Читать My two dad's / Два моих отца: Глава 4. Выходные (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My two dad's / Два моих отца: Глава 4. Выходные (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Автор: 有酒

Переводчик: Khalya_2

Редактор: atallliie

Khalya_2: Следующая глава выйдет 8 сентября.

----------------------------------

Скрестив ноги, Хан Ши Ю сидел на балконе, обмахиваясь веером и глядя на печь для барбекю, наполненную красным горящим углями. Он нанизывал на шампуры мясо, замаринованное в специальном соусе, и выкладывал его на решетку. Шашлыки из баранины шипели и сочились жиром, пока он умело посыпал их порошком тмина и молотым перцем чили, прежде чем перевернуть.

Ян Мо подошел, прислонился к парапетной стене балкона и посмотрел на Хан Ши Ю:

— ...Ты сам приготовил маринад?

— Во времена нашей учебы у южного входа в восточный кампус был магазин барбекю, ты помнишь его? Тот, которым владела высокая леди-босс. — Хан Ши Ю улыбнулся. — Я без конца приставала к ней с просьбой дать мне его рецепт. Хочешь попробовать?

Ян Мо слегка моргнул, как будто уже давно жаждал вновь почувствовать этот вкус. В уголках его памяти все еще оставалось легкое послевкусие, которое время так и не смогло стереть.

Он взял у Хан Ши Ю один из шампуров и надкусил мясо. Пожевав немного, он приподнял бровь:

— Ты правильно уловил вкус.

Хан Ши Ю снова улыбнулся и продолжил нанизывать кусочки баранины:

— Я до сих пор помню, как ты тогда любил острую пищу. Но стоило тебе попробовать ее, и твои миндалины мгновенно воспалялись… Ты поправлялся, съедал чего-нибудь остренького, и все повторялось снова.

Ян Мо откусил еще один кусочек мяса и осторожно снял его с бамбуковой шпажки.

Хан Ши Ю продолжил:

— В конце концов, хозяйка сжалилась над тобой и придумала новый способ замариновать мясо так, чтобы острота притупилась, и оно приобрело особый "пряный вкус"… Кто бы мог подумать, что этот рецепт в итоге станет таким популярным, ха-ха.

Ян Мо протянул ему бамбуковую шпажку, и Хан Ши Ю положил ее на тарелку. Затем Ян Мо вытер салфеткой руки, встал и потрепал Хан Ши Ю по волосам, которые растрепались от ветра.

В этот самый момент Хан Ши Ю выглядел совсем как тот юноша много лет назад. Он нахально ухмыльнулся Ян Мо:

— Я сказал, что буду жарить их для тебя всю оставшуюся жизнь. Я ведь не соврал, верно, старший?

Ян Мо взглянул на мясо:

— Они подгорят, если ты их не перевернешь.

... ....

Одноклассникам Ян Хан в конце концов надоело заниматься. Поэтому она позаимствовала у Хан Ши Ю его консоль Nintendo Switch, и все шестеро принялись за игры. Смех подростков наполнил комнату. Когда они вышли оттуда, их лица были румяными от возбуждения.

Ян Мо редко видел, чтобы Ян Хан так хорошо ладила со своими друзьями, поэтому приглашая их пообедать, он не мог не улыбнуться.

Взволновано выразив благодарность своему кумиру за предложение отвезти его домой и вежливо кланяясь, Ли Ю Мин попрощался с ними. Перед уходом Ян Хан сунула в его сумку подписанный Ян Мо коврик для мыши, сказав, что это подарок, который она задолжала ему с того раза.

Ли Ю Мин был чрезвычайно польщен и несколько раз поблагодарил ее.

Оставшиеся пятеро уселись рядком и поначалу вели себя сдержанно. Но как только они попробовали шашлыки, который своими руками приготовил Хан Ши Ю, то сразу почувствовали себя свободнее.

Фан Цзя сосредоточился исключительно на еде.

Сюй Цзя, даже поглощая вкуснейшее мясо, все еще не отрывала глаз от Ян Мо.

Шан Сю и представить себе не мог, что однажды за обедом он будет говорить обо всем на свете с президентом "Цзи Сюнь". Несмотря на то, что их жизненный опыт и возраст абсолютно не совпадали, они сразу же нашли общий язык с Хан Ши Ю и принялись отвешивать друг другу взаимные комплименты. Их непринужденная болтовня заставила и старосту, и Сюй Цзя, которые сидели рядом с ними, изрядно понервничать.

Но Хан Ши Ю не возражал и даже находил это забавным.

— Гэ, давай выпьем, — устав от разговоров, Шан Сю поднял свой бокал и чокнулся с Хан Ши Ю. Кубики льда в его коле всколыхнулись.

Хан Ши Ю улыбнулся:

— Не вопрос.

Шан Сю мог легко сойтись с кем угодно. Он поднял свой бокал в сторону Ян Мо, который сидел далеко от него и брякнул:

— Дядя, давайте и с Вами тоже выпьем.

— .... — слегка удивился Ян Мо.

Услышав разницу в обращении, Хан Ши Ю ухмыльнулся и с любопытством спросил:

— Я выгляжу моложе его?

Уголки губ Ян Мо приподнялись в улыбке. Он взял свой бокал и поднял его, кивнув Шан Сю:

— Я впервые слышу, как кто-то твоего возраста называет меня дядей.

— Эй, я действительно думаю, что Вы выглядите так же молодо, как и мы, — сказал Шан Сю со смешком. — Но Вы – отец Ян Хан, а он - ее двоюродный брат. Старшинство в семье нельзя игнорировать, верно? Ха-ха-ха.

— .... — Хан Ши Ю застыл на месте: — …Я ее кто?

Ян Хан закрыла глаза и залпом выпила свою колу, делая вид, что ничего не слышит.

... ....

От души повеселившись и проводив одноклассников, Ян Хан провела весь оставшийся день в библиотеке. Домой она вернулась только тогда, когда уже везде погас свет. Сняв обувь, она проскользнула в гостиную и увидела Ян Мо, который сидел на диване и смотрел телевизор.

Заметив Ян Хан, Ян Мо пультом указал в сторону балкону.

Ян Хан на мгновение замерла на месте.

Ян Мо беспомощно пожал плечами:

— Иди и успокой его немного.

Ян Хан вздохнула.

Хан Ши Ю стоял на балконе, покачивая бокалом с вином. Его меланхолия была такой же густой, как цвет заката.

Ян Хан подошла к нему, нарушив художественный образ, который он намеренно создал, и позвала:

— Папа.

Хан Ши Ю был холоден:

— Я не хочу тебя слушать.

Ян Хан кивнула:

— Хорошо, тогда я ухожу.

Хан Ши Ю нахмурился:

— А ну-ка, вернись сюда.

Ян Хан послушно развернулась обратно и встала рядом с ним, любуясь закатом.

Пытаясь привести его в хорошее настроение, она неуверенно поинтересовалась:

— Папа, что у нас сегодня на ужин?

Хан Ши Ю фыркнул:

— Я – всего лишь твой двоюродный брат. Иди и спроси у своего отца.

Ян Хан виновато посмотрела на Хан Ши Ю:

— Ты – мой отец, мой настоящий отец.

Подставив лицо легкому ветерку, девушка стояла на возвышении у балконного парапета, и сейчас ее роста как раз хватало, чтобы достать до уха Хан Ши Ю.

Ей ничего не оставалось, как прикусить губу и признаться:

— Я… я еще не сказала им… Я ищу возможность, понимаешь? Я скоро им все расскажу... Очень скоро.

Хан Ши Ю сделал глоток вина, повернулся к ней и долго смотрел на свою дочь.

Она не стала говорить "боюсь, они не смогут этого принять", но он понял.

Давным-давно, когда Ян Хан еще училась в средней школе, она пригласила к себе домой нескольких одноклассников.

Именно тогда она и спросила Хан Ши Ю, который готовился продемонстрировать свои родительские навыки перед ее одноклассниками, не может ли он ненадолго уйти из дома и не показываться в этот день.

В тот день Хан Ши Ю так же долго молча смотрел на нее.

Лицо Ян Хан покраснело от неловкости, и ей удалось выдавить из себя только одну фразу:

— Боюсь, они не смогут этого принять...

К тому времени она уже знала, что ее семья немного отличается от обычных семей. Будучи очень чувствительной по натуре, Ян Хан хоть и не говорила этого, но в глубине души ужасно боялась, что однажды окажется в центре негативных обсуждений других людей.

Хан Ши Ю понимал ее и никогда не винил за это. Но все это время его всегда представляли как родственника Ян Хан. Только Ян Мо выступал в качестве ее отца. Не вызывало сомнений, что любому человеку, оказавшемуся в такой ситуации, стало бы немного грустно.

Он слышал от своего друга, что самая большая радость в воспитании ребенка - это удивление и счастье, когда вдруг по мельчайшим деталям обнаруживается что он уже вырос.

Наблюдая за Ян Хан, которая, встав на цыпочки, из-за всех сил старалась сейчас сравняться с Хан Ши Ю ростом, он ощутил теплый поток, ворвавшийся в его сердце и растопивший весь снег, скопившийся в нем за долгие годы.

Он никогда не думал о том, чтобы действительно поссориться с ней. Он лишь хотел немного подшутить над ней, но приятное изумление, вызванное ее словами, было таким же, как если бы он случайно нашел в кармане конфету с клубничным вкусом.

Ян Хан протянула ему фруктовый леденец и осторожно спросила:

— Хочешь?

Хан Ши Ю отвернулся:

— Нет.

Ян Хан позвала его:

— Папа.

Хан Ши Ю удовлетворенно потрепал ее по голове и взял у нее леденец.

Уличные фонари снаружи загорелись один за другим, когда Ян Мо открыл дверь на балкон и спросил:

— Ты закончила уговаривать его?

Отец и дочь стояли на балконе, один – наклонившись и прислонившись к парапету, другая – на цыпочках. У обоих во рту было по леденцу. Они выглядели так похоже, словно были отлиты по одной форме. Они одновременно повернули головы в сторону Ян Мо.

— Похоже, вы закончили, — кивнул Ян Мо и добавил. — Тогда пойдемте ужинать.

Не успела Ян Хан войти в дом, как на ее телефон пришло уведомление WeChat. Это была ссылка на фанфик, которую скинула ей Сюй Цзя. Она уже собиралась добавить его в закладки, когда Сюй Цзя прислал еще несколько сообщений.

— Эй… Ян Ян, могу я спросить тебя кое о чем? Хан Ши Ю действительно твой двоюродный брат?

Ян Хан была поражена.

Сюй Цзя отправила ей смайлик, а затем немного изменила формулировку:

— Давай скажем так… Ты – старшая принцесса... или ты – единственная принцесса*?

----------------------------------

Khalya_2: Сюй Цзя имеет в виду, что если бы Хан Ши Ю тоже был ее отцом, и у него единственная - Ян Хан. Это делало бы ее единственным ребенком, т.е. единственной принцессой в доме, а не старшей принцессой.

P.s. Не забывайте ставить "спасибо" и комментироваться. И если найдете ошибки, пишите.

Спасибо, что читаете)

http://tl.rulate.ru/book/71383/2262029

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку