Готовый перевод The Villain's Sword Is Sharp / Меч злодея очень острый: Глава 24

По крайней мере, он планировал это сделать. Айзек знал, что лучше не откусывать больше, чем можешь прожевать, поэтому он не стал бы набрасываться на стаю из 12 зверей, каждый из которых мог убить среднего человека.

Конечно, он не был обычным человеком. Он был культиватором. Он был очень умным культиватором, но все же не хотел сражаться с 12 волками, если это было не нужно!

С тех пор, как он согласился на это задание, дождь то шел, то не прекращался. На самом деле, дождь лил довольно сильно, помогая смыть его запах. Он знал, что волки еще не заметили его, и собирался использовать это в своих интересах, привлекая внимание меньшей группы, а не всех 12.

Он уже дважды, трижды и четырежды проверил, что ни один из волков не является диким зверем. Он также был уверен, что нет больше волков, патрулирующих или находящихся на других участках территории. Айзек знал себя и знал своего врага, так что все должно быть просто.

Составив в уме план, он прошел небольшое расстояние и нашел ветку, упавшую с одной из сосен. Это была довольно толстая ветка, поэтому он ухватился за оба ее конца и поставил ногу посередине. Затем он использовал рычаг своих рук, тянущих вверх, и ногу, толкающую вниз, чтобы сломать ветку с громким *Щелчком*.

Айзек не мог их видеть, но он предполагал, что все волки навострили уши и смотрят в направлении звука. Айзек знал, что некоторые волки придут на разведку, поэтому он забрался на соседнее дерево, пока они не подошли.

Конечно, через 5 минут ожидания он увидел под собой группу из четырех волков.

Айзек слегка нахмурился. Идеально было бы 2-3 волка, поэтому он хотел еще больше разделить эту группу.

Он подмел немного снега на ветку и слепил 4 снежка. Затем он бросил их в разные стороны.

Раздался хруст, когда снежки приземлились на заснеженную лесную землю. Волки растерянно переглянулись, но, похоже, не хотели расходиться.

Проявляя необычное для животных товарищество, они держались вместе и шли к месту падения каждого снежка.

У Айзека не было никакого способа разделить их, кроме как бросать предметы, поэтому он был вынужден принять решение: сражаться с этой группой из четырех человек или нет. Айзек решил драться; он уже был уверен в победе, он лишь хотел разделить их, чтобы сделать бой менее опасным.

На самом деле Айзек уже планировал это и бросал снежки так, чтобы его дерево находилось между 2-м и 3-м снежками. Айзек ждал, держа в руке меч духа, пока волки не прошли под ним.

Решив атаковать волков, Айзек слепил еще один снежок. На этот раз он не стал бросать его. Он бросил его прямо под собой и ждал, пока волки подойдут и исследуют его. Когда все волки расположились прямо под ним, Айзек спрыгнул с дерева.

Его уши наполнились звуком проносящегося мимо воздуха, когда земля устремилась ему навстречу. Однако он не сводил глаз с волков, приготовив клинок.

Волки не услышали, как он упал, а волк под Айзеком совершенно не заметил, что жнец нацелил косу ему в шею. И так продолжалось до тех пор, пока голова не была отделена от шеи.

Когда голова упала, Айзек тоже рухнул на землю. Снег помог смягчить падение с высоты 5 метров, но колени болели адски, и при приземлении он услышал слабый треск. К счастью, он не получил никаких повреждений, и колени затекли, только когда он встал прямо.

Волки услышали громкий хруст, когда Айзек приземлился на снег позади них, и одновременно обернулись. Они были потрясены, увидев стоящего человека, кровь капала с его огненно-оранжевого, полупрозрачного меча. Затем они увидели, что их друг рухнул на землю, голова и тело лежали отдельными кучками.

Волки свирепо зарычали - глаза одного из них даже налились кровью от злости. Этот волк прыгнул прямо на Айзека, в то время как два других кружили вокруг него.

Айзек не позволил окружить себя, поэтому он шагнул навстречу набрасывающемуся волку. Он использовал острие своего клинка, чтобы отклонить удар волка. Затем он нанес удар вверх, в грудь волка, пытаясь расправиться с ним до того, как другие волки займут свои позиции.

Однако он был слишком далеко от волка, и его меч не мог нанести глубокую рану. Он оставил длинный порез от правого нижнего до левого верхнего края груди волка, но он был в основном поверхностным.

Волк завыл от боли, но не был серьезно ранен. Он слегка отступил назад, чтобы не попасть под удар меча Айзека, и приготовился к новой атаке.

Пока он это делал, один из других волков прыгнул на Айзека слева, а третий волк все еще пытался зайти ему за спину. Исаак снова бросился на волка, стоявшего перед ним.

Он уклонился от атаки слева, одновременно сокращая расстояние до раненого волка. Волк был уже слишком близко, чтобы прыгнуть на него, но слишком далеко, чтобы укусить, поэтому он снова замахнулся другой лапой.

Айзек не стал повторять ошибку дважды. Вместо того чтобы отклонить лапу, он использовал острый край своего меча, чтобы блокировать ее. Конечно, когда что-то мягкое сталкивается с чем-то острым, оно режется. Меч Айзека пробил кожистую лапу волка, глубоко вонзившись в кость. Затем Айзек сделал длинный шаг вперед и снова ударил волка в грудь.

Волк был беспомощен: его лапа волочилась за мечом, и он не мог предотвратить проникновение клинка в грудь. На этот раз Айзек был уже достаточно близко: его меч пробил оба легких волка, и он безжизненно рухнул на пол.

Он подумал, что оба оставшихся волка находятся где-то позади него, поэтому он перепрыгнул через мертвого волка, одновременно вытаскивая из него меч. Он приземлился по другую сторону волка в низкой оборонительной стойке, его меч был готов в любой момент отбить еще одну жизнь.

Он должен был быть готов, так как волк прыгнул на мертвое тело позади него. Его пасть была широко раскрыта, готовая разорвать Айзека своими свирепыми клыками.

.

Его внезапное приближение оставило Айзеку всего полсекунды, чтобы повернуться и нанести прямой удар мечом.

Волк, застывший в воздухе, мог только широко раскрыть глаза от страха. Он не мог изменить курс или уклониться, поэтому клинок Айзека пронзил крышу его зияющей пасти и вышел в затылке.

Однако волк все еще продолжал двигаться. Его мертвое тело врезалось в Айзека, опрокинув его на землю. Он был вынужден выпустить меч и упал на землю, а морда волка прижалась к его морде. Он видел его мертвые, остекленевшие глаза, наполненные ужасом, и внутренности его пасти, где язык был проткнут мечом и прибит к крыше рта.

Айзек поспешно оттолкнул жуткий труп. Он не видел четвертого волка с начала боя. Он мог убежать, но мог и скрываться за деревьями.

Айзек вскочил на ноги, пытаясь разглядеть опасность в этом темном лесу. Однако он ничего не увидел. Он услышал только рычание и хруст лап по снегу позади себя.

Он тут же бросился вперед, но этого было недостаточно. Когти впились ему в спину, раздирая шерсть и разрывая кожу под ней. Он кувыркнулся и упал лицом в снег.

Айзек не обратил внимания на боль и быстро перевернулся на спину. Он увидел нависшего над ним волка, готового откусить кусок от его сладкой, сочной шеи.

У него не было времени на раздумья. Он инстинктивно поднял запястье вверх и активировал Аниму Духовного Меча.

В одно мгновение в его руке возник меч. Сначала была создана рукоять, затем эфес, а затем лезвие. Однако все произошло так быстро, что казалось, будто меч появился сразу.

Волк остановился в нескольких сантиметрах от его шеи. Он задрожал, а затем рухнул на землю, и из его шеи брызнула кровь, окрасив и Айзека, и снег в красный цвет.

Как и было задумано, меч Айзека пронзил яремную вену волка и убил его.

Он чуть не промахнулся; всего дюйм влево, и волк мог бы сейчас пировать на Айзеке. Но он не промахнулся, и волк был мертв, так что думать об этом было бессмысленно.

Айзек медленно встал. Его плащ был в клочьях, а белая внутренняя мантия стала грязно-красной. Его лицо и руки были покрыты липкой кровью, и эта же субстанция капала с его меча. Его льдисто-голубые глаза выражали бесконечную решимость и волю к выживанию, а демоническая внешность уничтожила его привлекательность, придав ему дикий и чудовищный вид.

Однако Айзек не обратил внимания ни на его внешний вид, ни на манеру поведения. Он просто снял с пояса охотничий нож и начал собирать ценные части тела павших волков.

http://tl.rulate.ru/book/65617/2464281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь