Читать Ichido Kuzureta Shinrai wa Gen ni wa Modoranai ~ Imasara Nani o Iwa Reyou to Ore no Kokoro ni wa Hibikanai ~ / Подорванное, однажды, доверие, нельзя восстановить – Неважно, что ты скажешь сейчас, это не откликнется в моём сердце: Глава 14. Вечер воскресенья может быть таким депрессивным :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Ichido Kuzureta Shinrai wa Gen ni wa Modoranai ~ Imasara Nani o Iwa Reyou to Ore no Kokoro ni wa Hibikanai ~ / Подорванное, однажды, доверие, нельзя восстановить – Неважно, что ты скажешь сейчас, это не откликнется в моём сердце: Глава 14. Вечер воскресенья может быть таким депрессивным

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"И так, что будет в следующем эпизоде?"


Был воскресный вечер, я включил телик без всяких мыслей и моё напряжение спало.


Нет, Дзэдзэ-сан - это аниме, которое идёт уже несколько лет и оно настолько популярное, что не было никого, кто не знал бы о нём. Раньше я смотрел его без пропусков каждую неделю.


Но когда это началось? Каждый раз, когда я слышал эту фразу, я начинал думать, "Аах... выходные закончились... "Когда я был в начальной школе, я привык ходить в школу навеселе, но теперь, когда я стал старшеклассником, эта фраза была словно проклятьем.


Как это говорится, синдром 'Одзэ-сан'. Кстати, сейчас апрель, но из-за прогулки с одноклассниками вчера я ментально выгорел, поэтому не хотел сегодня ничего делать, отчего я подумал, что у меня возможно Майская Болезнь.


Я никогда не болел чем-то помимо простуды и считал своё тело здоровым, но подумав об этом, мне кажется, что у меня не только синдром 'Одзэ-сан' и 'Майская Болезнь', но также 'Болезнь Средней Школы' и 'Болезнь Старшей Школы'. Куда мне обратиться, чтобы получить лекарство?


Думая о чём-то столь очень важном, моя сестра Сакуя вдруг позвала меня.


"Братец, ужин почти готов, ты будешь?"


"Ты сама сделала? Да, буду."


"Хорошо."


Я проленился весь вечер и забыл об ужине. Мне неудобно тревожить мою сестру. Я собирался сходить куда-нибудь, но раз она сама сделала, то поем немного.


Родители? Сложно быть офисными работниками.


Я посмотрел на спину сестры, которая готовила с каким-то счастливым выражением на её лице. Избалованная Сакуя стала хорошим человеком. Месяца и годы могут изменить человека, но изменяюсь ли я?


"...."


Нет причин для этого. Я плохой человек, с синдромом Одзэ-сан, майской болезнью, болезнью средней школы, болезнью кухни, болезнью старшей школы. Мне кажется я был лучше когда был ребёнком, чем я есть сейчас, исключая то, что успело вырасти.


"..Хаа..."


Я не мог не вздохнуть.


"...Братец?"


"М?"


"Эм... Ужин готов..."


"А, спасибо. Я разложу по тарелкам."


"Спасибо большое..."


Сколько времени прошло с последнего раза, как моя сестра готовила для меня?


Pov Сакуя.


Сегодня, как бы странно это не было, мой брат провёл весь вечер в гостиной, поэтому мы договорились поужинать вместе. Я была немного взволнована, когда закончила готовить и в момент, когда я собралась позвать его, он вздохнул.


(Видимо он всё таки не хочет ужинать со мной..?)


Всё восхищение как рукой сняло. Позвав его, я увидела его обычное безэмоциональное лицо.


Смотря на его выражение, которое так и не поменялось с того дня, я начала чувствовать свою вину. Я бы могла сказать, что я была в переходном возрасте или что я не единственная, кто причинил боль брату, но от этого мои грехи никуда не денутся.


(Что братец думает обо мне?)


Если он ненавидит меня или злится, это нормально. Потому что ещё есть шанс для нас, чтобы помириться. Но, пожалуйста, не будь равнодушным. Ведь таким образом мы не сможем сократить дистанцию между нами.


Я всё ещё не могла поужинать с ним, разговаривая, как раньше.


Pov Рэнйа.


Впервые за долгое время, я ужинал с Сакуей. Кажется кулинарные навыки Сакуи намного улучшились. Её тренировки в роли невесты кажется хорошо проходят.


"..."


"...."


Несмотря на то, что мы сидели за одним и тем же столом, мы не разговаривали друг с другом. Именно такими и должны быть брат с сестрой.


"Эм... Вкусно?"


"Да, вкусно."


Она пыталась начать разговор, несмотря на неловкость, но ей не стоит заставлять себя. Я уже очень благодарен ей за то, что она приготовила для меня ужин. Я не буду против, если она просто заберёт еду и оставит меня одного, есть в одиночестве.


Разве не будет лучше для нас обоих, если мы будем есть раздельно?


Мне может кто-нибудь подсказать, как мне вести себя со своей сестрой-подростком?

 

 

http://tl.rulate.ru/book/65991/2046421

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку