Готовый перевод Armor / Доспех: Глава 12. Суеверия и подозрения

   Я терял время. Темнота, вспышки воспоминаний, частицы образов, звуков и запахов, за которыми последовало возвращение моих чувств. Урон, который я получил, должно быть, ввел меня в некий транс. Это, вероятно, было больше всего похоже на сон из того, что я когда-либо испытывал. 

   Я слышал обрывки разговора. Кайрен, Риг, Дорсия, Стоун и Джэйд разговаривали шепотом, чтобы не разбудить меня. Я напряг свои чувства, пытаясь подслушать. 

   "-не царапина. Я видела начало боя, я уверена, его броня треснула", - сказала Дорсия приглушенным голосом. 

   "Не думаю, что у его брони когда-либо были вмятины или царапины. На самом деле я никогда не обращал на это внимания раньше", - сказал Стоун. 

   "Ты зовешь себя дворфом? Да ладно, что мы противопоставим эльфам, если даже не можем заметить, в каком состоянии чья-то броня?" Этот голос был новым, Джэйд, я предположил. 

   Стоун усмехнулся:"Приверженность стереотипам точно никому не поможет. Кроме того, мы были слишком заняты, чтобы думать о том, есть ли на его доспехах трещины или нет". 

   "Что нам делать?"- спросила Риг. 

   "Пока ничего, - сказала Кайрен, - давайте вернемся на палубу, капитан пригласил нас всех на ужин. Мы можем обсудить это с полными желудками". Послышались одобрительные бормотания, и они все тихо покинули каюту. 

   Я словно почувствовал камень внутри, и он грохотал, отскакивая от всего внутреннего пространства. Я паниковал. Очевидно, броня должна изнашиваться со временем, но я ремонтировал каждую вмятину и царапину почти сразу же, как получал их. Что они знали? Они поняли, что я не Севальд или еще хуже, что я не человек? 

   Я воспользовался моментом, чтобы успокоиться, пытаясь унять грохочущее ощущение, что я испытывал. Все, что я знал, это то, что они поняли: моя броня восстанавливалась сама. Я мог только ждать и наблюдать за тем, что они сказали об этом, и реагировать. В этот момент мысль об их убийстве, чтобы защитить себя, я нашел бессовестной. Они были моими друзьями. Помимо этого, мне бы пришлось убить и весь экипаж корабля. Это было аморальным и непрактичным вариантом. Я просто должен подождать и посмотреть, что они скажут. В худшем случае я прыгну в океан и буду идти, пока не найду берег. 

   Я прицепил щит к спине и привязал свои ножны к талии, перед тем как подняться наверх. Было неловко идти, приспосабливаясь к движениям корабля, пока он поднимался и опускался вместе с волнами. У Пеббла были весьма хорошо укрепившиеся в море ноги после его долгого путешествия из университета в Усалауме, но от попыток ходить как он с ростом Севальда становилось только хуже, так что я сосредоточился на том, чтобы приспособиться, основываясь на моих собственных способностях. 

   Наверху, на палубе меня встретили брызги морского воздуха и звуки экипажа, погруженного в их кружки. Был вечер, и в небе висел серебряный полумесяц, освещающий океан серебряным светом. На миг вид заставил меня забыть о своих опасениях. Вся моя пища, исключая Бина, видела океан, но те воспоминания казались дешевой имитацией реальности. 

   Я двинулся к ближайшей группе матросов. Когда они заметили меня, их шумные и непристойные голоса сменились шепотом, и они взволнованно глядели в мою сторону. Мои спутники сказали им что-то? Паника появилась снова, но я подавил ее. 

   "Не могли бы вы показать мне каюту капитана?" 

   Они обменивались взглядами, пока один из них не указал на корму. Я кивнул в знак благодарности и пошел туда, подавляя еще большую панику и сопротивляясь желанию совершить превентивный прыжок в океан. 

   Свет плясал под дверью капитанской каюты, и я мог слышать доносящиеся оттуда звуки легкой беседы. Я приготовился и открыл дверь. 

   "Севальд!" - сказал Стоун. В комнате были в основном знакомые лица, не считая высокого дородного мужчину с густой, но аккуратно подстриженной светлой бородой во главе стола. Все улыбались и выглядели приветливо. Я почувствовал, как мое напряжение, что я испытывал, растворилось.

   "Привет, Стоун, все". 

   Кайрен пододвинула стул, чтобы я мог сесть между ней и Риг, напротив Стоуна, Джейд и Дорсии. Я сел и повернулся к капитану, протягивая руку. "Приятно познакомиться, спасибо за помощь, капитан…?" 

   Мужчина улыбнулся и крепко сжал мою руку."Джейс, добро пожаловать на Недру, и без проблем, мне за это заплатили". 

   "Чрезмерно, по моему мнению", - пробормотал Стоун. 

   "Вывоз вас из города может стоить мне бизнеса с Таленом. Вы платите за то, что я взял на себя этот риск". 

   "Я же говорил вам, что его убирают. Вся его организация уже должна быть приведена в негодность". 

   "Я не уверена, - вмешалась Дорсия, - ты определённо нанес ему удар, но ты также заставил всех его врагов показать себя. Если он сможет вывернуться из этого, он станет сильнее, чем когда-либо". 

   Эта мысль испортила весёлую атмосферу. 

   "Хмм, пожалуй, мне следовало просить еще больше… "- сказал Джейс, поглаживая бороду. 

   "Что действительно ранит его это, то, жив Доньин или нет, - Дорсия повернулась ко мне, - Севальд? Мы не слышали, как закончилась твоя битва, и Стоун сказал нам, что не смог узнать это через весь тот дым". 

   "Он убил его, очевидно, - сказала Риг до того, как я смог ответить, - Он обещал, что сделает это". 

   Я кивнул, гордясь ее уверенностью:"Это правда. Он мертв". Я воспользовался моментом, чтобы подумать о том, сколько из того, что он сказал, мне следует упомянуть, но решил, что лучше им знать все. Я описал то, что случилось. Битву, что Доньин сказал о своих братьях, как закончилась битва и золотые глаза Талена. Когда я закончил, все сидели молча некоторое время. 

   "Аурум?" - спросила Кайрен. "Ты уверен, что он так сказал?" 

   "Да, Доньин сказал, что он, Тален и вождь гоблинов были “Сыновьями Аурума”".

   Кайрен нахмурилась:"Я слышала это имя, но оно старое. Оно только упоминалось в ритуалах, о которых я говорила раньше, те, в которых используется драконий. Вероятно, это то, к чему имеют доступ только те, кто глубже проник в таинства церкви. Когда мы прибудем в Бурин, я посещу собор и наведу кое-какие справки. 

   "Бурин? Это то, куда мы направляемся?" - спросил я. 

   "Да, но нам следует просто пройти через него и отправиться вглубь. Клара или кто-то, кто работает на нее, найдет работу для нас там", - сказала Кайрен. Выражение лица Риг показывало, что она была совершенно не рада этой идее."Есть ещё кое-что, о чем нам нужно с тобой поговорить". 

   Я почувствовал, как настроение в комнате изменилось, и паника вновь овладела мной. Если они все попытаются удержать меня, будет очень трудно сбежать, не причинив им вреда. 

   "Дорсия заметила, что мы никогда не видели больших вмятин на твоей броне, - начал Стоун, - даже после битвы с Доньином, в которой, я уверен, что заметил несколько сколов, теперь все они исчезли. У тебя не было возможности починить их самостоятельно, кроме того, я никогда не замечал, чтобы ты носил с собой какие-либо инструменты для ремонта". 

   Я смог кивнуть. Я был слишком напуган, чтобы попытаться придумать оправдание. 

   Стоун осмотрел стол:"Я думаю, - он остановился, делая вдох, - это магия, и… я думаю, мы должны продать ее". 

   Мое беспокойство сменилось смесью облегчения и смятения."Продать?"

   "Ага, парень, подумай о прибыли! Магические предметы редки, а такие практичные, как самовосстанавливающиеся доспехи, еще более редкие. Лорд заплатит невероятную сумму за него. Мы могли бы купить поместье с такой вещью", - его глаза сияли от возбуждения от такой возможности. 

   "Он дал клятву носить его, Стоун. Ты из всех людей с собственной клятвой должен знать ее цену. Ты отдал свой левый орешек за последнюю", - сказала Кайрен. 

   "Ну, я бы отдал правый орешек за прибыль от этой брони!" 

   Кайрен закатила глаза:"Я говорила ему, что тебе это не интересно, но он спорил с нами об этом с того момента, как Дорсия подняла эту тему".

   Я засмеялся, чувствуя, как остатки напряжения покидают меня."Боюсь, я должен отказать Стоуну. Я дал клятву и намерен сдержать ее". Придется не рассказывать ему о моем новом щите. 

   "Ты уверен, что ты не можешь хотя бы снять ее, пока мы на корабле?- перебил Джейс, - Это смертный приговор, знаешь, если ты упадешь за борт, ты утонешь. Это заставляет людей чувствовать себя некомфортно, все равно что смотришь на ходячего мертвеца". 

   Я не подумал об этом. В основном из-за того, что мне не нужно дышать, а плавание никогда не было вариантом для меня в любом случае."Боюсь, ее придется оставить". 

   Капитан Джейс пожал плечами:"Полагаю, с этим ничего не поделаешь, но из-за этого и женщин, которых мы взяли на борт, мне пришлось распределить дополнительный пунш, чтобы не позволить суеверной чуши беспокоить команду". Он сделал паузу:" Честно говоря, вид мужчины в тяжелых доспехах на корабле даже у меня вызывает дрожь", - сказал он, подчеркивая последнее слово содроганием. 

   Остаток ужина прошел без происшествий, но приятно: Стоун рассказал всем историю о том, как Дорсия провалила попытку карманной кражи, от чего заставил покраснеть ее обычно хитрое выражение лица.

   На следующее утро я покинул каюту позже всех остальных. У меня не было причин торопиться, и я хотел как можно дольше не доставлять неудобства экипажу корабля. Когда я добрался до палубы, то с удивлением обнаружил, что Дорсия, Риг и Джейд сцепились в бою. Их окружали ликующие матросы, около которых ходил Стоун, собирающий маленькие свертки монет и гравирующий заметки на небольшой глиняной табличке. 

   Я подошел к Кайрен, сидящей с краю публики. "Я думал, что все устали от таких вещей после того, через что мы прошли". 

   Она отпустила тяжелый вздох:"Я тоже так думала, но Риг поднялась сюда, чтобы тренироваться в одиночестве еще до того, как кто-то пришел. Видя, как она размахивает топором, Джейд взбесилась, и Дорсия присоединилась, как только она и Стоун поняли, что можно получить монет со ставок". 

   "Стоит ли Риг и Джейд заниматься этим с их травмами?" 

   "Наверное нет, но после своих поражений, думаю, они просто стремятся стать сильнее".

   Я кивнул и увидел, как Риг нанесла крепкий удар веслом, которое она использовала вместо топора, по ноге Дорсии. Тренировки были интересной вещью. У меня были воспоминания об этом у всей моей пищи. Они тратили часы, оттачивая свое мастерство, учась и развиваясь. Их способности были результатом многих лет усердия, концентрации и воли. Все, что мне нужно было сделать это съесть их, чтобы овладеть тем же мастерством. Интересно, был ли я способен научиться чему-то тем же способом. У меня определенно были некоторые врожденные навыки, но мог ли я развить что-то, что не было дано или было незнакомо мне. Что бы я вообще выбрал для изучения? Я сосредоточился на том, что я мог выучить у сущностей, что я съел, но в конечном итоге не осталось ничего, что я мог бы получить от них. 

   Раздался треск, за которым последовали охи более половины матросов. Я вернул внимание к битве. Дорсия была единственной, кто все еще стоял, держа в руках две короткие палки. Риг был обезоружена, а Джейд лежала на палубе, тяжело дыша. 

   "Удивительно. Она отличный боец, но не думаю, что я бы поставил на нее вместо Джейд и Риг". 

   "Это не так уж удивительно. Она единственная, кто не был сильно ранен недавно. Полагаю, что именно поэтому Стоун поставил на нее так много". 

   Я взглянул на Стоуна, который ухмылялся от уха до уха, собирая монеты у разочарованных матросов и выплачивая деньги тем немногим, кто тоже поставил на Дорсию. Затем он подошел к нам и вручил небольшую горсть Кайрен. Ей по всей видимости хватило мудрости поставить несколько монет. Затем он вытащил из-за пояса маленький мешочек и дал мне. Я протянул руку и взял его. 

   "Не помню, чтобы делал какие-то ставки". 

   "Это деньги от работы с лагерем гоблинов за вычетом моего гонорара и твоей части оплаты за проезд. Я обещал всем, что они получат свою долю в конце концов". 

   Я кивнул, взял мешочек и привязал его к поясу. 

   Риг, Джейд и Дорсия готовились к следующему бою, и матросы начали звать Стоуна, чтобы делать ставки. Стоун пошел к ним, но замешкался, посмотрев назад."Я уже сказал это остальным, но спасибо тебе, парень. Мы попали в передрягу из-за меня, но все выстояли, и я просто хотел, чтобы ты знал, что я прикрою твою спину, всегда". 

   Я протянул руку, и мы крепко сжали запястья друг друга. Дружба была чем-то, что мне посчастливилось получить только после того, как я стал на нее способен. Я бы сделал все, что в моих силах, чтобы быть достойным этого, даже если получил ее под фальшивым предлогом.

http://tl.rulate.ru/book/70398/2031854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь