Готовый перевод Armor / Доспех: Глава 14. Непостоянные боги

   Я пришел в себя среди остатков кораблей каперов. Часть мачты лежала на моем нагруднике, а трупы орков были разбросаны вокруг, их разбирали на части бегающие создания с бледно-белыми панцирями. Я вылез из-под мачты, заставив десятки тварей суетливо разбежаться от неожиданности. 

   Я был в глубоких водах и мог чувствовать давление на себе. Я посмотрел во всех направлениях, но надеяться на ориентиры можно было с  натяжкой, особенно если они были на земле. Я знал, что “Недра” путешествовала параллельно континенту, так что мне просто нужно было выбрать верное направление и двигаться, пока не достигну земли. К сожалению, я понятия не имел, какое направление было верным. Я могу пройти весь путь до Восточных земель, если не буду осторожен. 

   Мне нужны были навыки навигации, и мне посчастливилось иметь изобилие информации, разлагающейся вокруг меня. Я начал приближаться к трупам. Я миновал того, чью голову уже почти съели плавающие твари, другого, потерявшего половину черепа от удара мечом, вероятно, моего собственного, и еще одного с головой, разбитой упавшим куском мачты. Наконец я нашел того, кто был относительно не поврежден. Я отогнал нескольких бледных созданий и отрубил голову орка. Это была женщина, среднего возраста по меркам орков с замысловатой татуировкой рыбы, проходящей под подбородком. Я снял свой шлем и надел его на ее голову. 

… 

   Я ощутил почтение и уважение, которое сдерживало невероятную ярость и гордость. Обязанность, которую мой клан чтил на протяжении поколений, в конце концов легла на мои плечи. Это был груз, что я с радостью нес. Компас, переданный мне моими предками, я держал в кармане, чтобы предки всегда были со мной. Ощущение веревки, скользящей по мозолистым рукам, гребля веслом, чувство сопротивления воды, и привязывание корабля, создающего треск, когда я туго натягиваю веревку, чтобы проверить узел. Каждый раз выполняя эти задачи, я повторял за своими предками, опираясь на их наследие. 

   Более свежие впечатления были яснее. Я почувствовал сильное уважение к моему капитану, женщине, как и я, но также к капитану, который пришел из ниоткуда и обращался со своей командой с почтением и уважением. Я вспомнил день, в который она изменилась. Ее карие глаза стали золотыми, а ее и без того великие амбиции выросли. В течение года она была не просто капитаном нашего маленького рейдового судна, а капитаном капитанов, ответственных за три судна. Я видел, как она сражается и истекает кровью ради нас, и я отплатил тем же. Я услышал приказ атаки и пошел в наступление, костюм брони стоял над трупами десятков моих товарищей. Он был серебряным словно лунный свет, с замысловатой гравировкой на нагруднике, забрало было опущено, а острый взгляд щитка создавал впечатление хищной птицы. Его темно-синяя стеганка просвечивала как полночь в лунном свете. Он ударил меня щитом, и я почувствовал, как мои ребра сломались от удара, и затем я почувствовал холодную воду, ударившую в спину. Я не мог наполнить воздухом легкие и тонул, как камень. Я увидел огромную тень, поднимающуюся к лодке, пока я падал в глубины. Всякий свет покинул мой взгляд. 

   Я вернул шлем обратно. Мои перчатки испытывали легкий тремор, и я согнул пальцы, чтобы успокоить их. У головы гоблина не было таких впечатлений. Лайтия была думающей личностью, одержимой сильными эмоциями. Даже несмотря на то, что я съел только маленькую часть ее сущности, это потрясло меня. Я добрался до кармана трупа и вытащил компас, поняв, что если бы я сначала просто обыскал ее, то мог бы избежать поглощения ее сущности. С другой стороны я чувствовал себя в определенной степени благодарным за то, что у меня есть. Я способен взять ее навыки, передаваемые поколениями, и гарантировать, что они выживут. Я обратил внимание на узор на ее плотном шерстяном свитере, клан “Железнозубых”. Я осмотрел другие трупы, вспомнив их тоже. Двое из “Изумрудных Рук”, и один из “Мертвоглазых”. У меня не было шанса сообщить их кланам о потерях, но я чувствовал, что было важно помнить их в любом случае. 

   Я съел компас, спрятав его в себе, и начал идти на запад, внутренне следя за ним во время движения, чтобы убедиться, что я не отклоняюсь от своего пути. Во время своего путешествия я проходил мимо существ таких странных, что я задавался вопросом: нахожусь ли я все еще в том же самом мире, в котором был, когда упал в воду. Они существовали в невозможных формах, почти или совсем бесцветные, за исключением лишь слабой люминесценции. Казалось, они бесцельно плавали или двигались с большой спешкой к невообразимым для меня целям.  

   После нескольких часов ходьбы и изучения странных существ я увидел свет вдалеке. Сначала я думал, что это было большое светящееся создание, но свет не двигался, а только становился больше по мере моего приближения. В конце концов я смог различить детали и понял, что это обломки корабля. Подойдя ближе, я понял, что светился не корабль, а светящиеся человеческие фигуры, двигавшиеся среди обломков. 

   Я осторожно приблизился. Корабль был огромен. Королевское транспортное судно, судя по части сущности, что я съел. Я подошел к ближайшей светящейся фигуре. Это был мужчина, эльфийский матрос, моющий несуществующую палубу. Я помахал ему, но никакой реакции не последовало. Он растворился в небытии, и появилась большая группа. Я подошел к ним. Мужчина и женщина, одетые в хорошие одежды и носящие простые короны. Мужчина был темноволосым с незамысловатым лицом, а женщина была высокой и красивой с длинными светлыми волосами. Напротив них стоял мужчина в одежде даже лучше их собственной. Его волосы золотыми локонами падали на спину, а его черты лица были хищными, но красивыми. 

   "Благодарю вас за то, что позволили мне быть гостем в этом путешествии, ваше Величество", - сказал мужчина с золотыми локонами, поклонившись при этом. Я был удивлен, что могу слышать его, но предположил, что то, что я вижу, явно не ограничено физическими законами, управляющими миром. 

   "Не беспокойтесь, граф Глинт. Вы всегда приятная компания", - сказал мужчина в короне. Женщина рядом с ним ничего не сказала, но ее взгляд, скользящий по графу, ясно давал понять, о чем она думала. 

   Изображение исчезло, и на корабле появилась другая сцена, я направился к ней. Граф и королева были окутаны любовными объятиями. Она прижималась к нему почти в отчаянии, пока он поднимал ее и нес на место, где, как я предполагал, когда-то стояла кровать. Изображение исчезло до того, как все стало интереснее, и появился еще один эпизод, на этот раз на левом борту. Граф Глинт стоял у перил, окруженный людьми с копьями. Один мужчина сдерживал плачущую королеву, а король стоял с каменным лицом, глядя на графа. 

   "Ты умрешь за это! - король покачал головой, глядя вниз, затем посмотрел на свою жену, - Как ты могла?" 

   Граф улыбнулся. "Она делала это с энтузиазмом, счастлив сказать". 

   "Замолчи! Убейте этого негодяя!" 

   Граф Глинт раскрыл глаза в поддельном удивлении, перед тем как улыбнуться. Он открыл рот, и вспышка пламени окутала копьеносца перед ним. Затем он спокойно подошел к королю, говоря при этом: "Вы удостоились чести. Я не выбираю так просто чью-то жену, чтобы переспать". Он порезал левой рукой шеи двоих копейщиков, которые атаковали его, разбрызгивая кровь по палубе. "Вообще-то, - он улыбнулся, - если подумать об этом, я не такой разборчивый". 

   Король прижался, к палубе, когда граф подошел к нему."Мой… мой лорд, я понятия не имел, что это вы. Я молю вас о прощении. Пожалуйста, пощадите меня и мою королеву". 

   Граф Глинт потянулся к королю и одним движением руки сломал его шею. Он посмотрел через теперь горящую палубу на королеву. "Удачи, Мирдит, и не за что". Он взмыл в воздух, золотые чешуйки покрыли его, когда он превратился в великое крылатое чудовище и улетел в ночь. 

   Изображение исчезло и сменилось женщиной, отчаянно держащейся за кусок дерева, рыдания сотрясали ее тело, пока она медленно плыла на запад к берегу. Через несколько мгновений это изображение тоже исчезло, и я остался в темноте. 

   Появился призрак короля, на этот раз один, и смотрел прямо на меня. Он осмотрел меня с головы до ног, затем кивнул, по-видимому, удовлетворенный. Я начал двигаться к нему, но он исчез до того, как я сделал первый шаг. Несколько мгновений я стоял в темноте. 

   Я был свидетелем чего-то важного, что было более чем ясно. Граф Глинт должен был быть связан с детьми Аурума каким-то образом, что значило, что они как-то связаны с драконами. Это должно было быть очевидно в ретроспективе. У вождя гоблинов было знамя с драконом на нем, и он сказал слово на драконьем, Доньин был покрыт чешуей, а Вэш вырастила золотой хвост. Драконы не были чем-то, о чем мои сущности много знали, они вымерли много лет назад. Пеббл знал только то, что они все были убиты, но его внимание всегда было направлено на практические исследования подземелий, а знания Севальда о них в большинстве своем были детскими фантазиями убить одного словно древний рыцарь. Что ж, подходящее время, чтобы начать. 

   Это совпадение было странным. Я просто случайно упал в океан таким образом, что мой путь привел к затонувшему кораблю? Это не казалось реалистичной возможностью. Я почувствовал некое беспокойство в ремнях, как будто меня тянуло в разные стороны без моего согласия. Учитывая влияние божества на меня, это очень тревожило. 

   Я проверил свой внутренний компас, и снова начал двигаться на запад. Мирдит плыла в этом направлении, так что если повезет, то и обломки кораблей Восточных земель тоже дрейфовали туда. Если я был действительно удачлив, мои товарищи уже были там, разыскивая меня, при условии, что они убедили Джейса рискнуть. 

   После примерно дня ходьбы земля стала заметно наклоняться кверху. Когда я взобрался на первую песчаную отмель, я смог увидеть пляж вдалеке, разбросанные по нему обломки и корабль, стоящий на якоре северным концом. Я нацелился на южный берег, медленно и осторожно пробираясь в этом направлении. 

   Я вынырнул под звуки чаек и настойчивый океанский бриз. Затем я попрактиковался в спотыкании, пока шел к северной части пляжа. Когда я начал приближаться к лодке, группа мужчин, прочесывающих пляж, указала на меня и с криком направилась к кораблю. 

   Вскоре ко мне направилась группа людей. Кайрен, Стоун и Дорсия вели небольшое число матросов ко мне. Я упал на колени перед ними, когда они добрались до меня. Кайрен положила руки мне на нагрудник, и я внутренне закричал, когда она наложила исцеляющее заклинание, но я позволил ей это, чтобы продолжить маскарад. 

   "Севальд, слава богам, ты в порядке!" - Кайрен обвила меня руками. 

   "Воды", - пробормотал я своим своим самым хриплым голосом. 

   Дорсия схватила фляжку со своего пояса, открыла и протянула мне. Я отвернул свой шлем от них и откинул назад, будто не пил пресную воду несколько дней, что, насколько они знали, было правдой. 

   "Спасибо, - сказал я, поднимаясь на ноги, слегка запинаясь, чтобы создать впечатление, что я прошел через тяжелое испытание, - Я удивлен, что вы здесь. Я думал, вы уже в Бурине". 

   "Мы не могли оставить тебя позади, парень", - сказал Стоун, сжимая мой наплечник настолько близко, насколько он мог дотянуться. 

   "Как вы убедили капитана Джейса?"- спросил я. 

   "Джейд постаралась. Она держит его на острие когтя уже два дня", - сказала Дорсия. 

   "Она? Я удивлен, что она сделала это для меня". 

   "Она сказала, что если мы найдём тебя, то это погасит ее долг перед тобой". 

   "Что насчет тебя, как ты выжил? Что вообще случилось?" - спросила Кайрен. 

   "Дитя Аурума случилось. Морской капитан орков по имени Вэш. Я был ее целью, а не корабль". 

   "Это объясняет, почему они поймали тебя, но не обломки". 

   "Кракен. Он вылез из ниоткуда и уничтожил корабль. Мне удалось удержаться на большом куске деревяшки, и в конце концов я приплыл к берегу". 

    "Деревяшка? Серьёзно?"- спросил Стоун. Кайрен и Дорсия тоже казались скептичными. 

   Это лучшее, что я смог придумать. По всем подсчетам я должен быть мертв."Да, все это немного туманно". 

   Когда я закончил говорить, подошли Джейд и Риг. Риг заключила меня в объятия, тихо сказав: "Я знала, что ты справишься". Я сильно сжал ее в ответ.

   Я повернулся к Джейд: "Спасибо, я слышал, что ты сделала это для меня". Я протянул руку. Она крепко пожала ее. 

   "Мы почти сравнялись, хотя, честно говоря, я просто была первой, кто начал действовать. Я вполне уверена, что все остальные были в нескольких шагах от того же. Я даже видела, как Кайрен с кинжалом начала двигаться к Джейсу, прежде чем я сделала свой ход". 

    Я посмотрел на Кайрен, которая только пожала плечами в подтверждение. 

   "А где Джейс сейчас? - я осмотрелся, - И где остальные матросы, раз на то пошло?" 

   Мы все посмотрели на “Недру”, которая подтягивала маленькую гребную лодку, наполненную командой с пляжа. Джейс стоял на палубе, особенно грубо жестикулируя. Паруса “Недры” раскрылись, и она начала возвращаться в море. 

   "Не могу его винить, - сказал Стоун, почесывая бороду, - Мы удерживали его в заложниках какое-то время". 

   "Ну, - сказала Риг, - полагаю, это значит, что мы пройдем пешком остаток пути". 

http://tl.rulate.ru/book/70398/2043932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь