Готовый перевод The Villain's Sword Is Sharp / Меч злодея очень острый: Глава 74

"Это кажется вероятным. Если кому-то было достаточно комфортно разжигать костры в его логове, то они должны чувствовать себя в безопасности рядом с ним. Либо они - второе пришествие Михаила Сарцевича, либо волк находится под их контролем".

Выражение лица Исаака было не таким мрачным, как у Йохана. Если бы они сейчас вернулись в секту и сдали задание, то, скорее всего, получили бы оценку B+ или A-. Однако эта таинственная третья сторона внесла в дело совершенно новую переменную. На самом деле, они предоставляли отличную возможность.

Как правило, самая высокая оценка, которую можно было получить за задание, была "А+". Но даже этого можно было добиться, только если выполнить задание абсолютно идеально, без единого изъяна. Однако в особых обстоятельствах можно было получить оценку "S". Но если за идеальное выполнение задания можно было получить только "А+", то как можно было получить "S"?

Иногда миссии были не совсем такими, как их описывали. В задании по защите VIP-персоны от диких зверей 1 ранга, зверь 2 ранга мог появиться из ниоткуда, и сложность задания внезапно возрастала. В этом случае прежняя сложность задания, награды и оценки исчезали. Например, за провал или прерывание задания не полагалось никакого наказания.

Однако, если вы все же смогли завершить миссию, несмотря на повышение сложности, вы могли получить оценку S за миссию. Вы также получите вознаграждение, значительно превышающее "максимальное" вознаграждение, установленное для данной миссии. По сути, чтобы получить оценку S, нужно было выйти за рамки требований задания. Теперь, с появлением этого таинственного человека, у команды Айзека появилась возможность сделать это.

Оценка S на первом задании его команды? Это привлекло бы внимание фракций.

Однако Айзек не был ослеплен жадностью или видением успеха. Насколько он знал, эти видения могли оказаться миражами. Что если этот таинственный человек был культиватором 2 ранга? Что, если их было 10 человек, а не один?

Возникло много новых вопросов, которые нужно было выяснить, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

Вместо этого он обратился к Йохану,

"Сними с волка Сарчевича шкуру и собери его самые ценные части. Я поищу еще улики за пределами логова".

Йохан кивнул, и Айзек повернулся и ушел. Он вошел в короткий проход, поднялся по нему и вышел за пределы логова.

Шел легкий снег, густые облака закрывали свет луны, и было еще темнее, чем раньше. В такой темноте он не смог бы найти ни улик, ни следов, поэтому Айзек начал с изучения разбросанных повсюду скелетов.

Сначала Айзек не обратил на них внимания. Он решил, что это добыча, за которой охотится сарцевичский волк, но теперь это казалось маловероятным. Волк должен был принести еду в логово, прежде чем съесть ее, но в логове не было скелетов.

Кроме того, на костях скелетов должно было остаться немного плоти. Однако все кости были абсолютно чистыми - нигде не было следов плоти, кожи, мышц или крови.

У человеческих и животных тел было множество применений, от еды до демонических ритуалов - плоть была весьма полезным ресурсом. Айзек догадался, что таинственный человек использовал плоть на телах этих существ. Для чего? Это было невозможно узнать.

Айзек взял пару небольших костей и положил их в карман. Затем он обыскал окрестности.

Как и ожидалось, он ничего не смог найти в темноте.

Он пренебрежительно покачал головой и направился обратно в логово Сарцевича Волка. Йохан уже почти закончил снимать шкуру с волка, и Айзек присел посмотреть и поучиться. Он увидел, как умело Йохан обращается с ножом, и восхищенно сказал,

"Молодец. Как думаешь, за сколько его продадут?".

"Я не могу сказать точно, но шкура довольно ценная, так как обладает сильными темными свойствами. Когти тоже стоят немалых денег, так что мы должны получить 15 очков награды за все. Удалось ли тебе найти улики?"

"Слишком темно, чтобы что-то заметить".

Он вытащил одну из костей: "Но кости вокруг входа меня беспокоят. Я понятия не имею, для чего использовались эти тела".

"Демонический ритуал?"

"Возможно. Но демонический стиль был непопулярен на протяжении веков".

Анима в стиле демона позволяла пользователю приносить жертвы демонам Неземного царства. Затем демоны одалживали пользователю определенное количество своей силы в зависимости от размера и качества жертвы. Ортодоксальные секты по понятным причинам ненавидели Аниму демонического стиля - не только из-за необходимости жертвоприношения, но и из-за истории взаимоотношений между ортодоксами и демонами. Демонические культиваторы уже много веков убивали на месте, поэтому большинство людей перестали использовать Аниму демонического стиля. Однако...

"Если это и должно было случиться где-нибудь, то только здесь. Северная Тундра почти под властью нашего Пути Крови, в конце концов".

"Что "почти под властью"? Мы владеем только половиной континента. Ортодоксальная и Нейтральная Тропы делят четверть, а остальное принадлежит другим видам."

"Ну, да... но их поражение в войне неизбежно". Йохан рассмеялся: "И подумать только, что они были достаточно дерзки, чтобы назвать это "Великим истреблением демонов", когда напали на нас. Только посмотрите на них сейчас!" Он снова захихикал, а затем продолжил говорить: "В любом случае, это не имеет значения. Я хочу сказать, что Кровавый Путь - самая выдающаяся сила на континенте, поэтому здесь, вероятно, больше демонических культиваторов, чем где-либо еще".

Как человек, хорошо разбирающийся в этом вопросе, Айзек знал, что Йохан ошибается: Южные Джунгли были местом зарождения демонического стиля и здесь было больше всего демонических культиваторов. Однако Йохан был прав; это не имело значения. Дело в том, что оставалась вероятность того, что это демонический ритуал.

Тем не менее, Айзек не был тем, кто быстро делает выводы. То, что это мог быть демонический ритуал, еще не означало, что так оно и было. На самом деле, виновник мог даже не быть культиватором.

Ход мыслей Айзека прервал Йохан,

"Хорошо, я закончил".

"Тогда давайте вернемся.

Мы должны посмотреть, как дела у Эбби".

Йохан кивнул. Он передал Исааку шерсть волка, пока тот подбирал когти, глаза и другие кусочки. Они вышли из логова и начали бежать трусцой по направлению к деревне.

*************************

Обратный путь не занял много времени, и стражники пропустили их внутрь, не задавая никаких вопросов. После того как стражники пропустили их, один из них подошел к Айзеку,

"Здравствуйте, господа, ваши друзья проходили ранее. Один из них вернулся и оставил для вас сообщение: "Я буду ждать в аптеке бабушки Бины", вот что она сказала".

"Спасибо. Где находится эта аптека?"

"Пройдите налево около 100 метров, затем поверните направо, затем сверните на первую улицу справа; так вы попадете в деловой район. Это третье здание справа. Снаружи должна быть вывеска с названием".

Исаак ничего не сказал и просто кивнул. Они с Йоханом сразу же отправились в сторону аптеки.

Их ноги стучали по земляным улицам, когда они бежали. Налево, направо, направо; путь до аптеки не занял много времени. Ночью обычно оживленный деловой район был пуст. Не было слышно ни единого звука, пока три сильных стука Исаака в дверь не прорвались сквозь тихую ночь.

Прошло лишь мгновение, прежде чем Ева открыла дверь,

"Заходи".

Выражение ее лица было довольно спокойным, что успокоило нервы Йохана; это означало, что с Эбби все в порядке. Оба последовали за Евой в аптеку. Вход представлял собой комнату средних размеров с полками по краям и двумя стеллажами посередине. Различные лекарственные препараты были сложены и выставлены на продажу.

Ева провела их мимо прилавка в задней части комнаты и провела в заднюю часть магазина. Там был коридор, ведущий еще в две комнаты, по одной с каждой стороны. Ева открыла дверь слева от них и привела их в комнату с процедурным столом. На столе лежала девушка, одетая в пушистый белый халат, а горбатая старуха осматривала ее спину.

Девочка на столе, очевидно, была Эбби.

Ее лицо было бледным, но сонное выражение не показывало боли. Тем временем Исаак решил, что старуха - это бабушка Бина. Она повернулась и посмотрела на вошедшую в комнату троицу.

Исаак посмотрел на ее морщинистое лицо. У нее были полузакрытые глаза, она носила очки в деревянной оправе, а над левым глазом у нее были две маленькие родинки. У нее были длинные седые волосы, завязанные в хвост, который скрывался за спиной. Она одарила группу мягкой, теплой улыбкой, а затем заговорила тоненьким голосом,

"Пожалуйста, присядьте. Я хочу закончить осмотр вашей подруги, затем я расскажу вам о ее состоянии, о лекарствах, которые ей следует принимать, и о том, сколько времени потребуется для выздоровления. Пожалуйста, потерпите меня".

Йохан ответил кивком и благодарностью, а двое других просто сели.

"Ты убил волка?"

Ева сразу же спросила о задании, и Исаак достоверно сообщил ей об этом,

"Да. Но кое-что было странным. Я расскажу об этом позже, когда мы вернемся в нашу резиденцию...".

Он бросил взгляд на Бину, которая, казалось, занималась своими делами, но, несомненно, слушала. Затем он задал Еве пару вопросов о том, как дела у Эбби, после чего шепнул ей,

"Возвращайся в резиденцию. Собери все наши вещи и принеси их сюда".

Затем он прошептал то же самое Йохану. Они встали и вышли из комнаты, не сказав ни слова. Тем временем Айзек сидел и ждал, пока Бина закончит осмотр Эбби. Через 10 минут она медленно подошла и села рядом с Исааком.

"У твоей подруги все хорошо. Я обработала ее мазью из листьев растения хейкко, так что раны должны закрыться в течение двух дней. К завтрашнему дню она сможет двигаться, а еще через два дня она будет в основном восстановлена, но для полного выздоровления может потребоваться от четырех до восьми недель. Организму требуется время, чтобы восполнить потерянную кровь".

Женщина говорила медленным и ровным тоном. Растение Хейкко не было травой Ци, но все же это было довольно ценное растение с сильными лекарственными свойствами.

Простолюдину, наверное, было трудно приобрести такое растение, поэтому Исаак пообещал заплатить 1 кусок железа в качестве компенсации. Бабушка Бина с благодарностью согласилась.

"Ты действительно убил того злого волка?"

спросила старуха, но Исаак ничего не ответил. В его обязанности не входило вести светские беседы, а раскрывать подробности миссии незнакомым людям было дурным тоном. Бабушка почувствовала его нежелание, поэтому переключила свое внимание на другое.

"Что случилось с вашим плечом, молодой человек? Позвольте мне дать вам немного лекарства от того, что вас беспокоит".

Она указала на правое плечо Исаака. Когда Айзек сражался с большой группой, пытавшейся его ограбить, он был поражен лучом света дальнобойного нападавшего. Рана не сильно болела, но заживала плохо, и Айзек обмотал плечо множеством бинтов. Бабушка Бина заметила их, когда Исаак снял пальто, чтобы вытряхнуть из него снег.

Исаак молчал, но медленно развязывал бинты. Он стоял, как манекен, пока Бина осматривала дыру. На его лице не было и намека на боль, когда она ковырялась в нем.

После беглого осмотра бабушка Бина что-то пробормотала и пошла за лекарством. Она уже собиралась применить его для Исаака, но он остановил ее.

"Спасибо за помощь, но я могу сделать это сам".

После этого воцарилась тишина. Исаак спокойно накладывал лекарство, а бабушка Бина возилась у своего шкафа с лекарствами. Они занимались своими делами, пока не вернулись Йохан и Ева.

*Тук* *Тук* *Тук* *Тук*.

Исаак сразу же встал, чтобы открыть дверь. Открыв дверь, он увидел Йохана и Еву, каждый из которых нес по два мешка с вещами. Исаак пригласил их войти и сказал, чтобы они оставили мешки в прихожей.

Они положили мешки и уже собирались идти в процедурную, но Исаак остановил их. Он привел их обратно в холл аптеки, где бабушка Бина не смогла бы услышать их разговор,

"Мы покинем деревню Кирк, как только Эбби проснется".

http://tl.rulate.ru/book/65617/2465149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь