Готовый перевод A Record of a Mortal's Journey to Immortality: Immortal Realm / Путешествие к бессмертию: Бессмертное царство: Глава 106: Багровое пространство.

Глава 106: Багровое пространство.

Хань Ли взглянул на мужчину средних лет и обнаружил, что его лицо также явно было создано одной из масок Гильдии Странников. Лица, создаваемые масками, ничем не отличались от обычных лиц, но носители масок могли ощущать слабую связь между ними, и именно эту связь члены Гильдии Странников использовали для общения друг с другом.

Змей 9 и Змей 16 явно тоже заметили это и один за другим вошли во двор поместья. Хань Ли на мгновение замешкался, но затем последовал их примеру.

Как только все вошли во двор, мужчина средних лет быстро взглянул наружу, а затем снова закрыл двери.

Двор был размером более 1000 футов, и, кроме старого засохшего дерева, в нём был только комплект каменных столов и табуретов, расположенных у подножия дерева.

Дерево росло на участке земли, но, кроме этого, остальная часть двора была вымощена совершенно новой плиткой, которая была безупречно чистой, без единого опавшего листа.

Кроме того, внутри находилась главная комната, которая выходила прямо на двери поместья, а по обе стороны от главной комнаты находилось несколько кабинок, двери которых в данный момент были слегка приоткрыты.

Мужчина средних лет шёл впереди, поворачиваясь к троице Хань Ли и говоря: "Я слышал, что высшее руководство посылает сюда ещё людей, и я уже довольно долго жду. Могу я спросить, кто возглавляет эту миссию?"

Хань Ли постоянно наблюдал за мужчиной средних лет с тех пор, как вошёл во двор, и как только этот вопрос был задан, в его глазах тут же вспыхнул холодный свет, и он без предупреждения ударил мужчину кулаком сзади.

Мужчина был весьма встревожен таким внезапным поворотом событий, но, похоже, он уже был готов, и из его спины вырвался поток красного света, сформировав мерцающий серебряный щит, который появился на пути кулака Хань Ли.

Раздался глухой удар, и серебряный щит яростно взорвался, а мужчина средних лет отлетел в воздух и тяжело рухнул на каменную лестницу перед главной комнатой. Он тут же выплюнул несколько глотков крови подряд, и его аура значительно ослабла.

Змей 9 и Змей 16 явно тоже почувствовали, что что-то не так, но как раз в тот момент, когда они тоже собирались начать действовать, раздался слабый жужжащий звук, и окружающее пространство внезапно начало искривляться и скручиваться.

Вспышки красного света взметнулись в небеса в области радиусом несколько тысяч футов вокруг двора, и в небе появилась массивная проекция багрового массива с бесчисленными багровыми рунами, пульсирующими на его поверхности.

Прежде чем троица Хань Ли успела отреагировать, в центре проекции массива вспыхнул красный свет, и они вместе с мужчиной средних лет оказались в багровом пространстве.

Это пространство, казалось, не принадлежало реальному миру, и в нём, казалось, не было конца ни в одном направлении.

Над всеми находился плотный слой багровых иньских облаков, а земля внизу была ярко-красного цвета, как будто пропиталась кровью. В окружающем воздухе даже витал тошнотворный запах крови.

Как раз в тот момент, когда троица Хань Ли с озадаченными лицами осматривала окрестности, всё багровое пространство внезапно сильно содрогнулось, и на земле мгновенно открылись сотни разломов разных размеров, из которых вырвались потоки вязкого багрового тумана.

Затем из тумана под аккомпанемент призрачных завываний выползла череда прозрачных фигур.

Эти фигуры были человекоподобными кровавыми призраками, которые выглядели так, как будто их только что освежевали, и они полчищами выползали из разломов на земле.

Как только эти зловещие кровавые призраки появились из-под земли, они тут же издали череду хриплых криков и набросились на троицу Хань Ли.

"Будьте начеку, товарищи даосы. Нам нужно не только обращать внимание на этих кровавых призраков, но и аура этого места тоже не совсем правильная," – предупредил Змей 9, взглянув на кровавых призраков, а затем подняв глаза на багровые облака в небе.

Хань Ли, естественно, тоже заметил, что запах крови, витающий повсюду в этом месте, похоже, содержит странный тип воинственной энергии, которая может проникать прямо в сознание, вызывая чувство разочарования и возбуждения.

Однако, учитывая его огромное духовное чувство, этот уровень помех не заслуживал беспокойства.

Высказав эти предостережения Хань Ли и Змею 16, Змей 9 перевернул руку и достал кусок белого нефрита с золотой нитью, продетой сквозь него. Затем он надел нить себе на шею, чтобы носить кусок нефрита как подвеску, и тот испустил поток полупрозрачного белого света, который охватил всё его тело.

Сразу же после этого он провёл ладонью по воздуху, и перед ним во вспышке синего света возник поток синих волн, мгновенно поглотивший около дюжины ближайших к нему кровавых призраков, превратив их в облака кровавого тумана при контакте.

Змей 16 тоже достал фиолетовый талисман и прижал его к своей переносице, и талисман внезапно исчез во вспышке фиолетового света. Сразу же после этого он издал низкий рёв, и из его тела донеслась череда тресков и хлопков, когда его руки и туловище начали быстро увеличиваться.

В этой новой увеличенной форме он высоко подпрыгнул в воздух, а затем рухнул на армию кровавых призраков впереди, как гигантский астероид, мгновенно раздавив семь или восемь из них.

Чтобы не вызвать подозрений, Хань Ли тоже сделал вид, что принимает пилюлю, а затем сделал шаг вперёд и отбросил двух ближайших к нему кровавых призраков своими кулаками.

Пока два кровавых призрака летели обратно, они столкнулись с ещё дюжиной приближающихся кровавых призраков, и все они взорвались в кровавый туман под аккомпанемент череды глухих ударов.

Троица быстро обнаружила, что эти кровавые призраки довольно устрашающие на вид, но с ними совсем не сложно справиться. На самом деле, ни один из них не мог выдержать даже одного удара.

Однако проблема заключалась в том, что им, казалось, не было конца, и после того, как одна орда была уничтожена, из разломов на земле тут же появлялась другая, чтобы занять её место. Сколько бы их ни убивали, всегда появлялись новые, и троица Хань Ли быстро оказалась окружена сотнями кровавых призраков в водонепроницаемом кольце.

Тем временем глаза мужчины средних лет, которого только что ранил Хань Ли, слегка налились кровью, и на его лице появилось испуганное выражение, когда он лихорадочно вызывал всевозможные сокровища. Сначала он выпустил набор флагов массива, которые он установил в окрестностях, затем вызвал зеркало, которое зависло над его головой, а во вспышке красного света на его теле появился костюм багровых доспехов.

Вокруг него один за другим появлялись защитные световые барьеры, чтобы защитить его со всех сторон, и ни один из окружающих кровавых призраков не мог приблизиться к нему. Всё, что они могли делать, – это лихорадочно вонзать свои призрачные когти в защитные световые барьеры, которых было около семи или восьми.

Однако мужчина средних лет всё ещё, казалось, не чувствовал себя в безопасности, и он держал багровый длинный меч, беспокойно и тревожно оглядываясь по сторонам.

Было ясно, что, хотя его сокровища были способны сдерживать орды кровавых призраков, они не могли помешать кровавому запаху в воздухе осквернить его рассудок.

И действительно, вскоре он запрокинул голову и издал гортанный рёв с полностью налитыми кровью глазами, выглядя так, как будто он полностью потерял рассудок, и начал дико размахивать своим мечом в воздухе.

Без его контроля сила окружающих сокровищ значительно ослабла, и самый внешний световой барьер был быстро разорван кровавыми призраками.

Хань Ли сам отбивался от кровавых призраков, когда, увидев это, ему в голову пришла внезапная мысль, и он поспешно передал сообщение Змею 9 и Змею 16 через голосовую передачу. "Чем больше этих кровавых призраков мы убиваем, тем более концентрированной становится кровь в воздухе."

"Действительно. Мы должны как можно скорее выбраться отсюда. Иначе, если это будет продолжаться ещё долго, мы не можем гарантировать, что тоже не сойдём с ума," – ответил Змей 9.

"Товарищи даосы, у меня может быть способ разрушить это пространство, но мне понадобится ваша защита, пока я буду делать приготовления," – сказал Змей 16 взволнованным голосом, отбросив нескольких кровавых призраков перед собой.

"Действуй, товарищ даос," – сказал Хань Ли, молниеносно протянув руки, схватив двух кровавых призраков и швырнув их в сторону Змея 16, отправив их врезаться в орду кровавых призраков слева от него.

С другой стороны, Змей 9 отправил всех кровавых призраков вокруг себя в полёт, а затем подпрыгнул в воздух и приземлился справа от Змея 16, после чего сделал ручную печать и начал читать заклинание.

Раздался низкий грохот, и перед Змеем 9 появилось облако синего водяного пара, испускающее потоки богатой духовной энергии водного атрибута.

Сразу же после этого он сильно выбросил вперёд ладони, и раздался драконий рёв, когда из облака пара вырвался синий водяной дракон, летящий прямо на орду кровавых призраков, приближающихся слева от Змея 16.

Вода брызгала во все стороны, когда десятки кровавых призраков были сбиты водяным драконом в мгновение ока, повергнув их строй в полный хаос.

В то же время Хань Ли уже появился справа от Змея 16 и пробирался сквозь армию кровавых призраков, нанося удары кулаками, отправляя одного кровавого призрака за другим в полёт. Однако, делая это, он также постоянно осматривал окрестности, и в его глазах вспыхивал синий свет.

С Хань Ли и Змеем 9, прикрывающими его слева и справа, Змей 16 тут же сел на месте, скрестив ноги, а затем взмахом руки вызвал острый шип в форме узкой треугольной пирамиды. Острый кончик шипа был направлен прямо вверх в небеса.

По всей поверхности шипа были выгравированы круги из крошечных и сложных рун, и, судя по пространственным флуктуациям, которые он испускал, это было Приобретённое Бессмертное Сокровище, обладающее намёком на силу законов.

И Хань Ли, и Змей 9 были очень удивлены, увидев это.

Во всём море Чёрного Ветра было очень мало людей, которые владели бессмертными сокровищами, и они, конечно же, не ожидали, что такой Ложный Бессмертный, как Змей 16, будет иметь одно из них в своём распоряжении.

Вызвав шип, Змей 16 сложил руки перед собой и неторопливо пропел заклинание.

Спустя несколько мгновений его пение прекратилось, и он протянул руку, чтобы коснуться шипа перед собой, мгновенно открыв рану, которая начала обильно кровоточить.

Окрашенный его кровью, шип тут же засиял ярко-багровым светом, как будто его сильно нагрели в печи, а пространственные флуктуации, которые он испускал, становились всё сильнее и сильнее.

Как раз в этот момент из одной точки багрового пространства внезапно раздался мучительный вопль, и Хань Ли и Змей 9 тут же повернулись в ту сторону, откуда донёсся звук.

Как оказалось, все защитные барьеры вокруг мужчины средних лет уже были разорваны, и он был полностью затоплен ордами кровавых призраков вокруг него.

Однако в следующее мгновение среди кровавых призраков внезапно появилась вспышка красного света, которая быстро взметнулась в воздух, и оказалось, что это зарождающаяся душа мужчины средних лет. Зарождающаяся душа держала миниатюрный багровый меч и поднималась в небо с безумным выражением лица.

Однако прежде, чем она успела далеко уйти, в одном из багровых облаков в небе внезапно открылся разлом, из которого вылетела тёмно-фиолетовая чаша.

Чаша на мгновение покружилась в небе, а затем испустила невероятно мощную силу всасывания, которая мгновенно притянула к себе безумную зарождающуюся душу.

Как только зарождающаяся душа вошла в чашу, на неё мгновенно сошлась странная сила, уничтожив её в мгновение ока, превратив во вспышку красного света, которая тут же исчезла в чаше.

Затем на поверхности чаши появилась серия светящихся чёрных рун, которые, казалось, были выгравированы на её поверхности.

http://tl.rulate.ru/book/62733/3880490

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь