Готовый перевод Mark of the Fool: A Progression Fantasy / Знак Дурака: Глава 25: Город в центре

Когда Алекс Рот представлял свое прибытие в город волшебников, он думал о том, как высоко будет светить солнце, как на душе появится пьянящее предчувствие приключений. В то утро, когда «Красная акула» проходила среди внешних островов, небо было серым, и пролился дождь, вопреки всем его ожиданиям.

Он почти не спал и все еще думал о вчерашней драке. Все его тело болело от падения с лестницы - ему повезло, что еще голову не сломал. По крайней мере, трясло его куда меньше, чем накануне вечером. Ему не снились кошмары, что было приятным сюрпризом. Возможно, он понемногу привыкает к опасностям.

Даже учитывая вчерашнюю ночь и проливной дождь, когда они стояли на палубе корабля и смотрели вокруг, этот момент был невероятным.

«Я не могу в это поверить», - ахнула Тереза ​​рядом с ним, когда Брут уставился на город впереди.

Селина изумленно спряталась под капюшон, дождь стекал с ее плаща.

Вдали город Дженерази возвышался на массивном холме, простираясь так далеко, насколько можно было увидеть. Казалось, он поднимается из тумана и дождя, как титан. Стены города были из белого камня и высотой не менее пятидесяти футов. Массивные ворота были открыты, с резными статуями, стоящими на страже по обе стороны от дороги: слева возвышалась фигура джинна, а справа стояла рогатая демоница.

Глубоко за городскими стенами возвышалась башня, которая, казалось, касалась облаков, высоко над всеми остальными башнями. Казалось невозможным, чтобы она могла устоять против ветра.

Выше даже этого по воздуху, каким-то чудесным образом плыли нечеткие фигуры, .Предметы летели под дождем.

Большинство из них находились слишком далеко, чтобы их можно было разглядеть с палубы «Красной акулы».  Летающие корабли пробивались сквозь ливень над пиками башен. В некоторых местах облака закручивались, обнажая дыры, ведущие в чистые голубые туннели, похожие на небо.

Перед городскими стенами - ближе к берегу - была портовая станция размером с небольшой городок, и ее доки были забиты кораблями. В центре станции возвышался маяк, освещая путь магическим синим светом. Алекс понял, что это должно быть то, что он видел в ночь перед атакой вампира.

Магия лилась из города, почти такая же сильная, как в Пещере Путешественника.

Поистине, это был город волшебников. Город в центре всего.

Наконец-то они добрались.

Конечно, это было место, где могли скрываться вампиры, и где Алексу нужно было исследовать очень важные вещи, но он не позволил этому испортить момент.

С его стороны доносился звук скрежета металла по металлу.

Капитан Фан-Дор подошел к нему со своим братом, протягивая монеты, уплаченными за проезд до Дженерази. У селачаров были мрачные взгляды. "Здесь. Первая половина гонорара. И я не возьму с тебя вторую».

"Что? Почему?"

«Что ты имеешь в виду, почему? Тебя чуть не убил вампир, высасывающий ману, когда ты находился под моей защитой на моем корабле. Я был бы настоящим сыном барракуды, если бы после подобного просто сказал: «О да, все услуги оказаны, плати» ».

Алекс перевел взгляд с Капитана на монеты.

Он действительно считал, что если на корабле что-то происходит с пассажирами это ответственность капитана и команды. До прошлой ночи все считали, что путешествие пройдет без происшествий, но вампир все испортил.

Во всяком случае, Алекс мог тоже показаться подозрительным и странным, играя с мечами и всем остальным. И когда он позвал на помощь, Гел-Дор и Фан-Дор примчались так быстро, как только могли. Они прикончили монстра, и единственная причина, по которой ночной дозор не помог, заключалась в том, что на них повлияла магия существа.

Чем больше он думал об этом, тем больше приходил к выводу, что на самом деле никто не мог предвидеть, и Фан-Дор, обучивший его первым нескольким шагам Танца с копьем и веслом, помог спасти ему жизнь.

Во всяком случае, ситуация может действительно помочь ему в долгосрочной перспективе: если кто-нибудь когда-нибудь придет искать восемнадцатилетнего парня из Темленда, который может предположительно быть сбежавшим дураком, они, вероятно, не примут во внимание молодого мага, который чуть было не убил вампира, сломанной шваброй.

Тем не менее, Фан-Дор был справедлив, и искренне пытался загладить свою вину: отказ от этого жеста, вероятно, оскорбил бы его.

Тогда у Алекса возникла идея.

«Вот что я тебе скажу, если ты считаешь, что это нужно сделать, тогда так тому и быть, - он взял монеты у Фан-Дор. «Но ... подожди секунду». 

«Простите меня», - спросил Алекс старую даму которая стояла неподалеку у перил. «Какая награда за обнаружение и уничтожение вампира?»

Пожилая женщина перевела взгляд с Алекса на Фан-Дор. «Ну, двадцать пять золотых марок за обнаружение и еще семьдесят пять за убийство: в общем, ровная сотня».

«Это отличное число!» Он снова повернулся к капитану и первому помощнику капитана. «Двадцать пять для меня, потому что я обнаружил эту штуку, затем еще по двадцать пять для каждого из нас, поскольку каждый из нас внес вклад в убийство монстра.  Семьдесят пять делится на три части ».

Гел-Дор замолчал, его черные глаза уставились на Алекса. «Ты… Ты уверен? Ты боролся с монстром дольше всех, ты навел его прямо на наши копья, и рана, которую ты нанес ему, в конечном итоге должна была привести к тому, что он просто истечет кровью ».

«О, я уверен».

Подобный жест вознаградит капитана, который помог ему спасти жизнь, и, вероятно, принесет ему самому благодарность и уважение. Нет ничего плохого в построении отношений с честным кораблем, который регулярно приходил и уходил из Дженерази.

И, если честно, Фан-Дор ему нравился.

«Я чуть не умер, так что мне вернули мои монеты за билет», - легко объяснил Алекс. «Вы также помогли спасти меня от монстра, так что вы тоже получаете вознаграждение. Смысл в этом есть."Улыбка медленно появилась на лице капитана, и Алекс увидел в ней облегчение. Если на вас нападет вампир во второй раз, на корабле казна которого и так пуста, бизнесу конец. Что бы ни говорил Фан-Дор, награда, вероятно, во многом поможет Красной акуле выжить.

"Я не знаю, что сказать." - сказал Фан-Дор.

«Тогда как насчет того, что: в следующий раз, когда мы встретимся, мы продолжим обучение танцу. Звучит честно?

Близнецы селачар переглянулись, а затем расплылись в одинаковых ухмылках. «Мальчик, мы научим тебя всему танцу в следующий раз, когда встретимся. Когда обоснуетесь в городе, заглядывайте в доки. Мы определенно там встретимся.

«Я с нетерпением жду этого».

"Ой, и, ммм," Селина подошла к Алексу. «Спасибо за то, что рассказали мне все о кораблях, и спасибо, спасибо, спасибо за помощь моему брату».

Брут, который проспал большую часть поездки, удовлетворенно зевнул.

«Вы были очень гостеприимны», - Тереза ​​склонила голову перед близнецами. «Пусть Эк-у-Дари убережет вас от бури».

«Ха, благодарю тебя». - сказал Гель-Дор с признательностью. «И пусть все божества и духи, которые хранят тебя, всегда будут рядом».

Как ни странно, когда Гел-Дор сказал это, Алекс подумал не об Ульдаре, несмотря на то, что многие годы он поклонялся богу-пророку.

Он подумал о Путешественнике.

Тогда ему в голову пришла злая мысль.

«На самом деле мы поклоняемся богу-пауку». Он вспомнил о солдате-пауке-тишине, с которым они сражались на окраине Койля. «Он висит над всеми нами в ночи, мы поклоняемся ему, ожидая, пока он сможет спрыгнуть с небес и съесть наши души, мы жаждем наполнить его духовный желудок».

Улыбки близнецов упали.

Фан-Дор неловко закашлялся. «Ну, это ... Я не думаю, что мы вправе судить кого-то, за его веру, я имею в виду, если ...»

Он остановился, глядя на Селину, которая в замешательстве хмурилась, глядя на своего брата.

«Подожди, - сказал капитан. "Это правда?"

«Ни слова», - усмехнулся Алекс. «Но ты бы видел свое лице сейчас».

Глаза Фан-Дора расширились, и капитан рассмеялся.

Его смех эхом разносился над водой, пока «Красная акула», наконец, не пришвартовалась к Дженерази.

*****

«Ух, отчеты охранников такие утомительные», - простонала пожилая женщина-генерал, когда она, ее муж и Алекс со своими спутниками вышли из караульного помещения у пристани. «Я работаю с документами большую часть дня, и нахожу это утомительным».

Ее муж тоже выглядел усталым, а капитан Фан-Дор и Гель-Дор ушли, как только их часть была закончена. Селине и Бруту быстро стало скучно, в то время как даже терпеливой Терезе пришлось удержаться от ерзания на стуле, поскольку они были вынуждены отвечать на кучу вопросов.

Только Алекс не особо возражал: его запас золота увеличился на пятьдесят монет. Глупо было жаловаться.

"Что теперь?" - спросил он своих пожилых спутников с корабля. «Собираетесь прогуляться с нами в город?»

«Боюсь, что нет», - зевнул муж. «К сожалению, наш багаж все еще находится на « Красной акуле » . Здесь мы расстаемся ».

Женщина вытащила из сумки небольшой лист бумаги и что-то нацарапала, прежде чем передать его Алексу. «Поскольку для знакомства никогда не поздно, меня зовут Анна Эскофье, а это мой муж Винченцо».

Алекс, Тереза ​​и Селина представились, когда молодой человек взял лист бумаги. Он обнаружил, что на нем были написаны имена пары.

«Если вы когда-нибудь захотите узнать что-нибудь о городе, не сомневайтесь, отправляйтесь в башню волшебников. Там работает правящий совет и все администраторы. Оставьте нам сообщение и укажите, где вы остановились, и мы свяжемся с вами ».

«Спасибо, что нашли время помочь нам со всем…» сказала Тереза. 

Она указала на здание стражи.

«Не думай об этом», - сказала Анна. " Мы не встретимся снова."На этом они попрощались.

*****

Когда они приблизились к городу, Алекс и все остальные замолчали. Маусарр был большим, но в сравнении с Дженерази казался одинокой хижиной в лесу. По дороге в город вокруг них теснилось больше людей, чем они видели на главных площадях Маусарра.

Люди со всего мира шли бок о бок с зверолюдами, иногда с эльфами и селачарами, а также с другими расами гуманоидов, которых Алекс никогда не видел и о которых никогда не слышал. Некоторые были ниже Селины, несмотря на то, что выглядели как взрослые. Другие возвышались намного выше Алекса и были бы выше Фан-Дора и его брата или даже минотавров, которых они видели в Маусарре.

Люди ходили или ездили на спинах разных зверей - гигантских птиц выше лошадей, массивных красных чешуйчатых ящериц или даже жуков, почти таких же размеров, как Брут. Запахи были дикими - еда и специи со всего мира доносились через открытые ворота Дженерази.

И, прежде всего, мана.

Мана хлынула на него волнами. Он чувствовал подобное только в святилище Путешественника. .Удивительно, но у ворот не было стражников, хотя Алекс заметил светящиеся линии магического письма, окружающие вход в город. Видимо чтобы найти вампиров? Или что-то еще? После нападения на корабль он был почти уверен, что в этом волшебном мегаполисе таится еще больше опасностей.

Странное чувство охватило его, когда он осознал, насколько далек этот город от проблем Темеланда. Он задавался вопросом, слышал ли хоть кто-то здесь о его родной стране.

"Темеланд!" Когда путники вошли в ворота, из толпы раздался голос. «Милостыня Темеланду! Пожертвования на веру Ульдара, чтобы его люди могли получить поддержку, пока его Герои уничтожают злобную угрозу! »

Алекс с остальными застыли, медленно поворачивая головы к центральной площади перед входом в ворота.

На высоком подиуме стояла фигура, одетая в знакомые одежды жреца Ульдара, а другие жрецы стояли на коленях и молились рядом с ней. Перед ними висели ведра – для сбора монет.

Алекс вздохнул, благодарный за то, что толпа между ними была достаточно густой.

Конечно же.

Город в Центре всего, где все культуры мира собрались вместе. Включая Темеланд. Конечно, здесь будут жрецы Ульдара.

«Сюда», - прошептал он Терезе, и путники двинулась сквозь толпу по улице.

Крики священника за ними стихли.

http://tl.rulate.ru/book/65832/1767683

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь