Готовый перевод The Villain's Sword Is Sharp / Меч злодея очень острый: Глава 64

Как только группа из четырех человек вошла, ворота начали опускаться за ними. Деревня недавно подверглась нападению - именно поэтому группу отправили сюда, - поэтому охранник стремился закрыть ворота как можно скорее.

Айзек увидел, что она стоит в стороне, рядом с деревянным колесом. Оно было похоже на колесо, которое можно найти на корабле, но было толще и вокруг него была намотана веревка. Охранник медленно поворачивал колесо, выпустил часть веревки и опустил портупею.

Он не мог разглядеть этого раньше, но вблизи понял, насколько мускулистой была женщина. Здесь было несколько шкивов и противовесов, которые облегчали подъем портупеи, но все равно, чтобы сделать это без посторонней помощи, требовалась огромная сила.

Несмотря на мощное телосложение, стражница была такой же робкой, как и раньше. Когда она закончила опускать ворота, она снова поклонилась группе,

"Спасибо, что подождали. Здесь неподалеку есть гостевой дом, так что я отведу вас туда. Надеюсь, все будет хорошо..."

Она суетилась, пока говорила.

В ее поведении было что-то такое, что заставило Йохана захотеть утешить ее и сказать, чтобы она не нервничала. Хотя она не была красавицей в классическом смысле этого слова, ее подтянутые мышцы, пропорциональные изгибы и яркие черты лица были очень привлекательны. В сочетании с ее застенчивым, но милым характером она была очаровательной женщиной, к которой тянулся даже Йохан.

Группа шла позади охранника, пока они следовали за ней до гостевого дома, но Йохан ускорил шаг и догнал ее. Он шел рядом с ней и начал непринужденно разговаривать. Прошло немного времени, и группа услышала, как она тихонько смеется над шутками Йохана.

Увидев, что все развивается именно так, Айзек нахмурился. Тем временем Ева нахмурилась, и даже в глазах Эбби промелькнул слабый след презрения. Если Йохан хотел вести себя как Казанова в свободное время, это было нормально, но делать это во время миссии было непрофессионально.

Эбби ничего не сказала, так как ждала, что Айзек будет наказывать Йохана, но этого так и не произошло. Исаак молчал всю дорогу, пока они не добрались до гостевого дома. Теперь, когда она закончила вести их, охранник собирался уходить,

"Я уверен, что вся деревня будет ликовать, когда узнает, что вы здесь. Нас терроризировало это чудовище, даже некоторые из моих коллег... *Соб*", - начала плакать стражница, вспоминая храбрых товарищей, которые отдали свои жизни, защищая деревню, - "Я... я надеюсь, что вы сможете отомстить за них! Я знаю, что для такого ничтожного простолюдина, как я, слишком многого просить от таких героев, как вы, но, пожалуйста, убейте это чудовище!".

Она вытерла слезы с глаз и попыталась сделать храброе лицо. Однако ее нижняя губа продолжала дрожать,

"Пожалуйста! Он сделал слишком много - он убил слишком многих! I..."

Она сломалась и снова начала плакать. Она просто не могла оставаться храброй, когда думала обо всех тех, кого она потеряла. Ей потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, и наконец она поняла, что переходит границы дозволенного, разговаривая с учениками секты в таком тоне,

"Я-я-я прошу прощения за то, что показала себя с такой постыдной стороны... Я и так уже слишком много сказала - мне н-необходимо вернуться на стену, я слишком долго отсутствовала, надеюсь, вам понравится ваше пребывание."

Она повернулась, чтобы уйти, пока она отрывисто произносила слова извинения, но Йохан схватил ее за руку,

"Слушай, если ты хочешь поговорить об этом, то почему бы тебе не зайти внутрь..."

"Йохан."

Голос Айзека был ледяным и твердым. Это остановило Йохана на его пути, и он отпустил руку женщины. Исаак проигнорировал взгляд, который бросил на него Йохан, и обратился к охраннику,

"Возвращайтесь на свое рабочее место. Спасибо, что привели нас сюда".

Охранница быстро кивнула головой в знак благодарности, затем повернулась и почти бегом направилась прочь от группы. Похоже, что, хотя она и находила шутки Йохана забавными, он ей не слишком нравился,

"Йохан, зайди внутрь. Нам нужно поговорить".

Йохан знал этот тон.

Это был не тот тон, которым Исаак спрашивал, - это был тон, которым он отдавал приказы. Йохан ненавидел, когда ему приказывали.

Но он также не хотел начинать конфронтацию посреди улицы и на глазах у двух других членов группы, поэтому он последовал за Айзеком в гостевой дом.

Айзек открыл свою личность ответственному за дом, и пару быстро провели в отдельную комнату. Затем главный ушел. Теперь, когда они остались одни, Йохан воскликнул,

"Почему я не могу немного повеселиться? Это не принесет нам никакого вреда!".

"Мы здесь не для веселья, Йохан". Айзек холодно сказал: "Мы здесь на задании, так что прекрати дурачиться и сосредоточься на работе".

"Но что, если она знает какие-нибудь подробности о волке? Я мог бы получить информацию..."

"Ты мог бы получить от нее информацию? Нет. Даже если она что-то знает, она сообщит об этом старосте деревни, с которым мы как раз собираемся поговорить. Не обманывай себя, Йохан, и уж тем более не пытайся обмануть меня. Мы оба знаем, что ты не копал информацию - ты просто хотел выпустить пар".

Лицо Йохана покраснело. Он всегда с трудом сохранял спокойствие, когда Исаак бросал ему такой вызов, и сейчас ситуация не изменилась; он чувствовал, что гнев и смущение вот-вот одолеют его. Он знал, что Исаак прав, но не мог не попытаться защитить себя,

"Что ты знаешь?! У нее может быть рассказ из первых рук о встрече с волком - она может знать гораздо больше, чем староста деревни! Ты только что испортил нам хорошую возможность получить информацию!".

"Йохан Фриберг. Подумай хорошенько, что ты сделал не так, потому что я знаю, что ты не веришь ни единому слову из того, что ты только что сказал. Если ты никогда не научишься признавать свои ошибки, ты никогда не станешь лучше. А тому, кто не может совершенствоваться, не место в моей команде".

С этими словами Айзек развернулся и вышел за дверь, оставив одного Йохана в пустой комнате.

Его охватила смесь эмоций: злость на Исаака за то, что он сделал ему замечание; злость на самого себя за то, что он так непрофессионально себя вел; а также сомнения в том, было ли то, что сказал Исаак, правдой.

Пока Йохан пытался разобраться в своих чувствах, Исаак уже был на улице. Он сказал Еве и Эбби, что поговорил с Йоханом и пообещал, что это больше не повторится. Затем он пригласил их зайти в дом.

Гостевой дом был всего лишь временной остановкой, где они ждали деревенского старосту. Они не собирались здесь ночевать, поэтому не было необходимости выделять отдельную комнату для девочек. Исаак провел их прямо в комнату, в которой находился Йохан.

К этому времени Йохан уже успел собраться. Когда остальные трое вошли в комнату, он встал и с серьезным лицом сказал,

"Я хотел бы искренне извиниться за свои непрофессиональные действия. Это больше не повторится".

Йохан был скользким ублюдком, поэтому Айзек не мог знать, серьезно он это сказал или нет, но этого было достаточно. Похоже, Эбби приняла его извинения, а Ева, по крайней мере, была менее сердита, чем раньше, так что серьезного конфликта удалось избежать.

Больше проблем не было, поэтому группа развела костер и развесила над ним свои плащи для просушки. Затем они начали обсуждать, как выполнить задание.

Было два реальных варианта: ждать, пока дикий зверь снова нападет на деревню, и убить его, или попытаться выследить зверя до того, как он снова нападет. Первый вариант был бы проще, но второй вариант дал бы им лучший рейтинг миссии, так как это было бы быстрее и предотвратило бы нанесение ущерба деревне Кирк.

Все 4 члена команды были уверены в своих силах. Если бы им пришлось выбирать между легким, но менее выгодным заданием и более сложным, но более выгодным, они бы выбрали сложное задание, так как были уверены, что смогут его выполнить. Поэтому Айзек, Йохан, Ева и Эбби согласились найти дикого зверя.

Для этого им нужно будет начать раскапывать информацию о том, что это может быть за зверь или где он может обитать. Очевидно, что первым шагом в этом процессе будет расспрос старосты деревни, поскольку он обладает наибольшей информацией в деревне.

*Knock* *Knock*

Ах. Клянусь дьяволом, это, должно быть, деревенский староста.

Айзек встал и пошел открывать дверь. Снаружи стояли два человека: охранник, одетый в плохо подогнанные кожаные доспехи, и мужчина, которому, должно быть, было около пятидесяти или шестидесяти лет. Средняя продолжительность жизни мужчин в Северной Тундре составляла около 55 лет - и это если вы не сражались и не попадали в опасные ситуации. Для мужчины, прожившего так долго, он был довольно хорош.

На его лице было не так много морщин, но большая часть его головы была лысой; лишь кое-где виднелись вьющиеся седые волосы. Он был довольно низкого роста, может быть, метра три, и с немного сгорбленной спиной. Он смотрел на Айзека своими глубокими темно-синими глазами, в которых отражались жизненные перипетии,

"Мы приветствуем гостей из секты". Затем он и охранник поклонились: "Я Леон, глава этой деревни. Надеюсь, мы сможем помочь друг другу в решении проблемы, которая мучает эту деревню".

http://tl.rulate.ru/book/65617/2464971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь