Готовый перевод Naruto: Shoton of Konoha / Наруто: Шотон Конохи: Глава 239

"Намикадзе - кочевой полуплеменной клан, который всегда был в единении с природой. В целом мы никогда нигде не селились и кочевали по всей стране с эпохи враждующих кланов. Мои родители рассказывали мне, что Намикадзе никогда не начинались от одного человека, а от нескольких. Тех, кто стремился к гармонии и равновесию с природой и миром".

'И она полностью уклонилась от моего вопроса'. Наруто отчитался, подергивая глазом. Но он все еще слушал урок истории, поскольку в Конохе практически ничего не знали о Намикадзе. Серьезно, его отец и его родители (его бабушка и дедушка) жили там, и никто не почувствовал желания записать какие-то заметки!? "Ты как-то говорил мне, что у Намикадзе есть свитки и книги. Но нет библиотеки или чего-то подобного?"

Кия покачала головой: "Нет, мы никогда не были теми, кто хранит вещи в одном месте. У нас есть архивариусы, но найти их удается крайне редко, поскольку они постоянно в разъездах. Однако они не хранят всю нашу историю, скорее, часть ее, а другая часть хранит другую и так далее. Так безопаснее".

"Были ли у Намикадзе враги?"

"Некоторые, но это были скорее люди, желающие получить наши секреты Сендзюцу".

"Ах да, мудрец", - сказал усатый блондин. "Да, мама рассказывала мне об этом, о том, что Цукико была мудрецом. Да и Эро-сеннин тоже мудрец".

Кия проигнорировала титул, который он дал саннину (хотя, если честно, тот его более чем заслужил). "Некоторые учатся сендзюцу у кланов животных, так как их люди гораздо лучше разбираются в природных энергиях, чем мы, люди. Другие учатся этому через духовное обогащение и работу над установлением более тесной связи с окружающим миром. Это путь, который выбрал наш клан, и по которому иду я", - в ее голосе не было ни малейшего намека на гордость.

Да, тот самый путь, который привел ее к тому, что она оставила Лина с разбитым сердцем. Наруто сдержал критические замечания, которые так хотел бросить ей в лицо, зная, что это не поможет. Вместо этого он спросил;

"И как далеко ты продвинулась?"

Не в первый раз за этот день Кия промолчала. Но Наруто видел, как дрогнули ее руки, как застыл ее взгляд, когда она смотрела на дорогу. Все закончилось через секунду, но разочарование, которое она выказала в тот момент, сказало Наруто гораздо больше, чем любые слова.

Они продолжали идти молча, к его собственному раздражению.

Кия предпочитала быть загадкой. Но Наруто был полон решимости ее разгадать.

XxX ~ xx ~ XxX

В ночном небе сверкали звезды и луна, когда двое разбивали лагерь на ночь. Наруто, верный Узумаки в своей крови, продолжал донимать свою подругу Намикадзе, чтобы узнать о ней больше. А она либо отвлекала его на другие истории Намикадзе, либо просто молчала. Это выводило его из себя, а Курама от этого только смеялся.

И вот теперь молодой блондин сидел у костра с несколькими клонами на страже. Кия лишь приподняла бровь по этому поводу, но согласилась, что осторожность никогда не помешает. Покончив с едой, старшие Намикадзе отправились спать, а Наруто занялся свитками фуиндзюцу, полученными от матери. "Кроме моего отца, ты когда-нибудь слышал что-нибудь о Намикадзе?" - открыто спросил он своего биджуу. Конечно, он знал, что, скорее всего, получит язвительный ответ или молчание, но от разочарования, которое он испытывал, имея дело с Кией, он был в отчаянии.

"До того, как этот несчастный Учиха связал меня своим гендзюцу, я не обращал внимания на людей и их похождения. Так что нет, я мало знаю о вашем клане", - глаза Наруто расширились, поскольку он действительно получил сердечный ответ, ну, сердечный по стандартам Биджуу; "Ты позволил мне вырваться из этой проклятой клетки, отродье, и я могу быть вежливым с тобой хотя бы раз в день". Курама фыркнул, почувствовав шок своего тюремщика. "Не ожидай, что это будет часто".

'Конечно...' Его мысли были прерваны шумом, доносившимся из палатки рядом с ним. Наклонившись немного вперед, он увидел, что Кия копошится на своей подстилке. 'Ей снится сон?'

"Кошмар, судя по звуку".

Его голубые глаза смягчились от беспокойства. Что могло вызвать у Кии кошмары? Эта женщина всегда была такой замкнутой, что он не представлял, что может быть настолько ужасающим для нее, что это проявляется в ее снах.

Может быть... в этом и была причина. Что бы ни мучило Кию так, что преследовало ее во сне, это было то, что она скрывала? Он помнил, как Лин говорила, что все, что случилось с Кией в ее прошлом, было ее личным делом, и она не делилась этим с другими людьми.

Наруто хотел бы найти способ понять, через что она проходит, протянуть ей руку сочувствия, в котором она явно нуждалась, но отказывалась.

'Эй, разве ты не можешь чувствовать эмоции и все такое?' спросил он своего квартиранта, вспоминая, чему он научился у своей матери, которая, в свою очередь, научилась у Мито Узумаки. Знать, что именно чувствует Кия, было бы очень полезно, и это не было бы вторжением в личную жизнь, как, скажем, чтение ее мыслей.

"Негативные эмоции, Кит", - ответила лиса. "Агрессия, ненависть, все, что связано со злом. Боль близка, но я не могу почувствовать ее как следует. Если только ты не эмпат от природы, тебе придется установить с ней связь чакры, чтобы почувствовать то, что чувствует она".

'Чакра - это что?'

"Это сложная штука, но, скажем так, не каждый захочет этого, особенно она".

Наруто снова перевел взгляд на дрожащую Кию, услышав тихие стоны, похоже, ей было больно...

Он не мог заставить кого-то так открыться, поэтому все, что он мог сделать, это просто стараться изо всех сил. Он пообещал, что вернет Кию в Коноху, к Лин, чтобы они были счастливы вместе. И он никогда не отказывался от своих обещаний.

XxX ~ xx ~ XxX

Когда рассвело, двое блондинов позавтракали и продолжили свой путь. Как и прежде, они шли молча, лишь Наруто пытался заговорить со своим товарищем Намикадзе. А старший блондин избегал его вопросов, пытаясь получить небольшие уроки истории об их кочевом клане. Однако сегодня Джинчурики заметил, что в голосе Кии чувствовалась дистанция. Как-будто ее мысли были где-то в другом месте и она не обращала ни на что внимания.

"Тебе снился кошмар прошлой ночью?" Вопрос Наруто, казалось, заставил пышногрудую блондинку замереть на мгновение, прежде чем она продолжила идти.

Она даже не удосужилась бросить на него взгляд, и Наруто понял, что снова наткнулся на одну из многих тем, о которых Кия не хотела говорить. Подумав немного, он придумал еще одну тему, которая могла бы пролить на нее свет.

"Итак, как вы с Лин начали путешествовать вместе?" спросил он, и лохматый Намикадзе бросил на него недовольный взгляд. "Я имею в виду, да ладно, вы двое как соль и сахар... Кстати, ты - сахар", - добавил он совершенно сухим тоном.

Кия закатила свои голубые глаза: "Поверь мне, я была так же удивлена".

"Держу пари, она раздражала тебя до чертиков".

"Да уж", - Наруто сдержал ухмылку от того, что она наконец-то заговорила. "Сначала я не хотела иметь с ней ничего общего, но каким-то образом, вне всякой логики и причин, мы продолжали сталкиваться друг с другом. Наши пути и цели совпадали очень часто", - она тихо вздохнула, - "Да и настояния Лин надо учитывать, эта женщина упряма, как бык", - она сухо посмотрела на Наруто, - "Узумаки очень известны, и ты, похоже, тоже получил это от матери".

"Я не так плох, как дядя Саменоскэ."

http://tl.rulate.ru/book/62419/1812349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь