Готовый перевод This Three Year Old Is a Villainess / Эта трёхлетняя девочка – злодейка: Глава 24

Маркиз Буше улыбнулся и взглянул на герцога.

- Принц придет сегодня на вечеринку? Что я могу сделать, если напьюсь и снова открою древний камень?

Герцог Астра рассмеялся над его дерзким поведением.

- Если ты напьешься... Как ты узнаешь, что произойдет?

- А?

- Тебе лучше следить за языком. Ты не знаешь, есть ли кто-нибудь, кто стерпит такое дерзкое поведение?

- ……!

Выражение лица маркиза Буше ожесточилось.

Это была угроза.

Ужасающая угроза, что если вы его спровоцируете, то пересечёте Нижний Путь.

Старейшины, знавшие природу Герцога Астры, замерли.

Герцог покинул конференц-зал с поднятым уголком рта.

Старейшины тоже заметили, и один или два стали следовать за ним.

Маркиз Буше, остававшийся в тихом конференц-зале, сжал кулаки.

— Да, что ты можешь?

Он был братом императрицы Оселии, родившей первенца в королевской семье.

Если сын императрицы станет императором, он станет очень влиятельным человеком.

«Давайте посмотрим, кто восходящее солнце и заходящее солнце».

Когда я стану дядей императора, каким бы герцогом Астры ни был влиятельным, у него не будет выбора, кроме как склонить голову.

Рот маркиза Буше был искривлён.

* * *

Спросил Хан Чжи Хёк, словно пораженный молнией.

- Э-это улучшающий камень? Правда? Не лжёшь?

- Правта. Тебя ланьше обманывали?(Правда. Тебя раньше обманывали?)

- Я жил во лжи.

Хан Джи Хёк тяжело выдохнул.

Любой, кто его увидит, будет знать, что он стал первым победителем лотереи.

Ну, это не лотерея.

Это будет цена одного дома на острове.

Хан Джи Хёк протянул дрожащую руку к камню.

Я быстро шлёпнула Хан Джи Хёка по тыльной стороне ладони.

- Даше не думай о клаше. (Даже не думай о краже.)

- Что ты... Ты купила его на мои собственные деньги!

- Как ты собилаешься это плотать? (Как ты собираешься это продать?)

-Ну, есть много способов. Аукцион, продажа через брокера...

- Как только подут слухи, что ты богат, на тебя нападут глабители и изпавятся от тебя. (Как только пойдут слухи, что ты богат, на тебя нападут грабители и избавятся от тебя.)

С Хан Чжи Хёк проще молча расправиться и отобрать, чем купить за огромные деньги.

Хан Джи Хёк — простолюдин, и он давно потерял связь с отцом, и у него нет ничего.

С кем ещё может быть так легко иметь дело?

Хан Джи Хёк тоже понял, что она имел в виду, и его лицо стало суровым.

- А что ты собираешься делать?

- Что ж...

- Ты принцесса Астра, они не тронут вас.

- ...

- Можете ли вы связаться с брокером, можете ли вы указать свое имя в аукционном доме и продать?

- Есть длугой путь.(Есть другой путь.)

- Другой путь?

- Плодам дедушьке. (Продам дедушке.)

Я вздохнула и приподняла уголки губ.

Богатый человек, который может дать мне лучшую цену и не убьет меня.

Герцог Астра.

Хан Джи Хёк кивнул головой. Это казалось понятным.

- Тогда как ты скажешь, что нашла Улучшающий камень? Вы не можете сказать, что подобрала его на улице.

Хан Джи Хёк пожал плечами и продолжил:

- Если бы они знали, что это Улучшающий камень, и вы купили его на аукционе, они бы подумали, что вы не обычный ребёнок...

- Я всё плодумала.(Я всё продумала.)

Я коснулась симпатичных укрепляющих камней кончиками пальцев и подняла брови.

- Плиготовься ласбогатеть. (Приготовься разбогатеть)

Хан Джи Хёк уставился на меня.

После минутного молчания он открыл рот.

- … Это самая захватывающая вещь, которую я когда-либо слышал.

Хан Джи Хёк и я злорадно рассмеялись и дали пять друг другу.

Следующий день.

Кабинет отца.

Я сидела на коврике под столом и сажала розы в горшок.

Ничего сложного не было, просто посадите цветы в подготовленные горшки и насыпьте грунт.

Напевая и похлопывая по земле, я чувствовал, как мой отец смотрит на меня.

- Что это?

- Это лоса, похошая на отса. (Это роза, похожая на отца.)

Бах!

Где-то сбоку раздался звук падения чего-то.

Это был звук, когда лейтенанты удивлённо раняли документы.

Энцо удивлённо посмотрел на меня, как будто его глаза вот-вот вылезут из орбит.

- Как генерал… красивые розы…?

Когда он открыл рот, решив что-то сказать, отец сказал:

- Замолчи.

- Да…

Энцо тут же закрыл рот.

Я взяла горшок и акку

ратно поставила его на стол отца.

Папа взял и улыбнулся, приподняв уголки рта.

- Где ты научилась украшать цветочные горшки камнями?

- Это светочный голшок, подаленный садовниками. Катушки я нашла, потому что они класивый и мило смотлятся тут. (Это цветочный горшок, подаренный садовниками. Камушки я нашла, потому что они красивый и мило смотрятся тут.)

Я обеими руками держала мешок с камнями перед отцом.

Посмотри на них! Это камень является Улучшающим камнем!

«Есть люди, которые заметят существование камня по ауре».

Я подошла к Энцо и вручила ему волшебный камень.

- Делжи. (Держи.)

- Спасибо, мисс.

Энцо улыбнулся, взяв камень обеими руками, затем неожиданно ахнул и зашатался.

В одно мгновение мое тело содрогнулось.

Это была защита Энцо «Телекинез».

- У тебя все хорошо…

- Ой!

Я закричала, потому что взлетел к потолку.

- Осторожно!

- Остановись!

- Энцо!

Папа вскочил и закричал.

Лицо Энцо потемнело. Наверное, потому, что он не может управлять благословением должным образом.

Через некоторое время Энцо удалось меня опустить.

После этого отец нежно обнял меня.

- У тебя всё хорошо?

- Ага! Было весело!

Я радостно кладу руки на обе щеки.

Никто не счёл это странным, потому что ей нравились высокие места с того момента, как он поехал в замок.

Отец был занят уходом за мной.

Я взглянула на Энцо.

Энцо с суровым выражением лица посмотрел на камень, который я ему дала.

«Вы чувствовали что-то, когда ваша защита была усилена?»

Тогда объясни это моему отцу вместо меня.

Я тайком приподняла уголки губ и улыбнулась.

* * *

После полудня.

Меня окружили лейтенанты и чиновники юрисдикции Даймонда.

Это было потому, что Энцо понял, что его защита была усилена камнем, который я ему дала.

Энцо сообщил об этом своему отцу, и камень был немедленно исследован.

- Я только-только услышал, что это Улучшающий камень.

Чиновник спросил меня дрожащим голосом.

- Откуда вы взяли этот камень?

- Я достала их из длевней шаловни.(Я достала их из древней жаровни.)

- Жаровни?

- Хм. Древняя жаровня...

Затем я передала отцу мешочек с камнями., и, увидев, что мешок полный, чиновники глубоко вздохнули.

Папа открыл мешочек и нахмурился.

- Тебе помог друг, который недавно пришёл в замок?

- Ага!

Энцо посмотрел на отца.

- Знали он, что это укрепляющий камень?

- Если вы не идиот, вы ни за что не стали бы раздавать Улучшающие камни бесплатно.

- Вам, должно быть, никогда не снилось, что в жаровне были бесценные камни.

Чиновники стекались к его отцу.

Затем, как рой зомби, начали мычать о чем-то.

- Средства на ремонт замка...

- Замена рыцарского оружия…

- Средства для возмещения ущерба от наводнения…

Отец нахмурился и поднял мешочек.

- Это Эрилотт.

- Да?! Откуда юной леди знать, насколько это бесцено...!

- Не нужно брать чужое.

Папа крутой!

Я посмотрела на отца с мерцающими глазами.

Отец посмотрел мне в глаза и сказал:

- Эрилотт, это очень ценная вещь. Если ты хочешь продать, я помогу тебе, или если ты хочешь оставить себе, то я дам тебе склад со первоклассной охраной.

Она взглянула на своего отца.

- Ну...

- Эрилотт, мешочек с камнями твой и решать тебе, что с ним делать. Скажи мне.

Я ярко улыбнулась и закричала:

- Я отдам дедушке.

Стало тихо.

* * *

Кабинет Герцога Астры.

Виконт Дебюсси, передавая информацию, которую он собрал, сказал.

- Маркиз Буше слишком высокомерный.

- Он выступил против меня?

- Было бы лучше, если бы они атаковали открыто. Разве герцог тоже не ищет его?

Если они нападут на вас открыто, им следует отрубить голову.

Но если он только действовал из тени и не выступал открыто, не было причин с ним сражаться.

«Беспокойный брат императрицы Оселии.»

Астра объединилась с императрицей Оселией, так что, как правило, не было причин нянчиться с Буше, братом императрицы.

Была одна причина, по которой Буше оскорблял Герцога Астры.

«Должно быть, он хочет стать главой аристократов на стороне императрицы.»

Желание стать главой дворян на стороне императрицы.

Уже одним этим Буше должен был вызвать разногласия.

— Он почти говорит, что, когда мой племянник станет императором, я не

хочу делиться властью.

Виконт Дебюсси нахмурился.

- Распродавая древние камни, он завоевывает благосклонность знати.

- ....

- Цена на древний камень растет, даже если он у вас один, через 5 лет цена подскочит в десять раз.

- ...

- Он быстро получит благосклонность аристократов.

Конрад, который слушал их двоих, вздохнул.

Здесь нет другого пути.

Пока вы объединились с императрицей Осселией, вы не можете безосновательно победить маркиза Буше.

Это не помешало ему продать Древний камень.

«Буше решил уменьшить стоимость древнего камня».

Но как измерить стоимость этой драгоценной вещи?...

Пока они думали...

Дворецкий герцога постучал в дверь.

- Это Альберт.

- Заходи.

Дворецкий, вошедший, нагнулся.

- Господин Даймонд и дэледи Эрилотт просят аудиенции.

«Что?»

Конрад и виконт Дебюсси широко раскрыли глаза.

Почему Даймонд пришёл сюда?

Ненависть к отцу настолько велика, что он никогда не посещает замок герцога, если у него нет работы.

Герцог нахмурился.

- Они уже тут?

- Прошли через средние ворота.

- Проводи в зал для аудиенций.

- Да.

Дворецкий поспешил приготовиться к аудиенции.

Примерно через час встал и герцог.

Виконт Дебюсси и Конрад последовали за ним.

Когда они подошли к аудитории, Даймонд и Эрилотт уже прибыли.

Как только дверь открылась, послышался голос:

- Дедушка!

Эрилотт бросилась к нему с очень радостным лицом.

Увидев бегущую и обнявшую колено внучку, павлин сильно закашлялся.

Конрад и виконт Дебюсси рассмеялись.

- Мы не виделись целый месяц.

- Здравствуйте, мисс.

- Ага!

Эрилотт ответила.

Даймонд, сидевший на диване, производя впечатление депрессии, позвал дочь.

- Эрилотт, иди сюда.

Эрилотт, попеременно посмотревший на деда и отца, согласилась и вернулась к отцу.

Герцог нахмурился и сел на диван напротив Даймонда.

- Зачем ты приехал сюда?

- Я пришел сюда не потому, что хотел.

- Неужели?

Герцог и Даймонд посмотрели друг на друга зловещими взглядами.

Брови Даймонда дернулись, но он ничего не сказал и посмотрел на дочь.

- Говори.

Эрилотт вынул карман, который держал в углу дивана, и протянул его герцогу.

- На!

Виконт Дебюсси и Конрад рассмеялись.

- Я думаю, это подарок.

- Какие юбилеи у вас недавно были?

Даймонд вздохнул, когда они разговаривали с небрежным выражением лиц.

- Это укрепляющий камень.

- Ха-ха, да-да, улу...Да?

- Что? Улучшающий камень?

Виконт Дебюсси и Конрад открыли рты.

- Улучшающий камень? Вы так сказали? Или мне послышалось?

На слова виконта Даймонд ответил низким голосом:

- Да. Улучшающий камень.

Эрилотт открыла мешочек, достала камень и протянула его герцогу.

- Дедушка, на.

- Возьми его, виконт...

Когда дед позвал виконта Дебюсси, виконт поспешно взял камень.

Вскоре после этого тень виконта Дебюсси начала дрожать.

Титул виконта - «Тень»

Это была способность отделять тени и заставлять их двигаться.

Тень, которая понемногу двигалась, вскоре начала расползаться в огромных размерах.

Когда тень покрыла половину комнаты, воздух в комнате завихрился.

Это была полка, и вещи на столе тряслись от громкого шума.

- ……!

- ……!

- ……!

Все, что виконт Дебюсси мог сделать с тенью, — это пройти в щель в двери и подобрать лист бумаги.

- Улучшенный камень — это он!

Конрад и виконт Дебюсси были ошеломлены. Выражение лица герцога Астры также стало жёстким.

Герцог спросил свою внучку, тихо сидевшую рядом с отцом.

- Зачем ты даёшь это мне?

- Лучше отдать тебе.

- Почему?

- Потому что ты защищает Астлу!(Потому что ты защищает Астру!)

Конрад и виконт выглядели впечатленными.

- Леди….

Герцог Астра начал громко смеяться.

Конрад, Даймонд и даже виконт Дебюсси, служивший герцогу почти 30 лет, выглядели очень удивлёнными.

Это потому, что впервые герцог Астра так весело смеялся.

Герцог, который улыбался, держась за подлокотник дивана, посмотрел на Эрилотт.

- Хорошо. Сколько всего камней усиления?

- Ну... 300. Кроме того, есть ещё 67…

Герцог кивнул головой:

- Конрад Марсьяль.

- Да, герцог.

- Подготовь золотую колесницу по дороге Эрилотт домой… Да, 300 миллионов золота будет достаточно.

Не 100 миллиона? 3 миллиарда?!

Бюджет, который достался старшему сыну, Гримми, составлял 90 миллионов золотых. Виконт Дебюсси, который до сих пор стоял, рухнул на стул.

http://tl.rulate.ru/book/62547/2407547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь