Готовый перевод Naruto: Shoton of Konoha / Наруто: Шотон Конохи: Глава 206

Принцесса отнеслась к этому поединку серьезно, как и обещала, но она была далека от того, чтобы раскрыть свою истинную силу, она лишь отвечала, как того требовала ситуация, чтобы быть на шаг впереди, не больше и не меньше.

И это так злило Саске - снова видеть перед собой такую большую пропасть...

Его глаза опустились на оружие у нее на поясе. "Ты не использовала свой клинок", - заметил он.

Майюри приподняла изящную бровь. "Судзаку? Нет", - покачала она головой, поглаживая рукоять. "Он мне не нужен для этого".

Оба генина слегка вздрогнули, пока принцесса не заговорила снова: "Я не хочу сказать, что это оскорбляет твои навыки. Но я использую свой меч только в двух случаях, против противников, способных сравниться с моим клинком, и против врагов нашего народа. Я вижу в вас обоих товарищей, поэтому я не буду доставать свой меч".

Это была веская причина, насколько Наруто когда-либо слышал. Его мастерство кендзюцу не позволяло одолеть принцессу в поединке на мечах, в этом он был уверен. Даже Саске, судя по его взгляду, согласился с этим, хотя и с неохотой. Задумавшись на мгновение, Наруто наложил несколько ручных печатей, и в воздухе образовалась дюжина хрустальных колибри.

С помощью еще одной печати его творения с огромной скоростью полетели в ее сторону. Однако принцесса не двигалась, вместо этого она держалась на ногах, ее руки двигались с размытой скоростью, поражая колибри с точностью, как только они оказывались на расстоянии удара, пары пальцев с чакрой было достаточно, чтобы разбить кристаллические конструкции. Последнюю она не разбила, а поймала в руку и бросила прямо в Узумаки.

Наруто вскрикнул и быстро метнул кунай в колибри, разбив ее вдребезги. Он вздохнул с облегчением. Это было близко...

"Приготовьтесь", - посоветовала принцесса. "Теперь я перейду в наступление".

"О..." Наруто вспомнил, что до сих пор Майюри держала оборону: "Я одновременно взволнована и напугана".

На мгновение принцесса ухмыльнулась.

А затем она двинулась.

Земля у ее ног раскололась с огромной скоростью, ветер, пыль и осколки земли разлетелись в воздухе. Принцессы больше не было видно.

Яростный ветер хлестал их по лицу, они задыхались, когда время словно остановилось, обернувшись, они увидели Майюри, повернувшуюся к ним спиной. Одним прыжком она преодолела расстояние.

Саске... даже не заметил ее движения.

Наруто мог только смотреть в шоке, потрясённый таким мастерством... а также тем, как сильно поднялся ветер при её прыжке, плюс её поза и то, насколько короткой была её форма, он мог видеть её трусики...

Стремительный удар по лицу, и оба оказались в воздухе.

'Стоило ли теперь терпеть боль, зная, что она любит красные кружева...?' Курама только покачал головой, услышав мысли своего тюремщика. Какие бы умственные процессы ни происходили в голове блондина, их остановила боль, когда он врезался не в одно, а в два дерева.

Судьбу Саске разделил и он, закричав, остановился, ударившись спиной о третье. Земля задрожала, четыре дерева упали на землю, а оба генина неподвижно лежали на земле. Майюри осталась на месте: "Вы оба в сознании?". На ее вопрос прозвучало два стона, полных боли: "Я буду считать, что да. У вас обоих есть талант, и я говорю это не потому, что вы оба Узумаки и Учиха. А потому, что вы оба невероятно много работаете, чтобы стать такими хорошими, как сейчас".

Сейчас оба подростка оценили бы эти слова, если бы их не терзала непреодолимая боль.

"Но сейчас вы оба не готовы встретиться с кем-то более высокого калибра. Однако я знаю, что из вас обоих получатся отличные воины", - она говорила серьезно, пока Наруто и Саске медленно и мучительно поднимались на руки и ноги, - "И если вы хотите защищать меня, Наруто-сан, вам действительно придется много тренироваться".

Блондин застонал, вставая и потирая шею. "Ну, и как тебе смирение, мальчик?" дразняще спросил лис. "Болезненно, я полагаю".

'Расскажи мне об этом' Он поработал над болезненными колючками своей шеи, когда он застонал, тыкаясь в спину. 'Это не та битва, которую мы можем выиграть...' Ему было больно это признавать, но односторонний удар, который они получали от принцессы, уже позаботился об этом. Принцесса была высококлассным бойцом, скорее всего, из элиты S ранга. Гордость от предыдущих побед и пережитых сражений ушла, теперь он чувствовал лишь огромную пропасть между ним и такими воинами, как его мать, Какаши, Джирайя, Хирузен, людьми, которыми он так восхищался и до которых хотел однажды дотянуться.

И все же он не мог избавиться от волнения, зная, что их принцесса такая крутая. Может быть, это само по себе говорило о силе их нации. Она была храброй, готовой пожертвовать жизнью ради своего народа, и харизматичной, и Наруто подумал, что не отказался бы следовать командам такой, как она, которая однажды возглавит их дом. Он полагал, что может добавить принцессу в список людей, которыми он восхищается.

Но если Узумаки смотрел на разницу в уровне между ними с оптимизмом, как на вызов, то Учиха видел в этом только разочарование и неудачу, гнев и чувство бесполезности одолевали его.

Саске зарычал, не желая с этим мириться. Ему нужно было ликвидировать пропасть между ним и такими, как она... Ему нужно было ликвидировать разрыв с Итачи.

В его правой руке сверкнула молния.

Наруто задохнулся, увидев это; "Вау, вау, вау! Что ты с этим делаешь?!" "Ты не можешь использовать это на нашей принцессе, Теме!"

"Все в порядке", - воскликнула она, к большому удивлению блондина. Майюри улыбнулась ему. "Нападайте на меня со всей силы, Наруто-сан!"

"Ну, она буквально напрашивается на это", - сказал Курама. "Давайте, я хочу посмотреть, как она надерёт ваши коллективные задницы".

"Спасибо за вотум доверия", - сухо ответил Наруто. Тем не менее, он был уверен, что лис прав; скорее всего, у Майюри есть что-то в рукаве на этот случай.

Но все равно, его сердце учащалось при одной мысли об этом, он хотел увидеть... хотел столкнуться с ней со всей своей силой.

И вот он сформировал Расенган в левой руке. Спиралевидная сфера энергии встала рядом с молниями, которые кричали, как птицы.

Могучим прыжком они сократили расстояние.

Майюри улыбнулась, гордясь их решимостью и потенциалом. Она отплатит им добром.

Закрыв глаза, она приняла боевую стойку и сосредоточилась. Энергия из глубин ее души вырвалась наружу; она призвала силу своих предков и тайны потустороннего мира. Ее левая рука встала на полурамный знак, а правая опустилась вниз, ладонь параллельно земле.

Оба мальчика храбро вскрикнули и сильно набросились друг на друга, направляя свои удары вперед.

И вдруг "что-то" столкнулось с ними с огромной силой. Они увидели, как их энергии столкнулись с потоками чакры против огненного пламени, которое просто не было... естественным. Мерцая в бушующем огне, они едва могли разглядеть очертания того, что их создавало.

Затем Чидори и Расенган взорвались, отправив мальчиков в полет и приземлившись на спины.

"Ооо;" Лис звучал заинтригованно. "Интересно"

Наруто сел, чтобы посмотреть, что он имеет в виду, и потрясенно задышал, Саске быстро последовал его примеру, его глаза расширились.

http://tl.rulate.ru/book/62419/1788106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь