Готовый перевод Ascendance of a Bookworm. Short Story Collection / Власть Книжного Червя. Сборник побочных историй: После проводов (Фердинанд)

События происходят во время первого тома четвёртой части ранобе (13 том по сквозной нумерации, после главы «Зимняя детская комната и отбытие в дворянскую академию»)

Побочная история к второму тому четвёртой части манги.

***

— Я верю, что ты справишься. Обязательно сдай экзамены как можно скорее и возвращайся, прежде чем создашь проблемы в дворянской академии. Поняла?

Розмайн только улыбнулась на мои слова, но ничего не ответила. Круг передачи засиял чёрно-золотым светом, и Розмайн со свитой исчезла.

Только Вильфрид и Шарлотта, которые никогда раньше не видели круг перемещения удивленно вскрикнули:

— Розмайн и Рихарда действительно исчезли.

Все используют его, чтобы попасть в дворянскую академию, так что ничего удивительного в этом нет.

— Как только погаснет свет, мы доставим багаж господина Вильфрида, — пояснил Лампрехт, его рыцарь сопровождения.

— Ушла... Тогда, Дамуэль. Мы отправляемся на тренировочную площадку как можно скорее. Я хочу провести как можно больше тренировок, прежде чем мне придется заняться Повелителем Зимы.

Господин Бонифаций с сожалением проследил за исчезновением Розмайн, а затем покинул приемную, взяв с собой Дамуэля. Те, кто пришел проводить Розмайн, уходили, чтобы освободить место для Вильфрида, шедшего следующим. Эльвира также попрощалась с Карстедом и остальными.

...Я должен избавиться от накопившейся работы.

Сегодня, проводив Розмайн, я буду работать в своём кабинете. Там мне должен помочь Юстокс. Когда я повернулся, чтобы окликнуть Экхарта, моего рыцаря сопровождения, и сказать ему о том, что выхожу из комнаты, Сильвестр положил мне руку на плечо.

— Фердинанд, куда это ты собрался?

— В свой кабинет, конечно. Я потратил время на обучение Розмайн, так что мне предстоит много работы.

Я повернул голову и убрал руку с плеча. Я пренебрегал не только работой в замке. Мне не удалось принять участие в сборе информации нынешней зимой. Это самое горячее время года, но в отличие от других лет я даже не успел прочитать весь материал, который подготовил для меня Юстокс.

Как только Розмайн проснулась, она переехала в замок, что замедлило работу в храме. Подготовка к церемонии посвящения была возложена на служителей храма и священников, но, не видя подготовки своими глазами, я чувствовал себя неспокойно. Я хотел бы закончить изготовление магических инструментов для победы над Повелителем зимы, прежде чем мне придётся использовать свою магическую силу для церемонии посвящения.

— Давай проводим Вильфрида. Это не займет много времени.

Я видел, как Вильфрид разговаривал с Флоренцией и Шарлоттой. После этого я обратил свой взор на работников, которые доставили багаж к кругу передачи, где наконец-то погас свет.

— Нет, — ответил я. — Это пустая трата времени.

Я быстро закончил разговор с Сильвестром и вышел вслед за Эльвирой из комнаты ожидания, Экхарт шёл за мной по пятам. Эльвира, шедшая впереди, оглянулась и раскрыла рот с горькой улыбкой.

— Господин Фердинанд, если вы будете так поступать с господином Вильфридом, он неправильно воспримет это как холодность.

— Ничего страшного в этом нет. Я не могу придумать, что сказать Вильфриду, кроме нескольких советов. В итоге я могу только вступить в нелепый спор с Сильвестром, который спросит меня, есть ли мне что ещё сказать человеку, который впервые направляется в дворянскую академию.

Экхарт немного посмеялся, когда я сказал, что это легко предсказать.

— Я уверен, что Вильфрид, который с нетерпением ждёт своего первого визита в дворянскую академию, предпочтет оказаться в окружении дружной семьи, а не слушать колкие слова Фердинанда. В этом смысле Фердинанд сделал все возможное, чтобы быть внимательным.

На самом деле, это просто пустая трата времени и лишние проблемы, но, наверняка, Экхарт, как и всегда, правильно понял мою реплику. Эльвира посмотрела на Экхарта, будто желая что-то сказать, а потом повернулась ко мне.

— Фердинанд, с Розмайн всё в порядке? Я беспокоюсь о ней, ведь она отправилась в дворянскую академию как приёмная дочь ауба несмотря на то, что лишь совсем недавно начала жить как дворянка.

Помимо задержки в обучении на два года, она прибудет в дворянскую академию с больным телом, которое не может нормально двигаться без магических инструментов. Возможно, Эльвира права. Однако при первых признаках пробуждения Розмайн я обсудил это с Сильвестром и решил, что правильнее отправить её в дворянскую академию, чтобы максимально уменьшить число её слабостей.

Если я хочу убедить Эльвиру и добиться её сотрудничества в будущем, мне придется рассказать ей, что происходит. Я передал устройства, защищающее от подслушивания Эльвире и Экхарту, а затем сказал:

— Как я уже обсуждал с Сильвестром, есть ряд причин, по которым Розмайн должна отправиться в дворянскую академию. Во-первых, годичная задержка в достижении совершеннолетия губительна для дворянина. Это видно на примере бывших священников, которые после политических перемен покинули храм по специальному разрешению и вернулись в благородное общество. У дворянок, к тому же, есть лишь короткое окно для вступления в брак. Для них это гораздо неприятнее, чем для мужчин.

«В частности, поэтому мы исказили возраст Розмайн на момент крещения» — мысленно добавил я.

Я продолжил:

— Ей нельзя позволять откладывать наступление совершеннолетия. Во-вторых, как у приемной дочери ауба, у Розмайн не должно быть никаких недостатков, кроме её храмового воспитания. По моему опыту, чем меньше у кандидата в аубы слабых мест, которыми могут воспользоваться другие, тем лучше.

— Мама, если мы воспользуемся годичной отсрочкой, существует большая вероятность того, что Розмайн будет рассматриваться как неполноценная дворянка, вышедшая из храма. Не думаешь ли ты, что было бы лучше исключить возможность того, что Розмайн, кандидата в аубы, могут увидеть в таком свете?

Эльвира слегка приподняла брови в недоумении и испустила вздох.

— Розмайн не просто родом из храма, она всё ещё находится в нём в качестве его главы. Это довольно слабая причина для того, чтобы она пошла в дворянскую академию прямо сейчас.

Именно Розмайн решила не покидать храм, чтобы поддерживать связь с нижним городом. И неизбежно, что её будут критиковать и ущемлять за это. Хотя как главный священник, я не могу не укорять тех дворян, которые не понимают, что наша магия и ритуалы увеличивают урожай.

— Эльвира, два года сна стали результатом спасения Шарлотты. Нет необходимости в том, чтобы в будущем Розмайн продолжала оставаться в невыгодном положении как дворянка, которая растёт не так, как должна была. Это мое мнение.

На старших курсах ещё могли бы возникнуть какие-то проблемы, но первокурснику не так уж и сложно закончить обучение. Лучше отправить её в дворянскую академию сейчас, даже если придется подтолкнуть её немного сильнее, чем нам хотелось бы, чем иметь недостаток, который будет преследовать её до конца жизни.

— Даже если бы она отложила своё поступление на год, внешность Розмайн ни за что не догнала бы внешность её однокурсников. На неё всё равно бросали бы удивлённые взгляды. Раз так, то куда более вероятно, что учителя и окружающие будут более сочувственно и благосклонно относиться к ней теперь, сразу после двухлетнего сна в юрэве, вызванного нападением, и заявки на особые меры в дворянской академии.

— Но это не только ради Розмайн, не так ли? Я не могу отделаться от мысли, что тут есть и другие соображения, — сказала Эльвира. Её чёрные как смоль глаза были устремлены на меня. Кажется, она хочет знать мои намерения и намерения Сильвестра, а не общие причины. Возможно, Карстед говорил невнятно.

— Это было сделано также для того, чтобы максимально смягчить вину Шарлотты. Когда я рассказал об этом Розмайн, она согласилась пойти в дворянскую академию.

Если бы они учились в одном классе, Шарлотта, несомненно, воспринималась бы как старшая сестра теми, кто никогда не встречал их раньше. Она будет видеть Розмайн подавленной из-за этого. Всё время, пока они будут учиться вместе в дворянской академии, и пока Розмайн будут высмеивать за отсрочку совершеннолетия, Шарлотта будет очень расстраиваться.

— Значит, Розмайн сделала это для госпожи Шарлотты?

— Да. У неё странная одержимость своим положением старшей сестры Шарлотты.

Так было с самой первой встречи с Шарлоттой. Чтобы стать уважаемой старшей сестрой, Розмайн прилагала невероятно много усилий.

— Я думала, что это вопрос фракций. За последние два года дворянство Лейзеганга потеряло влияние, представители бывшей фракции Вероники же, напротив, усилились. Я задавалась вопросом, а не хочет ли ауб так показать, что Розмайн достаточно оправилась, чтобы отправиться в дворянскую академию и скорректировать этим баланс фракций.

— Это тоже учитывалось.

Эльвира не хочет слишком сильно давить на Розмайн и использовать её ради баланса фракций, так что лучше не говорить ей об этом, однако, на самом деле, Сильвестр также намеревался использовать новые тенденции, чтобы повысить престиж Вильфрида, запятнанный инцидентом с Белой башней. Ранее Сильвестр отказал студентам, которые хотели распространять новшества в дворянской академии, сказав, что они должны подождать до зачисления Розмайн. Поэтому, если мы желаем начать распространение одновременно с зачислением Вильфрида, необходимо одновременно зачислить и Розмайн. Если она поступит вместе с Шарлоттой, популяризировать тенденции будет уже поздно.

— Я понимаю твоё беспокойство, но единственная причина, по которой Розмайн смогла выйти из юрэве, это то, что она выздоровела.

Я начал говорить о физическом состоянии Розмайн, чтобы отвлечь Эльвиру от целей Сильвестра.

— За последние два года Розмайн потеряла удивительно много сил, но она всё ещё способна передвигаться не хуже других с помощью магических инструментов. Это подтвердилось во время её обучения у господина Бонифация.

— Фердинанд прав, обычные люди могут вернуться к своей повседневной жизни, сразу как только покинут юрэве. Не стоит так волноваться, мама. Всё время вплоть до отъезда Розмайн оставалась в порядке.

Не говори, об этом так легко… Это связано с моими действиями.

Я внимательно следил за изменениями в здоровье Розмайн, потому что знал, если она заболеет, то скажет: «Я всё-таки не смогу отправиться в дворянскую академию»

— Розмайн хрупкая от природы. Она привыкла передвигаться в немощном состоянии, или, возможно, я должен сказать, что она умеет передвигаться в состоянии немощи, которая вывела бы из строя нормального человека. Это не так уж отличается от того, чтобы отправиться в дворянскую академию в том же состоянии здоровья, что и два года назад.

Если бы она не была отравлена, она бы восстановилась сильнее, но даже в её нынешнем состоянии, по сравнению с тем, что было два года назад, множество сгустков магической силы в её теле растаяли. Когда её мышцы восстановят свою силу и она привыкнет к обращению с магией, ей будет гораздо лучше, чем раньше.

— Разрыв в два года действительно настолько велик, насколько кажется. Розмайн категорически не хватает здравого смысла, присущего дворянам.

Казалось, многое произошло за время подготовки к дворянской академии, Эльвира выглядела так, словно что-то вспоминала, а затем одобрительно кивнула.

Розмайн была простолюдинкой, поэтому с самого начала ей не хватало здравого смысла дворян. Вдобавок ко всему, ей пришлось провести два года, погрузившись в юрэве. Между ней и обычной десятилетней дворянкой есть большая разница.

— Но по мере возможностей мы делали всё, что могли. Я достаточно обучил её, чтобы она не опозорила себя как кандидат в аубы. Теоретические занятия пройдут без особых трудностей.

— А что насчёт практических занятий, господин Фердинанд?

Сгустки магической силы в теле Розмайн расплавлились благодаря юрэве, и она постоянно носит вспомогательные магические инструменты. Поэтому поток её магической силы был нестабильным, и ей было нелегко научиться одновременно укреплять тело и вызывать ездового зверя.

— Ей придётся много работать, чтобы закончить с ними до церемонии посвящения, но я не особенно переживаю по этому поводу. Ради библиотеки и книг она сможет сделать это. Кроме того, я попросил помощи у учителя Хиршуры, чтобы она присматривала за Розмайн во время практических занятий.

Хиршура — смотрительница общежития, которая очень помогла мне, когда я был в дворянской академии. Я сообщил ей о состоянии Розмайн, и она согласилась приглядеть за ней.

— Приказ о возвращении к церемонии я отдал, чтобы Розмайн меньше общалась с другими территориями, поскольку ей не хватает здравого смысла дворян. Это снизит вероятность социальной неудачи, а также может быть использовано для прикрытия в случае болезни.

— Определённо, этот приказ был отдан именно ради Розмайн, в этом нет никаких сомнений.

Эльвира округлила глаза, как будто была впечатлена, но, конечно же, это всё было не только ради Розмайн. Поскольку священники не обладают большой магической силой, трудно провести церемонию посвящения в одиночку.

— Если говорить о рейтинге Эренфеста, то с ним не будет особых проблем, даже если уделить меньше внимания общению. Есть ещё Вильфрид. Он должен справиться и без Розмайн.

При этих словах Экхарт несколько раз кивнул. Сильвестр сказал, что он хочет распространять тенденции в дворянской академии на другие территории, чтобы продвинуть Вильфрида в качестве следующего ауба. Если это так, то Вильфриду будет удобнее, если Розмайн не будет в дворянской академии.

— Касательно библиотеки же… Розмайн очень рада доступу туда, но она довольно безрассудна. Библиотека может оказаться как ядом, так и лекарством. Чтобы остановить безрассудство Розмайн, с ней была отправлена Рихарда. Если что-то случится, она остановит это. Прежде всего, я не думаю, что кто-то заставит больную Розмайн делать что-то лишнее.

— Я сказала Корнелиусу, чтобы он думал только о том, чтобы Розмайн благополучно закончила свой первый год. На этот раз он будет упорно трудиться. Я уверен, что на этот раз он сделает всё возможное, чтобы защитить Розмайн, как её брат и как её рыцарь сопровождения.

Рыцари сопровождения Розмайн глубоко сожалели о том, что не смогли защитить её во время нападения. Слышал, что они очень выросли за последние два года под руководством господина Бонифация. Я слегка кивнул Эльвире, возлагавшей большие надежды на своего сына.

— Кроме того, Сильвестру будут отправлять доклады члены свиты Розмайн. В случае, если та будет перегружена, мы можем соответствующим образом проинструктировать её последователей или же побудить Розмайн вернуться раньше. Кроме того, у тех, кто находится в академии, не будет другого выбора, кроме как что-то предпринять в связи с этим.

— Мне легче от вашей заботы, Фердинанд. Я с нетерпением буду ждать возвращения Розмайн в середине зимы.

Эльвира ободряюще улыбнулась. Я рад, что смог убедить её согласиться с отправкой Розмайн в дворянскую академию.

— О, Эльвира! Когда Розмайн вернется в Эренфест в середине зимы, у неё может появиться возможность встретиться с дворянами. Ей понадобятся собеседники, которые помогут ей адаптироваться к социальной жизни, и их выбор мы оставляем за тобой.

Есть большая вероятность, что знать Лейзегангов, обрадованная пробуждением, придет к Розмайн, но вряд ли та сможет сама со всем этим справиться. Мы должны начинать постепенно, с тщательно отобранных партнеров в пределах досягаемости Эльвиры, с которыми вряд ли возникнут проблемы, если Розмайн совершит какие-то ошибки.

Дворяне могут относиться к Розмайн как к родственнице, но для неё самой они — чужаки, дворяне. Отправится ли она в дворянскую академию или останется в Эренфесте, вряд ли Розмайн сможет расслабиться.

Ей также придётся приложить много усилий, чтобы закончить учёбу и отправиться в библиотеку дворянской академии. Это, вероятно, будет лучшим способом восстановления для Розмайн.

В то время я даже не подозревал, что Розмайн в своём стремлении попасть в библиотеку создаст немало проблем…

http://tl.rulate.ru/book/71458/2366537

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Сидя с Федей: сговариваются и отправляют больную Розмайн в академию, чтоб они вместе с Вилли распространяли новую моду.
Вильфрид: да ну нахер, это все девчачьи штуки, Я сваливаю.
Вассалы Вилли: да ну нахер, это все Розмайн придумала, мы сваливаем
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь