Читать I Accidentally Seduced the Male Lead’s Younger Brother / Я случайно соблазнила младшего брата главного героя: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Accidentally Seduced the Male Lead’s Younger Brother / Я случайно соблазнила младшего брата главного героя: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Приветствую герцога.

 

Мужчина, который сидел на диване и читал газету, поприветствовал Елену.

 

Герцог отложил газету после того, как жестом пригласил её сесть, на что она подчинилась.

 

- Кажется, ты чувствуешь себя немного лучше.

 

- Да. Спасибо вам за вашу заботу.

 

Честно говоря, Елена не ожидала, что герцог Халос снимет свой плащ ради неё на вчерашней вечеринке.

 

"Я думаю, это потому, что он так сильно обожает меня в последнее время".


Эти его холодные глаза, когда он смотрел на Киллиана, поразили её в самое сердце.

 

"Вы всегда были холодным человеком?"

 

Он не часто появлялся в оригинальном романе, поэтому было трудно составить точное представление о его личности.

 

Однако одно было ясно наверняка: он был равнодушен к своим сыновьям.


"Должно быть, это потому, что он занятой человек".

 

В её прошлой жизни было много таких родителей, которые пренебрегали своими детьми, потому что были заняты и у них не было времени уделять им внимание.

 

Хотя, с их точки зрения, это было неизбежно, жизнь детей сложилась бы по-другому, если бы они уделили этому немного своего времени.

 

- Вчера я разговаривал с Киллианом. Нечто подобное вчерашнему никогда больше не повторится. Если это всё же случится, дай мне знать.


Герцог больше ничего не сказал, но так или иначе последующее событие было ожидаемым.

 

"В следующий раз я не оставлю Киллиана одного. Должно быть, это что-то вроде этого".

 

Это было хорошо.

 

Как только сфера изображения будет закончена, захват важнейших улик станет неизбежным, и будущее Киллиана будет решено.


- Да, герцог.

 

- И...

 

"Он хотел ещё что-нибудь сказать?"

 

- Я слышал от Джереми, что ты талантлива не только в практической магии, но и в зельеварении и магических принадлежностях. Я с нетерпением жду твоего будущего, - сказал мужчина с улыбкой.

 

Это была улыбка искреннего удовлетворения, его глаза слегка сияли.

 

- Юри и Джереми оба хвалили тебя. Слушая истории о тебе, я хочу, чтобы ты была моей дочерью.

 

Он даже усмехнулся.

 

- Спасибо вам, герцог. Это всё благодаря вам.

 

- Благодаря мне? Я просто поддерживаю то, чего ты хочешь. И все эти достижения были достигнуты только тобой. Если ты чего-нибудь захочешь в будущем, просто скажи мне.

 

- Да, герцог.

 

* * *

 

После их разговора Елена направилась прямиком в свою комнату.

 

Она торопилась закончить свою сферу изображения.

 

Но Киллиан стоял перед дверью.

 

-...Елена.

 

Он пристально смотрел на неё, не зная, что делать.

 

"Должно быть, это из-за вчерашнего беспорядка".

 

Глаза Елены внезапно стали холодными.

 

- Зачем вы сюда пришли?

 

Она подумала о том, чтобы полностью проигнорировать Киллиана, но он подошёл первым.

 

Однако он не смог бы причинить ей вреда, услышав предупреждение своего отца.

 

Возможно, он пришёл, чтобы извиниться за то, что произошло вчера.

 

Но то, что произошло дальше, было неожиданным.

 

- Прости.

 

Гордый и высокомерный Киллиан поклонился до пояса и извинился.

 

"О боже мой. Герцог, должно быть, наводит ужас".

 

Киллиан, стоявший перед ней, извинялся в резкой манере.

 

- Насчёт вчерашнего… Я пришёл извиниться. Мне действительно жаль. Это было не нарочно.

 

Киллиан продолжал извиняться точно так же, как Лексион вчера извинялся перед Еленой.

 

Но для неё Лексион и Киллиан были разными.

 

Даже если бы она получила извинения от Киллиана, оценка Елены о нём не изменилась бы.

 

Так что для него было бы бессмысленно извиняться дальше.

 

Елена открыла рот, чтобы прекратить его бесплодные извинения.

 

- Я знаю.

 

- Ты принимаешь мои извинения?

 

Поверхностно.

 

- Да.

 

Когда она кивнула, лицо Киллиана просветлело.

 

- Однако.

 

Нужно прислушиваться к тому, что люди хотели сказать.

 

Елена улыбнулась Киллиану и продолжила.

 

- Не извиняйтесь просто так только передо мной. Из-за молодого господина есть и другие люди, которые пострадали больше всего.

 

-...Ни за что.

 

- Вы знаете, кто это, без того, чтобы я вам говорила?

 

Его лицо исказилось.

 

* * *

 

Вместе с Киллианом, который не хотел идти, Елена отправилась к Лексиону.

 

Мальчик, который читал свою книгу в своей комнате, приветствовал её яркой улыбкой в связи с тем, что она пришла, но он мгновенно застыл, увидев Киллиана.

 

- Лексион, всё в порядке. Тебе не нужно бояться, потому что я буду с тобой, - прошептала Елена поражённому ужасом ребёнку.

 

И она ткнула колеблющегося Киллиана в бок.

 

Затем тот неохотно опустил голову.

 

-...Прости.

 

Киллиан выплюнул короткое, лаконичное слово.

 

К счастью, не было никаких легкомысленных слов вроде: "Ты идиот, ты был неправ!"

 

"И это ты называешь извинением?"

 

Елена снова ткнула Киллиана в бок. Затем он поднял голову и посмотрел на неё.

 

Брови Елены сузились в выражении, которое, казалось, спрашивало его почему.

 

"По-моему, ты сказал, что сделаешь то, чего я хочу. Неужели моя память меня подводит?”

 

Некоторое время назад, перед её комнатой, когда она высказала мысль о том, что он должен извиниться перед Лексионом, Киллиан сказал:

 

- Я сделаю это, если ты хочешь.

 

"Сказав это, разве тебе не следует должным образом извиниться?"

 

После того, как на него некоторое время пристально смотрели, он слегка выдохнул, затем снова склонил голову в сторону Лексиона.

 

- Прости, что беспокою тебя всё время, Лексион. Прости этого плохого брата.

 

"Ладно. Даже если ты не можешь встать на колени, ты должен извиниться за это".

 

Елена посмотрела на Лексиона с довольной улыбкой.

 

Тот в замешательстве уставился на старшего брата.

 

Это было ожидаемо.

 

Внезапная перемена отношения его брата, который до сих пор мучил его. Ему было бы трудно сразу адаптироваться к этому.

 

Тем не менее, Елена взяла Киллиана с собой, надеясь, что разбитое сердце ребёнка, по крайней мере, немного успокоится.

 

Лексион подождал мгновение, затем сказал со строгим выражением лица, как будто он на что-то решился.

 

- Я приму твои извинения. Но я тебя не прощу.

 

И он поспешил в свою комнату.

 

Это было всего несколько слов, но Лексиону, должно быть, потребовалось большое мужество, чтобы сказать их.

 

Кроме того, он хорошо справился с этим.

 

Даже если жертва получила извинения от преступника, не было необходимости безоговорочного прощения.

 

"Нет. Я тоже не хочу, чтобы Лексион прощал Киллиана".

 

Реакция ребёнка понравилась ей ещё больше.

 

По какой-то причине ей казалось, что её малыш вырос, и она чувствовала гордость.

 

"Отличная работа, Лексион! Мой малыш!"

 

* * *

 

- О боже! Леди, сегодня здесь цветы.

 

Её горничная Росси с улыбкой вошла в комнату. В руке у неё была красная роза.

 

- Я не знаю, кто это.

 

Росси лучезарно улыбнулась, как будто была довольна своей работой, и протянула Елене розу.

 

Даже зимой красная роза была такой свежей, словно только что распустилась.

 

Должно быть, её взяли из теплицы.

 

Елена счастливо улыбнулась и посмотрела на цветок.

 

В течение нескольких дней после вечеринки каждое утро перед её дверью клали розу.

 

"Это был Лексион?"

 

Елена лучезарно улыбнулась. 

 

- Должен ли я позаботиться и об этом сегодня и сохранить его?”- спросила Росси.

 

- Да. Спасибо.

 

Она протянула горничной розу.

 

Должно быть, Лексион сорвал её своими крошечными ручками, потому что он явно не хотел, чтобы роза просто завяла.

 

Росси, забравшая у неё цветок, начала очищать его от шипов и листьев.

 

Понаблюдав за ней мгновение, Елена выглянула из своего окна.

 

Не так давно это был канун нового года.

 

Вскоре Лексиону действительно пришло время отправляться в академию.

 

"Я не хочу, чтобы он уходил".

 

Елена подумала, есть ли у неё что предложить, хотя бы небольшой подарок.

 

Размышляя над этим, она получила удовлетворительный ответ от Джереми.

 

- Тогда почему бы вам не подарить ему волшебный камень?

 

Пришло время для урока магии.

 

И Джереми предложил это Елене.

 

Она открыто поделилась с ним своими опасениями, и он дал ей чёткий ответ.

 

- Что такое магический камень?

 

- Магический камень - это камень, созданный путем очищения магической силы. В зависимости от пожеланий хозяина, его применение широко варьируется. Это одноразовый предмет, но с его помощью можно потушить пожар или вызвать дождь.

 

Его можно было использовать только один раз, но это был камень, способный удерживать желаемую магию.

 

Это была блестящая идея.

 

- Производство сферы изображения также находится на завершающей стадии. Как насчёт того, чтобы сделать магический камень прямо сейчас?

 

Как сказал Джереми, сфера изображения находилась на завершающей стадии, так как она была погружена в работу над ней на несколько дней.

 

Елене было достаточно времени, чтобы справиться с этим ещё в течение одного или двух дней.

 

- Это не связано ни с огнём, ни с дождём. Я хочу создать магический кристалл с защитным свойством, когда человек сталкивается с опасностью. Это вообще возможно?

 

- Абсолютно. Тогда сегодняшнее занятие - изготовление магических камней.

 

- Спасибо вам!

 

Джереми шаг за шагом учил Елену делать магические камни.

 

Сложив обе руки вместе, чтобы сгустить магию, можно было бы использовать ту магию, которую хочет создатель

 

Как и велел Джереми, Елена сложила руки вместе и сконцентрировала свою магическую силу.

 

Благодаря урокам магии у Джереми, собрать магию было легко.

 

- Вы отлично справляетесь!

 

Джереми хлопнул в ладоши, когда в её руках появилась бугристая, но уплотнённая сфера магической силы.

 

- Вы только начали, но форма близка к сфере! Очень хорошо!

 

- Я не думаю, что это так уж много… В любом случае, спасибо.

 

После этого,с помощью Джереми, Елена наполнила свою магическую сферу магией создания щита.

 

Однако процесс оказался не таким простым, как ожидалось, и терпел неудачи одну за другой.

 

Она собрала свою магическую силу, чтобы придать ему форму, но если бы она вложила в него свою магию, её магия рассеялась бы из-за неумелого контроля.

 

- Учитель, смогу ли я создать магический камень?

 

После девятой неудачи плечи Елены поникли, и она посмотрела на Джереми.

 

Тот, как всегда, утешил её лучезарной улыбкой.

 

- Абсолютно. Не волнуйтесь слишком сильно, Елена. У вас по-прежнему всё хорошо. Это также очень быстро по сравнению с другими. Ещё немного поработать, и мы сможем добиться успеха.

 

Ободрённая его поддержкой, Елена сжала кулаки.

http://tl.rulate.ru/book/69206/2910993

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку