Готовый перевод Harry Potter and the Dragon Prince / Harry Potter and the Dragon Prince: Глава 20

По правде говоря, Хе́ма думал о неожиданных вещах, но не ожидал, что они произойдут так быстро, будь это кто-то, преследующий его заранее, или миссис Норрис, повторившая прежние ошибки!

Должно быть, это имеет какое-то отношение к нему. В конце концов, нет ветра, нет и волн. Без него исходные события, должно быть, развивались бы нормально.

Аура Хе́мы сильно пугала окружавших учеников, как будто рядом с ним стоял зверь, который в любой момент мог наброситься на них и убить.

В этот момент Дамблдор привел с собой Снейпа и профессора МакГонагалл, сначала взглянул на Хе́му, а затем на человека и кошку на полу.

— Уважаемые, имеет ли это дело какое-либо отношение к мистеру Хе́ме Э́бботу, мы, естественно, все выясним. К тому же миссис Норрис и мистер Кэрроу не мертвы, они просто окаменели!

— Итак, все старосты, пожалуйста, отведите своих студентов обратно в гостиные факультетов. Вечерние занятия на сегодня отменяются. Давайте хорошенько отдохнём.

Дамблдор сказал тихим голосом, под действием заклятия он звучал особенно громко. Ученики, услышав, что миссис Норрис и мистер Кэрроу всего лишь окаменели, немного поутихли.

Поэтому, по распоряжению старост и других учителей, они все потихоньку разошлись. Лишь Гарри и Рон продолжали смотреть на Хе́му.

— Мистер Уизли и мистер Поттер, вы тоже ступайте, оставьте это нам, мы во всем разберемся!

Профессор МакГонагалл похлопала Гарри по плечу. Рон тоже потянул Гарри за рукав:

— Гарри, я верю в Хе́му, так что давай вернемся и будем ждать новостей.

— Ладно, Хе́ма, я верю, что ты никому не причинишь вреда! Ты храбрый и добрый человек! — Гарри в конце концов крикнул Хе́ме и затем Рон утащил его прочь.

Улыбка тронула губы Хе́мы, когда он смотрел вслед Гарри, гнев в его сердце немного утих, он не знал, почему только что чуть не вышел из-под контроля эмоций.

Но, глядя на стену, пробитую его кулаком, рядом с ним, он что-то понял, дракон не принадлежит к этому миру.

— Хе́ма, пойдем со мной, я уверен, ты сможешь все объяснить. Дамблдо́р снял очки и внимательно протер их.

— Я понял... Профессор Снейп, профессор МакГонагалл, доброй ночи. — Хе́ма слегка кивнул им обоим и последовал за Дамблдором в кабинет директора.

Мадам Помфри тоже примчалась и помогла отправить маленького волшебника из Хаффлпаффа в больничное крыло. В итоге на месте происшествия остались только Снейп, МакГонагалл и Филч.

— Аргус, не волнуйся, как только созреет мандрагора, зелье можно будет использовать, чтобы снять окаменение мистера Кэрроу и миссис Норрис.

Профессор МакГонагалл печально посмотрела на Филча и попыталась его убедить, но тот продолжал повторять имя Хе́мы.

— Но это он виноват. Не знаю, чем я покормил миссис Норрис в обед, а потом она стала такой!

— ... — Профессор МакГонагалл тоже понимала, что сейчас не может все прояснить, — Аргус, ты веришь в Дамблдора? Если да, то все будет хорошо.

Снейп, стоявший рядом, услышав слова профессора МакГонагалл, о чем-то задумался. Его глубокие глаза были, как стоячая вода, без единой волны.

— Тогда я пойду, профессор МакГонагалл.

— Северус, не забудь хорошо поговорить с Альбусом. — Хотя профессор МакГонагалл и не объяснялась, она тоже поняла, что Снейп хочет пойти в кабинет директора.

— Понял.

Минерва, наблюдая, как Снейп растворился вдали, не смогла удержаться от улыбки, как бы он ни выглядел, троих их детей, наконец, спасли.

Хе́ма не знал об отношениях между ними и им. Сейчас он сидел за столом Дамблдора и ел кусок торта.

Хотя он и не любит сладкое, но он так ничего и не ел вечером и вдруг почувствовал, что торт стал удивительно вкусным.

— Хе́ма, по-твоему, профессор Локхарт с ним в сговоре, да?

— У-у, ну... то есть хотя Локхарт и рассказал мне о том, что сделала Гермиона, его нельзя подозревать.

- - “А что ты думаешь, ими управляет этот таинственный человек или что-то другое?”

   - - “Не знаю, но я понял все гораздо яснее.”

   Хе-ма откусил последний кусочек торта и протянул руку. На ней виднелось бледно-красное пятно, он специально стер его со стены, когда уходил.

“Что ты имеешь в виду?”

   - - “Это, должно быть, куриная кровь. Утром мы с Гарри ходили к Хагриду. Все цыплята, выращенные Хагридом, мертвы. Понятно, что это означает.”

   - - “Это окаменевшее создание боится цыплят или… некоторых особенностей цыплят.” Дамблдор посмотрел на выпирающиеся щеки Хе-ма и в его сердце уже был ответ.

   - - “Старина Денг, тебе знакома Тайная комната?”

   - - “Тайная комната? То ли знакома, то ли нет, но раз это комната Салазара, пусть ею займутся люди Салазара, Северус~”

   Хе-ма повернул голову и в поле зрения появился крючковатый нос Снегга. Тот ничего не сказал и небрежно сел в сторону.

   - - “С василиском не так-то просто справиться. Если это действительно василиск, боюсь, мне все-таки понадобится твоя помощь.” Снегг взглянул на Дамблдора.

   Но когда взгляд Дамблдора снова ускользнул, он, казалось, понял, что “Тогда я сам, мне больше никто не нужен”.

   - - “Нет-нет, Северус, единство - это тоже условие для победы друг над другом. Даже если ты таинственный человек, даже если ты никому не доверяешь, тебе не нужно выставлять знамя тьмы.”

   Хе-ма, стоявший рядом с ним, также услышал, что Старина Денг не намеревался убивать василиска, а отдал его Снеггу и подчеркнул единство. Что это значит? У него плохое предчувствие!

   - - “Итак, Северус, UU читает www.uukanshu.com на этот раз оставит это тебе и мистеру Хе-ма. Конечно, вы также можете найти какую-нибудь другую помощь, например…”

   Дамблдор посмотрел на Хе-ма, Хе-ма тоже вдруг подумал о Гарри и Роне, этот старина Денг, действительно… ничуть не против втянуть в это дело нашего маленького волшебника!

   - - “Тогда я знаю, тогда я пойду первым, по поводу мистера Эббота…” Выслушав, Снегг встал и собрался уйти, но вдруг вспомнил о Хе-ма.

   - - “Северус, я позабочусь об этом завтра утром.” В конце концов, Дамблдор ничего не сказал и махнул рукой.

   После ухода Снегга Хе-ма снова взял чашку рядом с собой и начал пить напиток, но по сравнению с различными напитками в прошлой жизни, еда сейчас довольно однообразная.

   - - “Мистер Хе-ма, вы сейчас не слишком импульсивны.”

“Угу?”

   - - “Вам следует объясниться перед другими людьми, а не позволять гневу затмить ваш рассудок.”

   - - “Старина Денг, не морочьте мне голову! Вы знаете мое положение, на меня повлияла сила дракона… К тому же, меня считали плохим человеком, даже если бы я не стал ничего объяснять.”

   В конце концов, с самого начала учебы он показал свою силу, а затем конфликт с верхними классами, и он также ‘иронически’ отзывался о Локхарте на уроках. Теперь у него немного плохая репутация.

   - - “Но это не причина, какой бы могущественной ни была сила, ее нужно контролировать, а не контролироваться ею.”

   Взгляд Дамблдора замерцал, и его выражение слегка посерьезнело. Хе-ма знал, что другой, должно быть, думал о Томе Реддле, то есть о Волан-де-Морте.

   - - “Что ж~ в таком случае, прежде чем дело будет решено, прошу мистера Хе-ма еще несколько дней побыть черствым, что можно расценивать как наказание за нарушение школьных правил.”

   - - “Э-э… Старина Денг… Вы сидите каждый день, у вас не болят плечи? Я вам пожму их!”

http://tl.rulate.ru/book/65850/3841089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь