настолько мощной...

"Похоже, она многому научилась у монахов", - заметил Курама.

Майюри медленно опустилась в стойку, глубоко вздохнув, когда руки исчезли. Когда она снова открыла свои зеленые глаза, она улыбнулась им.

"Как я уже говорила, у вас обоих есть талант. Но потребуется время и упорный труд, прежде чем вы сможете противостоять кому-то вроде меня. Не существует коротких путей, и те, кто верит в такую глупость, - трусы, не знающие, что такое настоящий воин", - ее голос был теплым и острым, как любой стальной клинок.

Саске почувствовал, что последняя фраза была обращена к нему, тем более что она смотрела прямо на него. И она была права, он позволил своему характеру и крови Учиха диктовать свои действия. И использовать Чидори против принцессы своей страны. Пусть она и отнеслась бы к его поступку с пренебрежением, но даймё отправил бы его в тюрьму или под топор старосты.

"Простите меня, Майюри-химэ. Как сказал мне мой сенсей, чидори предназначен только для убийства врага... Я должен был больше прислушиваться к его словам".

В этот раз Наруто почувствовал, что у него отпала челюсть, когда он услышал извинения Саске. Однако принцесса сдержала улыбку: "Ты в порядке, но я рада, что ты ясно видишь ситуацию. Я не осуждаю тебя за желание отомстить, но не позволяй ему или твоей ярости управлять тобой. Тренируйся; сосредоточься на том, чтобы стать лучшим, кем ты можешь стать. Но не забывай о том, что важнее всего".

"И это?" Саске поднял бровь.

Принцесса кивнула Наруто: "У тебя все еще есть люди, которым ты небезразличен. Не отгораживайся от них".

Саске проследил за ее пальцем и уставился на блондина. "Я твой друг, не так ли?" мягко сказал Наруто.

Юный Учиха опустил взгляд.

Принцесса вздохнула: "Я не буду пытаться понять твою боль или разочарование, но я понимаю твой гнев. Будь моя воля, я бы послала за Итачи отряды убийц", - к их удивлению, в ее голосе прозвучали нотки злости. "Он просто предатель и убийца своих сородичей, таким подонкам, как он, не место в этом мире, они не заслуживают ни чести, ни пощады", - покачала головой Майюри. "Я считаю, что Коноха не приняла достаточных мер, когда дело касается предателей, и ваш клан заслуживает справедливости".

Саске иногда чувствовал себя так же, чувствовал, что Коноха просто забыла о том, что сделал Итачи...

"Ты имеешь полное право требовать своей мести, но убедись, что она не поглотит тебя".

"Эй, я помогу тебе"

Саске тихо задохнулся и в шоке уставился на блондина.

"Да" Наруто пожал плечами. "Если ты хочешь уничтожить его, то я с тобой, я не оставлю без ответа то, что этот ублюдок сделал с тобой, и я, черт возьми, не позволю тебе сделать это в одиночку, боги знают, что ты наверняка наделаешь глупостей" Хотя его тон был легким, за его словами скрывалось искреннее чувство. Он волновался за Саске; он волновался за своего друга.

"Наруто, ты..."

Джинчурики лишь ослепительно улыбнулся ему. Принцесса тоже мягко улыбнулась, чувствуя облегчение от того, что даже если Учиха пойдет по темному пути, рядом будет кто-то, кто вернет его к свету.

"Я..."

"Наруто!"

Все трое немедленно обернулись, услышав панический голос Карин. Она появилась на поле, задыхаясь, ее глаза были расширены от страха и беспокойства. Что-то случилось.

"Карин?" Блондин с ужасом подумал, что случилось, что привело его кузину в такое состояние.

"Что происходит?" спросила принцесса.

Ее следующие слова заставили их кровь застыть. "Что-то случилось с Хокаге".

XxX ~ Больница Конохи ~ XxX

"Жизненные показатели стабильны", - сказал один из медицинских ниндзя, даже со всеми их годами обучения, всеми случаями в их карьере, они не могли полностью скрыть беспокойство в своих голосах. Но только не когда речь шла об их любимом лидере.

Джирайя вздохнул с облегчением. "Хорошо, присматривай за ним", - он посмотрел на Кушину, та не могла усидеть на месте и расхаживала по белой комнате. "Есть новости об АНБУ?"

"Фокс говорит, что его лучшие элиты сейчас прочесывают каждый дюйм деревни, пока что никаких следов Данзо или его дружков" Скрестив руки, она крепко сжала пальцы на левом бицепсе. "Как-будто он исчез, как призрак..."

Гама Саннин только зарычал, так как ему захотелось ударить по чему-нибудь; "Я знал, что Данзо - змея. Но чтобы так далеко зайти и использовать гендзюцу на Хокаге..." Но еще хуже было то, что это было сделано прямо у него под носом.

Никогда в жизни он не чувствовал себя настолько взбешенным. "Если я найду этот старый мешок с костями раньше Лиса, не надейтесь, что от трупа останется много", - мрачно проговорил он.

"Встань в очередь", - проворчала Кушина в ответ.

"Достаточно", - резко обратился главный врач, глядя на обоих, - "Ваш гнев понятен, но сейчас он не поможет Сандайме. Особенно вы, Кушина-сама, никогда не умели держать себя в руках. Но вы должны сохранять спокойствие, пока наш Хокаге не поправится. Доверьтесь командиру Лису и АНБУ, чтобы найти этого предателя".

Вскоре громкий треск за пределами комнаты привлек всеобщее внимание, и все услышали, как АНБУ, стоявший у двери, причитает: "Наруто-сан, пожалуйста, успокойся!".

"Как, черт возьми, я могу успокоиться?! Что, черт возьми, случилось с Джиджи?!" Кушина слышала, как ее сын практически кричал на АНБУ, когда она открыла дверь и увидела Игуру и Куму, физически удерживающих ее сына. "Отпусти меня, черт возьми!"

"Наруто, хватит", - приказала его мать.

"Мама!" Только когда он увидел ее, он перестал сопротивляться, что заставило АНБУ отпустить его, так как они знали, что Кушина возьмет это под контроль.

Блондин подбежал к ней, беспокойство и страх ясно читались в его голубых глазах. "Что случилось с Джиджи?"

"Он впал в кому, но его состояние стабильно", - быстро сказала она, пытаясь развеять его беспокойство, как только произнесла слово "кома". "Физически он в порядке".

"Я... я не понимаю", - он чувствовал себя таким потерянным, - "Что происходит?".

"Это то, что я тоже хочу знать" К удивлению персонала больницы, Кушины и АНБУ, принцесса прибыла вскоре после Наруто, Карин последовала за ней. Ее взгляд был острым и требовал ответов.

"Это..." Уставшая и расстроенная, Кушина с трудом собиралась с мыслями, чтобы рассказать сыну и принцессе то, что они хотели знать, не рассказывая им всего. "Это долгая история", - выдохнула она, сжимая переносицу.

"Ты ведь знаешь о Данзо, верно?" К счастью, Джирайя взял на себя ответственность. "Старейшина, руководит некоторыми из самых скрытых черных операций для деревни?" Принцесса кивнула, и он продолжил. "Мы начали подозревать, что он имеет отношение к нападению на деревню во время экзаменов".

"Что?" Майюри не могла сдержать возмущение и шок от того, чтобы преодолеть ее. Наруто мог только задыхаться от шока. Старейшина... предал их деревню?

"Старик пытался защитить его, когда мы рассказали обо всех действиях Данзо и о том, что улики плохо отражаются на нем, он... он выглядел так, будто ему было больно, а потом он потерял сознание", - Джирайя устало провел рукой по лицу. "Яманака говорят, что его разум боролся с последствиями чрезвычайно мощного гендзюцу. В результате противоречия между его мыслями и иллюзией, в которой он находился, гендзюцу разрушилось... но это сильно повлияло на его разум, так что в результате он оказался в коме".

"И это все произошло", - принцесса пыталась собрать кусочки воедино, - "пока вы обсуждали Данзо? Это..."

"Очень удобно", - закончила за нее Кушина.

Майюри резко обернулась к АНБУ, когда ниндзя Кума заговорил: "Командир Фокс приказал элитному полку прочесать все вокруг, но никаких признаков Данзо нет".

Пока взрослые разговаривали, Наруто, почти оцепенев, вошел в палату и увидел первого человека, который проявил к нему доброту, лежа на больничной койке. Он вспомнил, как впервые встретил старика, когда готовил рыбу на костре. Как он приходил к нему на дни рождения, когда тот не был занят, даже если это было всего несколько минут, он дорожил каждым мгновением этих встреч.

http://tl.rulate.ru/book/62419/1789876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь