Читать Blood Moon Hunters / Охотники кровавой луны: Глава 71: "Дружба с другими Культиваторами" :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Blood Moon Hunters / Охотники кровавой луны: Глава 71: "Дружба с другими Культиваторами"

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Эй! Парни, вы собираетесь затеять драку?" Бро Гоу быстро попросил своих младших товарищей окружить двух мужчин ножами, стальными трубами и кирпичами.

Ван Бугуй запрыгнул на крышу и начал спокойно наблюдать своим полем чувств. Он не пошел помогать, потому что подумал, что два человека, которые были окружены, не кажутся простыми. Когда он увидел их двоих, в его сердце возникло странное чувство.

Кроме того, на таком расстоянии, если бы эти двое были в опасности, он мог бы спасти их сразу. Его энергия крови тайно бурлила. Он мобилизовал свою Врожденную Силу Праны, готовый вступить в бой.

"Осаждаете женщину, и вы называете себя мужчинами?" Красивый мужчина поругал бандитов. Хотя его голос не был громким, он вызывал у другой части неописуемое чувство подавленности. Однако они не испугались. Может ли дюжина людей проиграть двум мужчинам?

"Откуда вы, двое назойливых мужчин, взялись? Уходите! Не мешайте нашему боссу с его женой, иначе вы пострадаете!" - крикнул золотоволосый мужчина.

"Шумно! Как вы смеете, группа мелких гангстеров, устраивать неприятности у меня на глазах?! Чанге, не трать попусту слова, а сразу отправляй их в отделение неотложной помощи больницы." Высокому мужчине с мускулами стало скучно. Затем он пошевелил телом, и его вены на мышцах были похожи на змей, обвитых вокруг него.

Он был высоким, плюс его бронзовый дикий цвет кожи и драконьи мышцы ног делали его похожим на страшного зверя, который мог убить людей в любое время. Люди вокруг него начали дрожать.

"Хорошо, Люй Хао, давай посмотрим, кто убьет больше из них?" - холодно крикнул Чанге.

"Черт возьми! Вы хотите отправить нас в отделение неотложной помощи. Позвольте мне отправить вас обоих в операционную! Давайте, братаны! Бейте их кирпичами!" Бро Гоу закричал с мрачным лицом. Затем ему вторили его младшие товарищи.

Бро Гоу вытянул шею и посмотрел на женщину, пуская слюни и шепча: "Сяолинь, подожди меня. После того, как я их уберу, я приду к тебе. Послушай, я определенно буду отвечать за тебя, и давай после всего этого пойдем в акушерство и гинекологию. Ха-ха..."

Закончив, он продолжал пялиться на Сяолинь, сплевывал, чтобы расчесать волосы, и флиртовал с ней. Прислушиваясь к звукам ожесточенной борьбы вокруг себя, он улыбался с закрытыми глазами и, казалось, видел, как двух маленьких мальчиков избивают и превращают их в двух свиней. Что касается его, то скоро он овладеет Сяолинь. Однако...

- Эй! Просыпайся! Во сне живешь что ли?!" Раздался голос Чанге. Он похлопал Бро Гоу по лицу и вернул его на землю.

После того, как Брат Гоу проснулся, он был прямо оглушен и сразу же упал на землю. Когда он смотрел на своих младших товарищей, которых избивали на земле, его глаза были широко открыты, а зубы не могли перестать дрожать. Он едва поднял руку и указал на них: "Вы, вы... вы, монстры!"

"Черт возьми. Я такой красивый, как ты можешь называть меня монстром! Вы - чудовище; все ваши семьи - чудовища!" Чанге прямо перевернул задницу Бро Гоу и хлопал его каждый раз, когда он произносил хоть слово.

"Хорошо, пожелай ему крепкого сна и не тяни время из-за этой мелочи". Произнес Люй Хао, а затем посмотрел на крышу: "Друг, пожалуйста, спускайся!"

Ван Бугуй беззвучно спрыгнул прямо с крыши здания, что повергло Чанге и Люй Хао в шок. Они начали изучать его.

"Конечно, вы такие же, как я". Ван Бугуй усмехнулся. Он был прав в том, что эти двое мужчин действительно были культиваторами. Он немедленно поприветствовал их сложенными ладонями, то же самое сделали Люй Хао и Чанге.

"О боже мой! Еще один?! Я ошибся!" Бро Гоу был поражен ментально. А увидев Ван Бугуя, он испугался еще больше и начал опускаться на колени, моля о пощаде.

"Хм! Почему ты не сказал этого, когда хотел причинить вред этой женщине?" Чанге фыркнул.

"Отправьте эту группу людей в ямэнь... полицейский участок." Люй Хао запнулся. Казалось, что он действительно был из древних времен, потому что ему было знакомо слово ямэнь, но не знакомо слово полицейский участок.

"Вначале я думал так же, как и ты, даже более безумно. Но теперь, похоже, он искренен с Сяолинь. Преподай ему урок и отпусти его". Ван Бугуй посмотрел на Бро Гоу.

"Ой? Почему ты это сказал? - спросил Чанге, приподняв брови.

"Я исследовал его море разума и узнал, что он преследовал Сяолиня, но потерпел неудачу через несколько лет. Он был достаточно храбр, чтобы предложить руку и сердце, но Сяолинь отвергла его, что его разозлило, поэтому он сделал это. В общем, он не так уж плох, просто слишком груб." Ван Бугуй тщательно объяснил.

"Что? Правда?" Чанге не мог в это поверить. Он немедленно обыскал море разума Бро Гоу и нашел точно то же самое, что сказал Ван Бугуй.

"Глупый! Уходи! Если такое повторится, в следующий раз, я тебя не отпущу!" Чанге беспомощно развел руками и отшвырнул Бро Гоу прочь.

Неожиданно, после того, как Бро Гоу выбежал из переулка, он все же обернулся и крикнул: "Сяолинь, ты часть меня! Я вернусь! Подожди меня!"

Его слово лишило всех людей вокруг дара речи. Бро Гоу был действительно упрям. Он не сдавался, но вместо этого был вдохновлен. Затем они втроем прогнали младших ребят, отправили Сяолинь домой и ушли вместе.

"Спасибо вам, братья!" Сяолинь посмотрела им в спины и помахала рукой.

По дороге Люй Хао сложил ладони чашечкой перед Ван Бугуем: "Я Люй Хао, а как насчет тебя?"

"Я Чжао Чанге, брат!" Чжао Чанге тоже сложил руки.

"Меня зовут Ван Бугуй, я тоже культиватор. Приятно познакомиться с вами!" Ван Бугуй улыбнулся.

После того, как они трое узнали друг друга, они разговаривали во время прогулки, очень счастливые. На всем пути в дикую местность они столкнулись с другой вещью. Грабитель в черном убивал, и он тоже был культиватором.

"Ах!"

Они услышали душераздирающие крики, а затем семья из четырех человек была убита, кровь окропила землю. Мужчина ограбил владельца Феррари и убил всех людей в его машине кинжалом. Увидев, что сзади приближаются люди, он получил имущество и машину через сокровище и убежал.

У него было тайное сокровище, которое заставляло его бегать быстрее. Даже если бы его состояние было ниже, чем у Чжао Чанге и Люй Хао, они не смогли бы догнать его.

"Черт возьми!" Чжао Чанге стиснул зубы и приготовился атаковать с оружием в руках.

Однако в это время Ван Бугуй пошевелился. Он превратился в полосу золотого света и в мгновение ока догнал человека в черном. Мужчина немедленно ткнул кинжалом в сторону Ван Бугуя, но Ван Бугуй отбил его.

Затем он достал черный молоток и швырнул его в сторону Ван Бугуя. Последний все же прибегнул к удару Небесного Кулака, разбив молот. Мужчина был совершенно потрясен и без колебаний убежал. Он знал, что не сможет победить этого противника.

"Хм!" Ван Бугуй фыркнул. Как он мог отпустить этого злого культиватора? Хотя этому человеку помогало тайное сокровище, его скорость все еще уступала скорости Ван Бугуя.

Человек двигался достаточно быстро, чтобы оставить остаточные изображения, но в следующее мгновение в него ударила вспышка золотой молнии. И его темп тоже резко оборвался. Он широко открыл глаза, потрясенно глядя на большую дыру в своей груди.

Затем он едва поднял руку, чтобы дотронуться до дыры, как будто пытаясь что-то поймать, но здесь не было ничего, кроме кровавой дыры. Ветерок проходил через отверстие, и на другом конце был человек, купающийся в золотом свете.

"Ты..." Мужчина изо всех сил старался повернуть голову по сторонам. Сказав всего одно слово, он упал на землю. Он был озадачен тем, почему его убили. Он все еще был одет в среднюю духовную броню!

И он специализировался на скорости, как можно было превзойти его скорость? В последние минуты своей жизни он размышлял над этими двумя вопросами. Затем его зрачки рассеялись, его изначальный дух потемнел, и он полностью умер.

Ван Бугуй схватил тайное сокровище в руку и стал наблюдать. Чжао Чанге и Люй Хао также прибыли сюда. Они увидели удивительную сцену издалека, и теперь у них появилось новое понимание этого человека.

"Сила Ван Бугуя абсолютно велика!" Они думали.

Таков был их общий взгляд на Ван Бугуя. Только что он продемонстрировал удивительную скорость и силу, почти такую же быструю, как скорость звука. Его последний удар был еще более шокирующим, он пронзил человека так же, как и среднюю духовную броню, которую он носил вместе взятые.

"Брат Бугуй, ты действительно потрясающий! Без помощи каких-либо сокровищ ты догнал его, полного сокровищ, полагаясь на энергию своего тела!" Чжао Чанге обыскал тело мужчины и обнаружил, что у него было кольцо для хранения. В нем было не только имущество смертных, но и множество магических сокровищ.

"Ничего особенного. Мой долг - убивать таких злодеев". Ван Бугуй изобразил спокойную улыбку, совсем не похожую на то, чтобы просто убить врага. Или, может быть, он привык к этому.

"Ха-ха, хорошо, брат Бугуй, мы с тобой одного сорта парни. Пойдем поищем местечко, где можно выпить!" Люй Хао рассмеялся, похлопал их по плечам, а затем потопал. На обратном пути они перевезли четыре трупа. В соответствии с направлением, которое указал Ван Бугуй, они нашли дом их предков и похоронили их.

Человеческие сердца были зловещими, независимо от того, культиваторы они или смертные. Пока были люди, было и уродство.

http://tl.rulate.ru/book/63288/1774397

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку