Готовый перевод Misfortunate Reincarnation ~ Otherworldly Orphan will rise in the world ~ / Неудачная реинкарнация ~ Потусторонняя сирота растет в этом мире ~: Экстра. Тихая история (от лица Гите)

Маг покинула Эль-Али, поэтому пропала и особая роль, отведенная мне.

Однако я по-прежнему езжу на лошади. Дело не в том, что меня повысили по службе за какие-то заслуги, или я сделал себе какое-то громкое имя; просто использовали в качестве связующего звена между солдатами, патрулирующими город и деревню.

Однако сегодня было немного иначе, чем обычно: одна дама ехала позади меня.

— Спасибо за помощь, Гите.

Перед отъездом Ридилл вежливо поклонилась мне, сидя верхом на лошади. Когда тебя обнимают за талию и прижимаются, то почувствуешь любое движение, несмотря на то, что в доспехах.

— …Интересно, что с ним.

— ? Ты что-то сказала?

— Нет.

Я остановил свой внутренний голос, который норовил вырваться наружу, и направил лошадь в сторону шахты.

Я вспомнил, что она настойчиво просила меня позаботиться о Ридилл, поэтому, когда приступил к работе, то сразу же пошел проверить ситуацию в медпункте, врачи как раз говорили о нехватке лекарств.

Рассказывали, что то лекарство эффективно против пролежней у пациентов, которые не могу самостоятельно двигаться, и сделан из минералов. Если все так, то это полезное ископаемое могло находиться в шахте у подножия горы, и не представлялось никакой сложности перевезти его верхом. Похоже, что нет необходимости в большом количестве данного лекарства, так что и повозка не пригодится. Однако, поскольку я сам не знаю, что представляет из себя этот минерал, то решил взять с собой Ридилл, которая не так обременит лошадь своим весом.

Ее сестра, кажется, умеет ездить верхом, но практики маловато. Судя по всему, этой девушке приятно держаться за кого-то, дабы не упасть, чем самостоятельно управлять лошадью. Однако я бы не решился на какой-нибудь необдуманный поступок. Я с гордостью могу сказать, что достаточно благоразумен.

Но в то же время мне не очень повезло. Это плохо.

Я вспомнил кое о чем, когда прибыл к подножию шахты. Я слез с лошади первым и, держа поводья одной рукой, а другой придерживая Ридилл, почувствовал на себе чей-то взгляд. Я посмотрел в сторону генерала, который только что появился у входа в пещеру с несколькими своими людьми.

— И.

Я рефлекторно съежился. Тем временем он не останавливается и продолжает приближаться ко мне.

— Ридилл? Почему вы здесь…

Я заметил, что генерал смотрит на мою руку, которой я обхватил Ридилл за талию, дабы помочь слезть с лошади, поэтому поспешно убрал ее. Это ужасно.

— Ах, эм, я здесь, чтобы найти сырье для лекарства, – ответила немного нервно Ридилл.

Они столкнулись слишком неожиданно, поэтому она казалась растерянной. Взгляд генерала на мгновение переключился на меня.

— Неужели недостаточно лекарств?

— Да, но мне требуются минералы. Если нам удастся найти их в этой шахте, то сможем быстрее изготовить лекарство, чем ждать, пока доставят из столицы, поэтому попросила найти.

Ридилл снова посмотрела на меня. Я бы хотел, чтобы ты просто игнорировала мое существование в данный момент.

— Кто это?

— Мой младший брат.

Только вот ответила не Ридилл, а стоявший за спиной генерала подчиненный.

Молодой человек, который вышел вперед с поднятыми руками, – мой шурин Рауль, старший сын семьи Экройдов. Один из адъютантов генерала, отвечает за сообщение и охрану.

Хотя семья Экройдов не имеет титула, но уже несколько поколений служит королевскому двору в качестве солдат и хорошо известна среди военных. Кроме того, деятельность самого Рауля привлекла внимание генерала, и он был призван на службу. Этот юноша – самый успешный из братьев.

Я знал, что Рауль сопровождает генерала, но впервые встретил его в Эль-Али.

Мне повезло встретиться здесь со своим старшим братом, который был более серьезным, чем мой второй брат Карло. Ему можно отдать должное за то доверие, которое он заслужил у генерала.

— Это он был охранником Эйми?

— Да.

После того, как Рауль представил меня, дальше я сам объяснил, что пришел вместе с Ридилл в это место, потому что оказался рядом. Для начала, помощь медицинскому отделу – это одна из должностей низшего уровня.

— Так вот в чем дело.

Генерал выглядел убежденным. Вероятно, это позволило избежать каких-либо странных недоразумений. По крайней мере, мне хотелось так думать. Я не желаю быть втянутым в непристойный скандал.

На самом деле, казалось, генерал потерял ко мне интерес и следующими словами обратился уже к Ридилл.

— Однако, пока ищете лекарство не заходите слишком далеко в горы. Горные тропы круты. Часто можно поскользнуться и упасть.

Действительно, в горах местами скользко. Навевает горькие воспоминания падения с обрыва. Мне, конечно, повезло, что удалось спрятаться от солдат лорда, но мог и погибнуть.

— Эйми будет грустить, если вы пострадаете.

— Спасибо за беспокойство, но все в порядке. Я не собираюсь идти в горы, потому что уверена, что шахтеры более осведомлены о том, есть ли там нужные минералы или нет. Кстати, а зачем вы здесь, мистер Оуэн?

— Я пришел посмотреть на лампу с магическим камнем, – генерал горько улыбнулся. — Что касается восстановления Эль-Али, то использование магических камней было одобрено за особым исключением, но возникли некоторые разногласия по поводу того, стоит ли убирать лампы.

Даже после того, как эта шумная девушка ушла, последствия все же остались. Как раздражает.

Но однажды я тоже пошел посмотреть на лампы и был удивлен тем, что темные, жуткие тоннели освещены также ярко, как и снаружи в дневное время. Помню, как кое-кто с гордостью говорил, что магический свет может предотвращаться даже пожары.

Эгоистичное подражание не заслуживает похвалы, но я не понимаю, зачем кому-то пытаться избавиться о того, что приносит удобство.

— Это, – заговорила Ридилл, будто больше не могла сдерживаться. — Эйми делала лампы, потому что хотела спасти людей. Она очень много работала, даже ночами не спала. Я уверена, что они также полезны для жителей Эль-Али, как и устройство, очищающее воду.

— Да, понимаю, – генерал улыбнулся словам этой девушки. — Ваша сестра хорошая. Конечно, шахтеры рады, что их работа облегчилась. Поэтому я планирую сообщить об этом Его Величеству.

После того, как Ридилл услышала это, то энергично закивала головой.

— Большое спасибо!

— Не стоит благодарности. Я просто говорю правду.

Глядя на генерала, который смеялся и казался несколько обеспокоенным, не думаю, что он лгал.

Сразу после того, как лорд был схвачен, тут и там произошли небольшие беспорядки из-за неразберихи, но сейчас сталкиваемся с этим реже.

Вероятно, это произошло благодаря маленькому магу, которая своими магическими инструментами и терпеливыми объяснениями полностью рассеяла страхи людей.

Она была настырной, волевой и бесчувственной, не собирающаяся вгрызаться в чью-то плешь, но ее аргументы были вполне честными и работала больше, чем кто-либо другой, поэтому достойна получить похвалу.

— …Тогда, Гите, прошу тебя присмотреть за Ридилл.

Неожиданно меня назвали по имени, и я быстро выпрямился.

Генерал поговорил с нами еще несколько минут, а затем вернулся к своим обязанностям. Как и ожидалось, он не был похож на того, кто преследует женщину.

Этот мужчина произвел на меня не самое лучшее впечатление, но показался порядочным человеком, который четко обо всем говорил.

Думая об этом, я провожал взглядом генерала, который собирался осмотреть и другие шахты.

— Эй, Ридилл! Ты и сегодня прекрасна, пожалуйста, выходи за меня замуж!

Карло, совершавший обход, приехал из города и начал громко говорить свои обычнее шутки, которые слышала каждая женщина из медицинского отдела или королевской прислуги. А хуже всего то…

Генерал тут же вернулся и схватил Карло за грудки.

— Ты кто?

— Мой брат, – Рауль, следивший за быстрыми передвижениями своего командира, серьезно проговорил.

Ты идиот?

Но генерал, по-видимому, не собирался ничего слушать.

— Не будь глупым. Она лучше будет моей, чем отдам кому-то другому.

А…

— Л-ложь! Просто шутка!

Карло отчаянно пытался защититься от противника, который выглядел так, словно готовился напасть. Нет другого выбора, кроме как сделать это.

— Шутка?

Убийственный дух ослаб. Генерал посмотрел на Ридилл через плечо.

Ошеломленная девушка поспешно кивала снова и снова.

Похоже, его здравомыслие потихоньку возвращалось. Он смог оценить ситуацию.

— Вот как…тогда все в порядке…

Ничего не в порядке. Отрекаюсь от своего предыдущего утверждения: с этим человеком что-то не так.

Несмотря на то, что Карло отпустили, но тягостная атмосфера не изменилась. Вали домой…

— …Ну что ж, вернемся к работе! Прошу прощения!

— А…

Ридилл направилась в шахту со спокойной улыбкой на лице. Она покраснела. Возможно, мне это показалось, но я последовал за ней.

Генерал вроде бы что-то хотел сказать, но дальнейшего я не знаю. Стоит привлечь Карло к ответственности.

Я тут не причем. Это не моя вина.

И все же мне было немного стыдно за себя, когда я рефлекторно обернулся, потому что мне показалось, что я услышал голос той малявки, разъяренной моими действиями.

http://tl.rulate.ru/book/62582/3417011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь