Читать Young Master Feng, Your Lady Has Stunned the World! / Молодой Мастер Фэн, Ваша Леди Ошеломила Весь Мир!: Глава 7. Объяснение Гу Вань :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Feng, Your Lady Has Stunned the World! / Молодой Мастер Фэн, Ваша Леди Ошеломила Весь Мир!: Глава 7. Объяснение Гу Вань

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Входная дверь семьи Гу медленно открылась. Она прошла через двор и направилась прямо в главный дом.

Услышав голоса в гостиной, Гу Чу остановилась на пороге.

Это был голос Гу Вань.

- Я ходила вернуть запонки мистеру Фэну. Он как раз обедал. Я вернулась сразу после этого.

Госпожа Гу погладила ее по волосам и ласково сказала:

- Так поздно обедает? Они всегда забывают поесть, когда заняты. Твой папа такой же. Как его желудок сможет вынести это, если так будет продолжаться?

Гу Вань улыбнулась.

- Но у папы есть ты, чтобы напомнить ему. У генерального директора Фэна вообще нет никого, кто бы мог ему об этом напомнить.

Губы Гу Чу скривились в насмешливой улыбке. Она медленно вошла в зал и спокойно сказала:

- Фэн Цзя ждала меня на обед, поэтому было так поздно.

В тот момент, когда она это сказала, двое людей в гостиной сразу же повернули головы, чтобы посмотреть на нее.

Гу Чу сменила обувь и сказала, входя в дом:

- Мама, не волнуйся. Он ест три раза в день. Он очень дисциплинирован и знает, как поддерживать свое здоровье лучше, даже чем пожилые люди.

Госпожа Гу вела себя немного странно.

- Чу Чу, ты вернулась?

- Да, я только что обедала с Фэн Цзя. Я столкнулась с Гу Вань, но она быстро ушла. Я хотела вернуться вместе с ней.

Госпожа Гу посмотрела на Гу Вань. Почему она не упомянула, что видела Гу Чу?

Гу Чу прошла мимо них и направилась прямо на второй этаж. Пока она шла, она сказала:

- Мама, я сначала собираюсь отдохнуть на втором этаже.

Она действительно устала.

Даже если ее тело было пустым более полумесяца, Фэн Цзя не должен был компенсировать это таким образом. Это было слишком!

Госпожа Гу улыбнулась и сказала:

- Хорошо, я попрошу кого-нибудь позвать тебя на ужин.

Как только она вошла в свою комнату, Гу Чу так устала, что рухнула на кровать.

Она устала не только физически, но и морально.

Это произошло потому, что за те полмесяца, что она отсутствовала дома, мать ни разу не позвонила ей.

До возвращения Гу Вань мать звонила ей всякий раз, когда ее не было дома, независимо от того, жила ли она в своей квартире или у Фэн Цзя.

С тех пор как Гу Вань вернулась, ее мать, казалось, забыла, что у нее есть еще одна дочь. Все ее внимание было приковано к Гу Вань.

Она очень устала. Она сняла свою одежду и положила ее в корзину для белья. Переодевшись в пижаму, она была готова лечь спать.

В этот момент кто-то неожиданно постучал в дверь.

- Чу Чу, это я, твоя сестра.

Гу Чу повысила голос и сказала:

- Можешь войти.

Гу Вань толкнула дверь и вошла.

- Чу Чу, я как раз думала об этом. Я сегодня ходила вернуть запонки генеральному директору Фэну. Неужели ты неправильно поняла и рассердилась?

Гу Чу криво улыбнулась.

- С чего бы вдруг?

- Это хорошо, что ты не сердишься. На самом деле, генеральный директор Фэн и я знаем это очень хорошо, поэтому мы ничего не прояснили. Я не ожидала, что ты будешь там, поэтому на обратном пути я думала, не поняла ли ты меня неправильно.

Гу Чу посмотрела на нее. Она действительно не ожидала, что та придет и все объяснит. Она повернулась и сказала:

- Нет никакого недопонимания. Он твой будущий шурин. Как я могла неправильно понять вас двоих?

Гу Вань мягко улыбнулась.

- Хорошо, что ты не поняла меня неправильно. Я только недавно вернулась. Пока ты не вышла замуж, у нас еще есть немного времени, чтобы найти общий язык. Надеюсь, мы сможем быть счастливы вместе.

Гу Чу ответила равнодушным

- Мм.

- Тогда ты можешь продолжать отдыхать. Я вернусь в свою комнату. Не забудь спуститься вниз к ужину.

Гу Чу прилегла. Она чувствовала, что то, что сказала Гу Вань, было либо потому, что у нее действительно чистая совесть, либо потому, что она боялась, что она будет начеку, поэтому она охотно подошла, чтобы все объяснить.

Неважно, что это было, но она уже не была той, кем была тогда, когда Гу Вань только что вернулась.

Она проснулась, когда экономка позвала ее ужинать, и в оцепенении встала с кровати. В этот момент ее телефон пискнул. Это было уведомление в Wechat.

Это сообщение ей прислал Фэн Цзя. "В эти выходные я уезжаю в командировку и не смогу пойти на день рождения твоей мамы. Пожалуйста, поздравь ее с днем рождения за меня и извинись от моего имени. Я попрошу своего помощника доставить подарок".

Гу Чу напечатала: "Хорошо".

Фэн Цзя не мог не нахмуриться, когда увидел ее ответ. Она казалась очень отстраненной. Он подумал о том, как она сердито вышла из его офиса, и потер брови. Этот маленький дьявольенок всегда доставлял неприятности.

В тот вечер господин Гу пришел домой на ужин. Увидев Гу Чу, он тепло спросил:

- Чу Чу, почему ты сегодня не ходила в офис?

Гу Чу надулась.

- Ты же председатель. Почему ты до сих пор контролируешь посещаемость сотрудников?

Господин Гу улыбнулся.

- Я искал тебя, но не смог найти.

- О, - спросила Гу Чу, - Что-то случилось?

За обеденным столом семьи Гу, Гу Чу и господин Гу начали разговор о работе. Госпожа Гу и Гу Вань молча слушали в стороне и не перебивали.

http://tl.rulate.ru/book/73413/2657504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку