Готовый перевод Ascendance of a Bookworm. Short Story Collection / Власть Книжного Червя. Сборник побочных историй: 2.1 Один зимний день (Майн)

События происходят во время третьего тома первой части

Рассказано с точки зрения Майн. Первоначально размещено на странице Narou Мии Кадзуки.

***

У отца сегодня не было работы, поэтому они с Тули отправились собирать пару. Я была бы только мертвым грузом для них, поэтому я осталась у ворот, чтобы, как обычно, помочь Отто с расчётами.

Наступил полдень. Сбор пару заканчивается, когда солнце достигает своей высшей точки, поэтому много людей стало возвращаться из леса. Стражники были постоянно заняты поиском подозрительных людей среди возвращающейся толпы, а потому Отто вышел им на помощь. Я тем временем продолжала писать на своей грифельной дощечке, и вскоре отец просунул голову в комнату.

— Пора идти, Майн.

— Где Тули?

— Она пошла вперед с Ральфом и Лутцем. Мы должны поторопиться.

Папа поднял меня, посадил себе на плечи, а затем вынес из комнаты и понес прочь от ворот. Он все еще не разрешал мне ходить, когда торопился — я была такой медлительной, что это было неизбежным, если занятые взрослые куда-то спешили. Он шел так быстро, что вскоре мы догнали Тули и остальных.

— Привет, Тули. Сколько ты набрала на этот раз? — спросила я.

— Три! Все благодаря тому, что папа пошел со мной! — ответила Тули.

В корзине, стоявшей на санках, которые она тянула, действительно было три фрукта.

— А ты, Лутц? Ральф?

— Мы собрали семь. Мы почти взяли восьмой, но оказались недостаточно быстры.

Мы продолжили свой путь домой, все время разговаривая. В конце концов мы свернули с главной дороги и вошли в переулок. Впереди спорили несколько человек.

— Чёрт. Приходится в свой выходной… — ворчал папа, усаживая меня. — Я должен это проверить. Тули, иди вперед на случай, если мне придётся вернуться и отчитаться на воротах. Майн, оставайся здесь. Извини, Лутц, но можешь ты остаться с ней?

— Я могу, но… — Лутц запнулся и повернулся к своим братьям. Саша, самый старший, ответил кивком.

— Конечно. Почему бы и нет? — сказал тот. — Но мы не собираемся оставаться с вами.

— Спасибо, — поблагодарил папа Сашу. Он размотал свой шарф и обернул его вокруг Лутца и меня. — Не покидай Лутца, что бы ни случилось, хорошо, Майн?

— Не смогла бы, даже если бы захотела, — ответила я, похлопывая рукой по шарфу, практически связывающему меня с Лутцем.

Отец немедленно бросился к буйным людям, проявляя тем самым удивительную ловкость для пробирающегося по снегу человека, и потребовал объяснить, что эти спорящие тут делают.

— Хорошо, — сказал Ральф. — Мы уходим.

Ральф и остальные ещё не успели далеко уйти, как всё вдруг стихло. Я бесцельно смотрела в ту сторону, куда ушел папа, надеясь, что он скоро вернется, и тут заметила, что Лутц делает то же самое.

— Извини, Лутц. Должно быть, это ужасно — ждать на холоде со мной вот так.

— Нет. Сегодня солнечно. Я больше беспокоюсь о том, что ты простудишься, — ответил он, опустив взгляд на шарф, который был немного перетянут. Улыбка сама собой появилась на лице, когда я поняла, что он двигается, чтобы защитить меня от ветра.

— Я в порядке, правда. Папин шарф очень теплый. Ты ведь тоже чувствуешь тепло?

— Может быть.

Мы обменялись улыбками. Через мгновение папа вернулся, сумев уладить проблему с помощью своих навыков посредника.

— Извините за это, — сказал он. — Пойдем домой. Сегодня у нас будут паруладьи.

***

Примечание автора: Это короткая история, которую я придумала, увидев иллюстрацию, нарисованную Судзукой к Новому году в 2016 году.

http://tl.rulate.ru/book/71458/2379969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь