Читать I Became the Tyrant’s Servant / Я стала слугой тирана: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Became the Tyrant’s Servant / Я стала слугой тирана: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Герцогиня Балоа всегда рядом с императором.

Другими словами, она всегда находилась в режиме ожидания, готовая выполнить приказ Кардана в течение дня, и круглосуточно выполняла свои обязанности премьер-министра.

Поэтому она смогла совершенно естественно присутствовать на ужине с Карданом и королем соседней страны.

Король Тарака и его жена, которые просили о личной встрече с императором, немного потемнели лицом, когда увидели ее в столовой.

Она смело ворвалась в комнату для ужина.

"Сколько мы не виделись, король Тарака?"

Она подняла шум и естественно заняла правое место за столом.

Изучить и запомнить руководство по обслуживанию клиентов было так же просто, как жевать жевательную резинку.

Благодаря тому, что она прекрасно понимала всю информацию, имеющуюся в офисе герцогини Балоа, она смогла узнать не только о трудностях, связанных с недавними проблемами на границе, но и о том, какие виды чая предпочитают шесть дочерей короля Тараки.

Обо всем этом.

Кроме того, когда была объединена информация о короле Тараке, который мельком упоминался в оригинале, король с супругой оказались у неё как на ладони.

"Королева и я просим о личной беседе с императором".

"Угу!"

Когда она внезапно закричала, король презрительно поджал губы.

"Если меня не будет, кто попробует еду вашего величества?"

Это план А по защите её жизни.

Настоящая герцогиня только на словах притворялась, что находится на стороне императора, но никогда не показывала этого на деле.

Однако, пока она знает, что её шея вот-вот полетит в отрыв, она не должна самоуспокаиваться, просто льстя.

Не должно быть никого с такой большой печенью, чтобы отравить тирана, поэтому не было иного верного способа проявить свою преданность, как только высказать предложение.

"Герцогиня, вы что-то предлагаете?"

Король Тарака нахмурился. Не то чтобы его любопытство не было понято.

Нынешняя герцогиня Балоа — это собака императора, а собаки должны лаять, чтобы выжить.

Она снова яростно гавкнула.

"Или вы хотите сказать, что теперь королю Тараке можно отравить великого императора?"

Лицо короля Тараки полностью побелело.

"Нет, нет, ничего подобного, я совсем не это имел в виду".

В этот момент слуга объявил о прибытии императора, и все встали со своих мест.

Точнее, когда поднялись король Тарака и его королева, она уже ждала у двери.

"Вы пожаловали, ваше величество?"

Она оттолкнула слугу, своими руками открыла дверь и глубоко поклонилась.

"Да".

Кардан, который ответил сонным голосом, выглядел так, словно только что проснулся.

Темные волосы завивались локонами и закрывали лоб, а пуговицы на мундире были застегнуты лишь наполовину, а не аккуратно до конца.

Даже острые уголки его глаз излучали вялую атмосферу.

Если бы это был обычный человек, он выглядел бы как безработный, но вокруг Кардана скорее витала более декадентская, как у скучающего зверя, атмосфера.

В отличие от короля, Кардан, похоже, не был удивлен её присутствию.

Посмотрев на неё какое-то время, он естественно направился к главному месту.

Она заставила себя идти быстрее него и выдвинула его стул.

Король Тарака и его королева, которые наблюдали за этой сценой, выглядели немного уставшими, но она сидела на своем месте более уверенно, чем кто-либо другой.

Она пыталась заработать на жизнь, и она гордилась этим.

Как только вынесли блюдо, она немедленно поклонилась Кардану.

"Ваше величество, не позволите ли мне подать вам еды?"

Кардан только смотрел на неё, и некоторое время не отвечал.

С первого взгляда он казался невосприимчивым, но она по какой-то причине не могла избавиться от ощущения его настойчивого взгляда.

Она что-то не так сказала?

Как только она начала немного беспокоиться.

"И в самом деле?"

Кардан медленно поднял одну бровь.

Она немедленно поклонилась дрожащей головой.

"Это для того, чтобы проявить мою скромную преданность вашему величеству".

"Преданность".

На первый взгляд, голос звучал, как ухмылка. От напряжения у неё пересохло во рту.

"Хорошо. Тогда приступайте".

Игнорируя её нервозность, Кардан резким жестом подтолкнул к ней свой стейк.

Когда взгляд Кардана медленно повернулся к ней, она тут же отрезала кончик стейка и положила его в рот.

— Отравленная пища до сих пор вызывает во мне дискомфорт, но она хорошая.

Что?

На мгновение она чуть не прикусила язык.

Только тогда она смутно вспомнила.

Кардан был мастером меча. Он также довольно прославился в завоевательной войне, когда был принцем.

Мастер меча никак не мог быть отравлен.

Он максимум отравится, а она отправится на тот свет.

Это был ее выбор, но она чуть не упустила вилку, потому что ее ударила действительность.

Ей ничего не оставалось, как надеяться, что настанет день, когда ее слезные старания засияют.

Она поспешно опустила вилку, чтобы было не видно, как дрожит рука, ее держащая.

— Ничего страшного.

Кардан кивнул.

— Хорошо, ты отлично справилась.

Она с силой натянула кончики дрожащих губ и улыбнулась.

— Для меня большая честь помочь вашему величеству комфортно пообедать благодаря моим скромным стараниям.

Брови Кардана слегка нахмурились.

Но вскоре он взял вилку с ножом и язвительно сказал:

— Благодаря жертве герцогини я могу спокойно поесть.

— Я так благодарна!

Она поклонилась так низко, что почти коснулась носом тарелки передо мной.

Кардан, сказавший, что он будет есть спокойно, лишь отщипывал еду, как будто у него нет аппетита.

— Немного горячо.

По едва слышному ворчанию Кардана она пнула стул ногой.

— Немедленно откройте окно!

Отдав приказ слугам, она выхватила веер из рук королевы.

Это была единственное, что она могла увидеть сразу, поэтому она не могла себе помочь.

— Что-?!

Королева, которая хотела закричать от удивления, притихла, когда встала рядом с Карданом и начала рьяно обмахивать.

— Ваше величество, жар немного спал?

Вместо ответа Кардан с тихим вздохом отложил вилку и нож.

— Резать стейк — это скучно.

3 секунды.

Она должна понять, чего он хочет, за три секунды.

Уже поздно, если она попробует сразу разрезать стейк.

И тут ее взгляд упал на восхитительно нарезанный стейк короля Тараки.

Когда король Тарака хотел взять кусок стейка вилкой,

— Ваше величество, отведайте этот стейк.

Она вытащила тарелку из-под носа короля и поставила перед Карданом.

Покрасневший король ничего не мог сказать, но рот у него свело.

Когда она закончила, Кардан взял вилку.

— Хорошо нарезан.

Сухо проговоривший Кардан наконец отнес кусочек еды ко рту.

— Перестаньте обмахивать. Странный запах духов тошнотворен.

Даже если он плохо пахнет, она не могла просто перестать обмахивать.

— Я немедленно вывезу вас из этой комнаты.

Она без колебаний выбросила веер в открытое окно.

Королева полу поднялась с места и издала сдавленный звук.

— Памятная вещь моей матери...

Однако когда король рядом с ней моргнул, королева снова села, и в глазах у нее блестели слезы.

Она почувствовала себя немного виноватой, но было уже поздно.

И тут бестактный император снова открыл рот.

— Та статуя там.

Глаза, у которых было идеальное соотношение, слегка косили.

— Слепит.

Она взяла мраморную статую ангела и поставила прямо перед окном.

— Я немедленно вывезу вас!

Она тут же вскочила, но стоило ей сделать шаг, как она немного пожалела.

Статуя была почти с нее ростом и весила, наверное, в пять раз больше.

Если она выбросит ее из окна, ей раздавит спину.

— Нет, забудьте.

Когда Кардан покачал рукой, она с облегчением вздохнула про себя.

— Сама статуя стоит внимания. Она хорошо сочетается с обстановкой комнаты. Однако отражение света от головы статуи...

В этот момент она провела операцию быстрее, чем AlphaGo.

Чтобы предотвратить попадание солнечного света через открытое окно, ей нужно закрыть шторы, но когда шторы были закрыты, Кардан сказал, что ему жарко.

Когда она перенесла статую, он сказал, что она хорошо сочетается с обстановкой в комнате.

Сама статуя достойна того, чтобы ее увидеть, поэтому ее красота не должна быть скомпрометирована.

Тем не менее, статуя ангела все еще демонстрировала свои сияющие волосы.

После всех расчётов она схватила волосы короля Тараки.

— Нет...

Король поспешно взмахнул рукой, но она оказалась на шаг впереди.

Роскошные светлые волосы упали с грохотом. Она немедленно украсила ими статую ангела.

Золотой, высококачественный парик хорошо сочетается со статуей ангела.

Король смотрел на нее так, как будто собирался убить, но ей даже не было времени обращать на него внимание.

Кардан слегка прищурился и широко улыбнулся.

— Как и ожидалось, у герцогини отличный взгляд. Статуя ангела стала еще прекраснее.

Она глубоко отвесила поклон.

— Это всего лишь мое маленькое желание показывать Его Величеству только прекрасные вещи.

Кардан даже рассмеялся вслух, как забавно было.

— Однако свет мешает в другом месте.

Она прекрасно поняла эти короткие слова.

Достав платок из внутреннего кармана, она подошла к королю, который все еще ерзал.

— Простите на минутку.

И вежливо накрыла светящуюся голову короля платком.

— Он может свалиться.

Она отошла, только тщательно завязав узел под подбородком короля.

Король, лицо которого стало таким красным, что она боялась, что оно лопнет, стиснул зубы и потряс сжатым кулаком.

Ей тоже было не очень хорошо, но это было то, что она должна была сделать, чтобы выжить.

— Прошу прощения за мою грубость.

Чтобы сохранить последнюю совесть, она поклонилась и извинилась.

http://tl.rulate.ru/book/69973/3998986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку