Готовый перевод Попаданец в мир культиваторов как зверь / Попаданец в мир культиваторов как зверь: Глава 6

— Представитесь, пожалуйста, — прозвучал голос молодой девушки, ее зеленые волосы волной свисали и заканчивались где-то ниже лопаток. Она излучает запах молодой травы и цветов. Только первое впечатление делает её милой и беззащитной, но это совсем не так — она высший практик цветочной долины.

— Джек, мое имя Джек. Я пришел сюда, чтобы найти учителя моего отца.

— Я думаю зря вы сюда пришли и здесь совсем не то место, где может быть учитель вашего отца.

— Это место указал мой отец. Позвольте? Эта вещь думаю может многое разъяснить. — Джек передал свой нож.

Девушка приняла нож, некоторое время покрутив в руке она привела в действие какой-то механизм. Рукоять ножа открылась, показав спрятанный ключ.

— Эта вещь! — девушка удивилась, — Откуда она у тебя? Мастер уже множество лет никому не передавал ключи.

— Я же сказал это вещь отца и мы ищем его учителя.

Девушка вернула нож Джеку.

— Мое имя Арая, вам придется подождать Мастер занят и появится только вечером.

Спустя несколько часов пустого стенания по городу мы нашли ту самую лавку, которую указал отец Джека. И то поиски заняли бы больше времени если бы не одна девушка по имени Арая. Признаться честно впервые видел как маленькая девушка выкидывает из заведения троих здоровенных не очень трезвых мужиков. Позже узнали что это были практики, которые уже не первый раз заходят в это заведение, чтобы испытать удачу и пригласить эту необычайно сильную девушку на свидание.

До этого самого заведения за нами следили практики королевской секты, но действий никаких не предпринимали.

Чайная лавка имела необычный среди остальных домов японский стиль — небольшое здание выполненное в японском стиле, на дворе расположился небольшой сад, внутри большая стойка с различными товарами и несколько столиков за которыми разместили нас в ожидании Мастера. Даже мне дали попробовать необычный чай после которого по телу разлились волны энергии.

Внезапно дверь в лавку открылась и в нее зашел человек, которого довелось увидеть недавно — это был тот самый Мастер.

— Добрый вечер Мастер, — проговорила Арая.

— Добрый Арая! И вам привет, — ответил Мастер, который бесцеремонно схватил чайник кипятка и начал пить с горла.

— Как ваше задание? — спросила Арая

— Могло быть и лучше, — ответил Мастер и уже собравшись скрыться в другой комнате как его остановила Арая.

— Мастер к вам посетитель. Вы должны узнать этот ключ, — проговорила Арая, которая показала на нож Джека.

— Правда, — нож внезапно оказался в руках Мастера, — Так это правда. Твое лицо, мальчик, очень похоже на его — ты его сын. Если этот ключ тут, то его хозяина я больше не увижу. Как жаль, твой отец был впечатляющим человеком. Сожалею, что такое могло произойти, этот поганец всегда любил находить приключения. Парень этот ключ теперь твой, — проговорил Мастер и ушел.

Джек хотел услышать от Мастера что-то еще, но тот был крайне не настроен его слушать.

— Прости его Джек, Мастер последнее время находится не в духе, — проговорила Арая.

— Нет, ничего, все в порядке, — сказал Джек и покинул заведение.

— Якот, нам пора расставаться. Я добрался куда нужно, теперь и тебе нужно вернуться. Ты правда хороший спутник, я бы хотел чтобы ты остался, но у тебя есть семья, есть куда вернуться. Прости, я что-то… расклеился.

Джек на время забылся в плохих воспоминаниях. Неожиданный толчок в бок немного успокоил его.

— Пойдем

И мы пошли. Первым делом мы сбили с хвоста членов королевской секты, которые не прекращали следить за нами. Это сделать оказалось довольно просто. Сначала затерялись на площади в большой толпе, потом с этим потоком вернулись в чайную лавку, где попросили Араю проводить за стену. На что она с радостью согласилась, ей было по пути и она знала короткие ходы, которые привели нас прямиком к стене.

— Удачи, — пожелала нам Арая.

Время было уже достаточно позднее, через некоторое время ворота города закроются. Мы ушли в глубину леса.

— Этот амулет сделал мой отец, когда в одном путешествии ему попался необычайный камень, но полезность этого камня была относительна, только привлекал некоторых духовных зверей. Ему потребовалось обратиться к одному мастеру чтобы тот скрыл этот эффект. Но для меня этот камень не имеет никакой ценности, поэтому я передаю его тебе, наверное лишь потому что мы потеряли кого-то близкого, родного. Здесь наверное и разойдутся наши пути. Я вернусь к мастеру, он должен что-то знать… — Джек хотел продолжить, но почему-то остановился.

Джек достал клинок, чтобы извлечь камень с кулона, как из леса показалась морда Пумы. Мы с Джеком находились достаточно близко друг к другу и было не видно, что Джек собрался делать. Пуме показалось, что Джек хотел атаковать. Я оказался быстрей и успел опрокинуть Джека, прежде чем он попал под острые когти пумы. Закрыв собой Джека я начал переглядываться с Пумой, которая издавала какие-то недовольные звуки. После наших переглядок она отошла в сторону.Посмотрев на Джека, я старался передать информацию, что все нормально и пока убивать не будут. Поняв это, он показал, что никому не угрожал.

После приветствия Пумы, Джек передал камень. Я спрятал его в мешочек для драгоценностей, который нашел раньше, где уже лежали два ядра. Мешочек был удобен и сливался с моей шерстью.

Пришло время прощаться, но все оказалось не так просто и мы где-то плохо скрыли свои следы — из леса, под покровом ночи вышли четыре человека. Они окружили нас. Одеты они были по-разному, некоторые были в броне. У всех при себе было оружие. Они — это были члены королевской секты, их выдавал знак на спине. Некоторые мастера способны отслеживать чужаков по остаточной энергии.

Джек даже и не думал что в их группе будет присутствовать такой мастер. И вот теперь они перед нами. Их четверо — нас трое. Духовные звери изначально считаются сильнее людей, но не против практиков. Ученики из королевской секты считаются одними из самых сильных в королевстве людей. Королевская секта имеет самую большую власть и силу в королевстве, члены секты подчиняются только королевской семье. В основном в королевскую секту набирают только лояльных королевской семье людей, обычно из простого народу, людей имеющих талант к самосовершенствованию.

Но сейчас можно сказать мы находимся на границе и здесь их полномочия гораздо ниже. Если бы мы только остались в городе, но мы знали что такое может произойти. Единственное это их количество в городе было всего два рядовых члена, но здесь — здесь совсем другой уровень.

Выходя против этих четверых, мы не имеем никаких шансов в лобовом столкновении. Только высшие звери могут потягаться с ними. Мы были в крайне невыгодном положении.

— Берите мальца, зверей в расход. — приказал один.

Эти четверо были сильнее предыдущей семерки. Их сила и скорость были больше. Одного удара хватило, чтобы оказаться откинутым на более чем десять метров. Удар пришелся в бок, в плечо, от чего оно издало громкий хруст и сломалось, прогнувшись внутрь и повредив органы. В глазах потемнело, боль не ощущалась только первые пару мгновений. В горло попал большой комок крови, который с трудом удалось выплюнуть. Дыхание перехватило, в глазах пульсировал свет.

— Якот! — словно вдалеке и также близко раздался голос Джека.

Через мгновение я услышал ужасный рев Пумы. От рева уши заложило и показалось, что лопнули перепонки. Землю осветил слабый голубой свет, а через мгновение на месте пумы стояла красивая молодая женщина, на голове которой расположились кошачьи уши. Ее длинные переливающиеся волосы развевались на ветру. Одета она была в светло-голубое, почти белое платье с длинными рукавами, что заканчивались белоснежными перчатками. Ее аура угнетала, а звериный оскал со следами бешенства вызывал страх.

— Не позволю, — прокричала она. Убийственное намерение распространилась вокруг нее.

Люди застыли, покрывшись холодным потом, и со следами ужаса на лице.

— Это… это… это уровень зарождения Души, — прокричал кто-то и быстро заглох, оставшись без головы.

— Нет! — выкрикнул другой и упал. Его грудь была разорвана, из живота выступили кишки, глаза лопнули.

Двое оставшихся приготовили свое оружие и встали спина к спине. Ожидая атаки, они судорожно искали своего противника. Невдалеке на мгновение показался всполох синего цвета. Один выставил свое оружие как защиту, но его клинок пошел трещинами, а через мгновение в груди у обоих образовалась дыра размером с голову. С застывшим на лице ужасом трупы упали на землю. Рядом собрались частицы синего света, которые сформировались в силуэт этой женщины, что, не посмотрев на трупы, пошла к рыси, лежавшей в стороне. Нежно приподняв голову рыси, она также нежно поцеловала ее в лоб, после чего частицы синего света собрались на теле рыси. Частицы, впитавшись в тело, начали его исцелять. Раны затягивались на глазах и вот через мгновение на теле не осталось никаких следов. Подняв на руки, как котенка, заснувшую рысь, она продолжила идти, но внезапно остановилась, чтобы повернуться к Джеку.

— Дитя Эрэбарусса, тебе сегодня повезло мой сын сам того не зная отметил тебя. Вы в будущем еще встретитесь, и если ты его предашь… — дальше женщина не продолжила, но по ее эмоциям стало понятно, что ничего хорошего не произойдет.

Частицы света окутали ее и на небольшой поляне остался только Джек, с еще большими вопросами.

http://tl.rulate.ru/book/70342/2388879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь