Готовый перевод Seisan Mahoushi no Rakuraku Henkyou Kaitaku – Saikyou no Ajintachi to Howaito Kokka wo Kizukimasu! / Лёгкое освоение границ ремесленным магом ~ Создание государства с могущественными полулюдьми ~: Глава 46: Мы сходили на горячий источник!

Прошло три дня с тех пор, как мы обнаружили подземелье на импровизированной каменоломне. 

Я потратил своё время на строительство стены, окружавшей деревню, и изготовление оружия, доспехов и инструментов. 

К этому моменту в деревне уже было достаточно копий и арбалетов для всех. 

Что же касается пластинчатой брони, то я смог создать сотню комплектов. Киджинам, которые носили их, были назначены охотничьи и охранные обязанности. 

Но, увидев киджинов, оборотни и энты начали говорить, что им тоже нужна броня. Даже Хандрит блеяли: — Нам нужны доспе-е-ехи! 

Но чешуя Бронированного кабана была ограничена, а пополнение запасов не было постоянным. 

Так что вместо этого мне пришлось сделать им кольчуги из железных пластин. 

Что ж, создание подобной брони больше не было неотложным делом. 

Потому что в течение этой недели в деревне царил мир. 

Охотники за рабами ушли, и теперь, когда у нас было оружие и доспехи, Бронированные кабаны и Адские аллигаторы больше не представляли угрозы. 

И поэтому у меня было время подумать об удобствах деревни. 

Что больше всего занимало мои мысли, так это полулюди, которые деловито носили передо мной вёдра с водой. 

До сих пор они хранили речную воду в бочках, которые я сделал. Но это было неэффективно. 

Звук плещущейся воды уже звенел у меня в ушах. 

— Ах! 

— Хэй, что, по-твоему, ты делаешь?! 

— П-прошу прощения... 

Должно быть, один из киджинов поскользнулся, и разлил повсюду воду. 

— Должно быть, им нелегко... В конце концов, я должен сделать более лёгкий доступ к воде, — пробормотал я. И тогда Ирия, которая была рядом со мной, странно посмотрела на меня: 

— Доступ... к воде?.. 

— Да. Проще говоря, я собираюсь сделать реку внутри деревни. 

— Р-реку... ты можешь сделать даже такое? Ты можешь создавать воду, Сэр Джошуа? — спросила Ирия с большим удивлением. 

— Н-нет, я оговорился. Хотя я могу использовать магию воды, я не могу создать целую реку. Проще говоря, нам придётся копать в сторону деревни от реки. А затем мы поместим внутрь каменные материалы. И камень будет по оба берега реки прямо до деревни. 

— Ясно! Но, похоже, это огромный объём работы... 

— Нет, это не обязательно. Благодаря твоей недавней работе, Ирия, я смог создать много големов, что означает много каменных материалов. 

Благодаря Ирии мы заполучили восемнадцать кукольных камней. 

Я превратил одного из них в железного голема для исследования подземелий, но остальные семнадцать были превращены в обычных големов, и я заставил их носить каменные материалы из замка Кобиса. Два первоначальных голема тоже были с ними. 

— На самом деле, я уже просил Эклешию о помощи, и она приказала энтам прорыть ватерлинию. Мы должны быть в состоянии уложить каменные материалы к завтрашнему дню. 

Я решил оставить раскопку почвы энтам. Точно так же, как при создании поля, они могли легко перемещать её своими корнями. 

Что же касается водного пути, то он будет проложен вверх по реке к северу от деревни, и мы разделим его надвое недалеко от неё. 

Один предназначался бы для питьевой воды, а другой — для сточных вод и соединялся бы с нисходящим течением на юге. 

Чтобы предотвратить вторжение зверей и паразитов, над обеими линиями водоснабжения были бы сделаны арки, так что они были бы запечатаны камнем. Это также уберегло бы от запаха канализации. 

Ирия выглядела впечатлённой. 

— Ясно... Ты действительно можешь сделать всё, Сэр Джошуа. 

— Ну, ты победишь меня, если дело дойдёт до сражения. Кроме того, у меня есть некоторый опыт, когда дело доходит до изготовления подобных вещей. 

Я делал это, например, в Рыцарском Ордене. 

Хотя я не был тем, кто копал, я изготавливал каменные материалы и укладывал их. 

— Я уверена, что нет ничего, чего ты не мог бы сделать, Сэр Джошуа! ...Теперь, когда я думаю об этом, Сэр Джошуа. Если ты можешь заставить воду течь по деревне, есть одна вещь, о которой я хотела бы спросить. 

Для Ирии было необычно просить меня что-нибудь сделать. 

В последний раз это было, когда она хотела, чтобы я сделал меч, который сейчас висел у неё на поясе. 

— Да, если это в моих силах, я сделаю для тебя всё, что угодно. 

— Спасибо! На самом деле, к югу отсюда, рядом с шахтами, есть источник, где вода горячая. 

— Ого, горячий источник! 

Я не мог удержаться, чтобы не сказать этого вслух. 

Ирия посмотрела на меня с улыбкой. 

— Так ты тоже знаешь о них, Сэр Джошуа! Так они называются горячими источниками... Мы часто ходили туда, пока не появились Бронированные кабаны. 

— Понимаю. Я тоже бывал в них несколько раз. 

На севере континента было много рек с горячей водой, и там были бани, которые пользовались ими. 

Мы несколько раз останавливались у них, уничтожая бандитов. 

Они были прекрасны и снимали усталость. 

Ирия продолжила с лёгким смущением на лице: 

— Я просто подумала, что было бы неплохо, если бы такой горячий источник существовал и в этой деревне. Мы можем привести себя в порядок и... ах! Но я полагаю, мы могли бы просто отправиться туда напрямую... Я не должна была просить тебя о такой роскоши! 

— Нет, я согласен. Было бы неплохо иметь такое поблизости. 

В этой деревне единственным способом помыться было сходить к реке. 

Конечно, ты также мог бы использовать ведро с водой и тряпку. И всё будет ещё проще, как только у нас появятся водные пути. 

Но всё равно будет холодно. 

С горячей водой мы могли бы оставаться в тепле. 

...В таком случае, возможно, мне следует построить горячий источник или общественную баню в этой деревне. 

— Доставать воду и нагревать её... Это кажется немного неэффективным. Лучше всего было бы набирать воду непосредственно из горячего источника. Ты сказала, что это место было близко к шахтам? 

— Да! Я могу отвести тебя туда, если хочешь! 

— Понял. Ладно, тогда пошли. 

И вот мы с Ирией сели на лошадей и направились на юг. 

Ирия держала в руках какую-то конопляную ткань. Я полагаю, это было для того, чтобы намочить её. 

Возможно, она почуяла что-то интересное, так как по дороге я заметил, что Мелк следует за нами в своём волчьем обличье. 

Не только это, но и бронированная Метте преследовала нас верхом на лошади. 

Ирия оглянулась на них со слегка раздражённым выражением лица. 

— Вы двое... Почему вы здесь? 

— Потому что я видела, как вы с Джошуа счастливо разговаривали. Я знала, что вы собираетесь в какое-нибудь интересное место, — ответила Мелк. Но у Метте было более серьёзное выражение лица. 

— В прошлый раз вы двое отправились в то опасное подземелье. Я не могу допустить, чтобы нечто подобное повторилось. 

— Ты только что это выдумала... Как будто ты не слушала наш разговор. 

— Я... я здесь не потому, что хочу пойти на горячий источник или что-то в этом роде! 

Очевидно, Метте хотела пойти к горячему источнику. Она тоже сжимала в руках какую-то ткань. 

Но мы просто собирались взглянуть на это место. Никто ничего не говорил о том, чтобы пойти искупаться... 

Как бы то ни было, в конце концов мы добрались до горячего источника, который находился к юго-западу от шахт. 

— Ох! Так вот оно что! Это так красиво... 

Источник был окружён высокой горой с северной и западной сторон. 

А с горы сбегал водопад, который создавал источник. 

А на юге протекала река, которая, вероятно, вела к морю. 

— Но, похоже, тут довольно жарко... Ого, даже пузыри идут. Интересно, насколько она горячая?.. 

Я опустил руку в воду, чтобы проверить температуру... 

— Так горячо?! 

Мне пришлось немедленно вытащить руку. Я ни за что не стал бы тут купаться. 

— Ты раньше купалась здесь, Ирия? 

— Да! Почему бы тебе не попробовать, Сэр Джошуа?! Я могу вымыть тебе спину! 

— Нет, Принцесса. Такова моя роль. Вы должны предоставить это мне! — сказала Метте, но Ирия покачала головой и ответила «Абсолютно нет». 

Кхм, очевидно, вода была слишком горячей для меня... И всё же эти двое, похоже, были готовы прыгнуть в воду. 

Мелк тоже окунула туда одну лапу, но тут же убрала её. Так что было слишком горячо даже для оборотня. 

Возможно, это было хорошо только для киджинов. Но если бы другие полулюди собирались использовать его, нам пришлось бы немного охладить воду. 

Что ж, если здесь такая горячая вода, то к тому времени, как она доберётся до деревни, она не сильно остынет. 

Однако именно тогда это и произошло... 

Благодаря поиску я смог заметить странно густую магическую энергию, которая приближалась. С неба. 

Мелк тоже заметила это и подняла глаза. 

— Что-то пикирует... Это что... 

С неба человекоподобное существо с крыльями неслось к земле. 

http://tl.rulate.ru/book/70176/2718207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь