Готовый перевод The Sealed Kunai / Запечатанный Кунай: Глава 17.1

"Наруто, я когда-нибудь упоминал, что ты мой любимый контейнер?" - Кьюби усмехнулся. С тех пор как он узнал, что Наруто запланировал казнь своего потенциального убийцы, он все время улыбался.

Наруто снова закатил глаза, направляясь к башне Райкаге: "Я уверен, что я твой единственный контейнер. И серьезно, вот почему ты считаешь меня великим? Не потому, что я вытащил тебя из этой затхлой клетки, не потому, что я дал тебе свободу действий, чтобы ты мог бесчинствовать в моей деревне, и не потому, что я позволил тебе видеть то, что вижу я, чувствовать то, что чувствую я, и все девять ярдов. Нет, причина, по которой ты считаешь меня крутым, - это мой излюбленный метод казни".

На губах повелителя демонов заиграла вульпийская ухмылка, которую Наруто почувствовал внутри своей головы: "Точно". Кьюби захихикал, услышав насмешку Наруто: "А ты думал, что ты - мой единственный контейнер, не так ли?"

На лице Наруто появилось удивленное выражение, и он еле удержался на ногах: "Подожди, что? Ты говоришь, что у тебя уже был джинчурики? Кто это был? Они были лучше меня? И разве тот факт, что только я убиваю ублюдка, который пытался убить меня, является веской причиной для того, чтобы назвать меня лучшим?" Последний вопрос он задал почти насмешливо.

Кьюби вздохнул: "Первый просто держал меня взаперти и ничего не делал, даже не пытался взять под контроль, меня просто игнорировали. Со второй было то же самое, она никогда не пыталась вступить со мной в контакт, и поэтому моя тюрьма, она же область сознания, в которой я нахожусь, пришла в запущенное состояние, другими словами, она превратилась в канализацию, в которой ты меня впервые встретил".

Наруто кивнул тому, кто казался людям на улицах самим собой, размышляя над словами своего пленника: "Верно, верно... Я вижу, как это уже выводит меня вперед по сравнению с ними".

Кьюби продолжал: "Оба они также обладали способностью сдерживать мою силу. Мой первый джинчурики был очень тесно связан с Первым Хокаге Хаширама Сенджу, и благодаря его способности сдерживать биджу с помощью своего Мокутона, он передал часть способности сдерживать меня тому человеку, который уже обладал впечатляющими навыками. Знаешь ли ты, что мой первый контейнер запечатал меня в собственном теле? Скажу тебе, что эти чертовы цепи разума тоже были настоящей занозой в моей заднице. Со следующим было то же самое, как я уже сказал, только больше с цепями разума, а потом был ты. Конечно, меня так часто не использовали, но почему ты думаешь, что у Гаары было так много трюков с биджу, а у тебя нет? Потому что каждый джинчурики, в которого был запечатан Шукаку, действительно использовал его, ему приходилось разрабатывать трюки и дополнения, чтобы выжить. Меня никогда не использовали, поэтому я научил тебя только Имари, потому что мне не пришлось придумывать ничего другого. Я просто рад, что у тебя хватило воображения придумать что-то свое".

'А потом был я...' Наруто повторял в голове: 'А что со мной?'

Наруто увидел, что башня Райкаге приближается, и продолжил слушать Кьюби: "Ты не приковывал меня ни к чему. Даже после того, как ты понял, что это я чуть не уничтожил твой дом много лет назад, ты продолжал относиться ко мне ровно. Ты не только позволил мне увидеть внешний мир, но и взял на себя труд отремонтировать унылую канализацию, в которой я жил до этого момента. И у тебя не было никаких проблем с тем, чтобы поддаться своей естественной жажде крови, которая приходит вместе с обладанием мной, даже если ты и отправляешься в этот проклятый Лес Смерти, чтобы побаловать меня".

Наруто закатил глаза: "Ну, я же не могу убивать случайных людей, когда захочу? Тогда тебе лучше полюбить меня за то, что я собираюсь сделать, потому что этому парню придется несладко". Наруто увидел свою команду, стоящую снаружи башни: двое с сердитым выражением на лицах, а другой с простым скучающим видом и с сенбоном для пущего эффекта. Наруто усмехнулся, подойдя к ним: "Так, я полагаю, у старика были какие-то дела с начальством Кумо. Как все себя сегодня чувствуют?"

Котецу окинул взглядом более низкого чунина: "Тебе так повезло, что за то, что я выбил из тебя всю душу, меня посадят в тюрьму, парень. Ты - настоящий ублюдок, ты знаешь это?"

Наруто отмахнулся от него: "Эй, я уверен, что алкоголь выжег из тебя похмелье, не так ли? Теперь ты годен к службе, и через некоторое время ты увидишь кое-что крутое. Ну, не столько крутое, сколько ужасающее".

Изумо посмотрел на мальчика, который очень загадочно объяснял, почему они здесь оказались: "О чем ты говоришь, Наруто?"

Наруто усмехнулся: "Прошлой ночью на меня напал ассасин. Райкаге собирается позволить мне публично казнить его сегодня".

Генма посмотрел на ошеломленные лица старших членов своей команды: "Наруто, я должен был догадаться, что ты сегодня так бодр. Неудивительно, что ты хотел, чтобы мы пришли. Что ты собираешься сделать с этим парнем?"

Наруто подошел к Генме и прошептал ему на ухо. Джонин Токубецу посмотрел на мальчика и покачал головой: "Ты сумасшедший, клянусь".

Наруто усмехнулся: "Быть сумасшедшим - единственное, что не дало мне сойти с ума". С этими словами Наруто вошел в башню и оставил свою команду снаружи размышлять между собой.

XxX

Эй сидел за своим столом, а перед ним стояла восстановившаяся, по большей части, команда Самуи. Девушка, которая была однофамилицей команды, стояла прямо и говорила: "Команда Самуи прибыла на задание Райкаге-сама".

Эй посмотрел на группу чунинов. У Каруи все еще было несколько синяков на лице, у Омои - следы сломанной челюсти, а Самуи, хотя и не имела никаких признаков внешних травм, все еще демонстрировала свои собственные повреждения тем, что не делала резких движений, вероятно, из-за боли в ребрах.

Вздохнув, он увидел ожидающие лица ниндзя и сказал: "Отказано". Затем он приготовился к предстоящему шторму.

"Что!" Каруи, как и следовало ожидать, взорвался первым: "Что значит, мы не можем взять ни одной миссии? Почему? Что мы сделали?"

Эй закатил глаза: "Если вы хотите взять миссию ранга D, не стесняйтесь, но я не пошлю вас на миссию, где подразумевается бой. Не в том состоянии, в котором вы все находитесь, или вы думали, что я не узнаю о вашем маленьком вызове Узумаки? Трудновато скрывать существование боя, когда в результате этого боя ты оказываешься в больнице".

У всех членов команды хватило приличия сделать виноватый вид. Прежде чем разговор продолжился, секретарь Райкаге постучала в дверь и, услышав громкое "войдите", вошла в комнату: "Райкаге-сама, у вас тут Наруто Узумаки, который говорит, что вы велели ему явиться сегодня".

Эй кивнул женщине: "Давай, отправляй его". Его секретарь ушла за Наруто, а он вернулся к своей команде чунинов: "Клянусь дьяволом, он здесь".

Самуи задал вопрос: "Райкаге-сама, почему Наруто-сан пришел к вам сегодня?".

Эй решил проинформировать своих ниндзя о том, что мальчик там делает, так как он в какой-то степени установил с ними отношения: "Узумаки был атакован прошлой ночью одним из наших ниндзя в его гостиничном номере. Вместо того, чтобы попытаться разобраться с ним самому, он избежал международного инцидента и обратился непосредственно ко мне. Я приказал казнить этого человека, и Узумаки попросил оказать ему эту услугу."

Каруи бросил на Наруто несколько потрясенный взгляд: "Ты вызвался исполнить казнь?"

Наруто пожал плечами: "Либо убить его прошлой ночью и попасть в кошмарный скандал, связанный с деревенскими отношениями, либо убить его сегодня. Никто не пытается убить Наруто Узумаки по личным причинам и ради жизни. Если бы это была миссия, я бы все еще злился из-за этого, но я бы понял, ты должен делать то, что должен делать. Этот парень был просто родственником того парня, который пытался похитить наследницу Хьюги кучу лет назад, с тех пор у него зуб на Коноху, и он решил попытаться усыпить их джинчурики, чтобы подорвать нашу силу. Личная месть против меня - это хорошо, но тебе лучше убедиться, что ты прикончишь меня, когда попытаешься это сделать, иначе тебе придется расплачиваться".

Каруи посмотрела на мальчика, который только что пустился в объяснения по поводу ее вопроса: "Знаешь ли ты, что ты крайне психически неуравновешен? Что это за ребенок, который просто встает и решает казнить таких людей?"

Наруто приподнял бровь: "Только за последний год я встретил ребенка, целью жизни которого было убить своего старшего брата, который убил весь его клан, когда ему было не больше лет, чем нам сейчас, ребенка, у которого была подавленная агрессия, которую он вымещал на своей младшей кузине, ребенок, который случайно раздавил людей песком и назвал демона внутри себя "матерью", и ребенок, который разгуливает на улице средь бела дня в зеленом спандексе, со стрижкой "под миску" и регулярно кричит во всю мощь своих легких о молодежи, обнимая и плача человека, похожего на его отца, только с большими бровями. "По сравнению с большинством людей, которых я встречал, я бы сказал, что я не так уж плох. Если бы вы встретили меня полгода назад, то сказали бы, что я чертовски странный, страннее, чем сейчас, так что да... не говорите со мной о странностях или неуравновешенности, маленькая мисс "мой сенсей регулярно срывается на рифму без всякой причины"." Наруто закончил, подмигнув девушке и прищелкнув языком.

Каруи покраснела от того, как Наруто только что обратился к ней, в то время как глаз Самуи слабо дернулся в ее сторону. Наруто повернулся к Эй с улыбкой на лице: "Ну и где мой поздний незваный гость? Надеюсь, вы, ребята, не слишком сильно сломали его за ночь, потому что мне нужно, чтобы он был полностью восприимчив к боли для того, что я запланировал."

Эй было любопытно, что именно мог придумать маленький мальчик, чтобы убить заключенного на публичной демонстрации: "Что именно ты планируешь в отношении самой казни?" Наруто подошел и прошептал свою идею на ухо Эй. Эй отпрянул от него: "Что за ребенок придумал такое?"

Наруто снова пожал плечами: "Все, что мне нужно, - это что-то, чтобы скрыть мою личность, пока я это делаю, потому что мне не нужно, чтобы люди из твоей деревни ненавидели меня за убийство одного из ее ниндзя, даже если это было оправдано." Наруто обвел взглядом кабинет: "У вас случайно нет плаща или чего-нибудь такого, что могло бы скрыть мою внешность?".

Эй нахмурился и заметил команду, которая стояла в его кабинете: "Ладно, если вы, дети, хотите задание, у меня есть для вас одно. Пойдите и принесите Узумаки что-нибудь, чем он сможет прикрыть свою личность перед казнью".

Наруто стоял и смотрел на Эй. Наруто не был тупым, он хорошо знал большинство вещей, которые происходили вокруг него, и, слушая "задание", которое только что было поручено команде с двумя женщинами, он пришел к выводу, который подтвердился, когда он посмотрел на одинокого мужчину из команды Самуи, выглядевшего подавленным: "Он что, блядь, только что дал им свободу действий, чтобы играть со мной в переодевания?".

Наруто открыл было рот, чтобы возразить, что ему не нужна помощь, что достаточно просто длинного плаща, но Самуи положила руку ему на плечо и сказал: "Конечно, Райкаге-сама, мы выполним эту миссию как можно лучше".

Затем Самуи и, на удивление, даже Каруи вытащили Наруто за руки из комнаты. Обернувшись, он увидел ухмыляющееся лицо Райкаге и начал проклинать его под нос, в то время как массивный мужчина глубокомысленно усмехался.

http://tl.rulate.ru/book/69835/2269322

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь