Готовый перевод Власть проклятая любовь / Власть проклятая любовь: Глава 1

В Империи Истер существует общеизвестная легенда об основании государства.

Несколько сотен лет назад на территории нынешней империи располагалось много независимых родовых племен и отдельных самоуправляемых территорий. Однажды князь Морфей обнаружил в себе уникальные способности и, получив благословение от своего бога, захотел объединить под своей властью все близлежащие территории. Некоторые из них присоединились добровольно, некоторые были присоединены силой, но больше всех сопротивлялось племя Урса: пред ними способности князя Морфея были бессильны.

Когда князь Морфей понял, что его войску нужна передышка, он решил отправить для переговоров о перемирии своего младшего сына. Будучи гостем и ключем к миру, племя восприняло его со всем радушием. Пребывая там, княжич полюбил дочь вождя и проникся душой к племени. Почитая истоки природы, они жили под покровительством четырёх стихий, и совершенно не хотели принимать навязываемый уклад жизни. Понимая это, молодой княжич отправился с просьбой к отцу.

Князь Морфей, недовольный влюблённостью и позицией своего младшего сына, решил втайне от него уничтожить ни о чем не подозревающее племя и направил туда своё войско. Княжич прознал об этом и восстал против отца. Расправившись с Морфеем, новый князь отправился на территории племени Урса, но по приезде увидел лишь выжженные земли.

Вождь и его семья погибли, а свою возлюбленную новый Князь нашел умирающую у алтаря.

«Ты и твой подлый род… Каждый, твой потомок, возжелавший власть и взявший бразды правления, умрет в муках… Кровь племени Урса навсегда останется тебе оковами…»

«Я проклинаю тебя! – напоследок прошептала умирающая ведьма и закрыла глаза навсегда.

– Я люблю тебя! – склонился первый император».

Этими словами заканчивалась известная легенда об основании государства. Вдовствующая Императрица многозначительно посмотрела на своих внуков. Мальчик с девочкой вдумчиво смотрели в её морщинистое лицо, ожидая чего-то волнующего и пояснительного после этих слов. Но рассказчица демонстративно закрыла книгу, давая понять, что больше для их ушей ничего не уготовлено.

- Каждый раз, когда слушаю эту историю, мне становится не по себе, - осознав конец, фыркнул Рейнард. – Почему вообще эта сказка связана с нашей семьей.

- Нет! Ты ничего не понимаешь! Это очень печально и романтично! Племя Урса и после подвергалось гонениям, сейчас вообще их не осталось! Ты чурбан, Рей! – Девочка десяти лет недовольно посмотрела на своего брата. На её пухлом лице надулись маленькие губки.

- Специально для таких тепличных растений, как ты и написали! – усмехнулся принц.

На что у девочки вырвался возмущенный возглас:

- Но ты тоже слушал, Рей, ты молчал на протяжении всей истории! Ты несправедлив, вечно прикрываешься маской всесилия и хорохоришься!

- Слушал, не значит, принимал, это потому что сегодня я просто твоя сиделка, так бы я и вовсе…

- Прекрати, Рейнард, - Вдовствующая Императрица бросила тяжёлый недовольный взгляд. – Что я говорила о манерах и поведении? Ты должен быть внимателен к Эсмиральде, кто как не взрослый брат будет оберегать и наставлять на верный путь? К тому же наследнику большой семьи не пристало отвергать её сущее. Эта история важнее, чем ты можешь себе представить, Рейнард, она лежит в основе и объясняет положение наших сил. Держи это в голове, когда-нибудь ты взойдешь на трон после своего отца, и на многие вещи тебе придётся посмотреть под другим углом!

- Да, дорогая бабушка, - не воспринимая её слова всерьез, Принц притворно вздохнул.

- Все, пойдите, поиграйте в саду, мне нужно заняться делами!

- Поиграть в саду?

Рейнарда этот вопрос поставил в ступор. Повернув голову, он резко увидел картину отличающуюся от кабинета Вдовствующей Императрицы: яркое утреннее солнце в отражающейся воде королевского сада. Отчего-то он больше не мог смотреть вверх, как бы ни старался поднять голову. Голова была словно прикована, и от его ботинок, взгляд мог только переместиться вниз по склону и захватить край мерцающей воды.

«Что-то не так… Что она делает?»

Внизу у самой воды стояла маленькая девочка.

«Это не Эсмиральда…»

Маленькие ручки аккуратно вертели цветочный венок. Как будто убедившись, что с ним все в порядке, девочка озарилась яркой улыбкой. Маленькая фигурка подскочила и помахала мальчику. В следующий момент она радостно начала взбираться вверх по склону навстречу к Рейнарду, то и дело, запинаясь о длинный подол своего детского платья.

- Это мне? – осторожно принимая венок из одуванчиков, спросил Принц.

В молчании мальчик разглядывал крупные и яркие цветы, но так и не получив ответа, он неосознанно поднял голову.

В центре внимания осталась только искренне улыбающаяся девочка. Вся природа вокруг будто исчезла из восприятия. Внезапно личико девочки окаменело, а выражение лица моментом стало обдуманным, хмурым и пугающе взрослым. Две яркие голубые искры вспыхнули вокруг, и глаза сменились с естественного цвета на пронзительный бирюзовый.

Рейнард отпрянул от неожиданности. Но сзади его ждала только кромешная бездонная тьма, в которую он начал стремительно падать.

Глубокий вздох и резкое пробуждение. Рейнарду понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя и осознать реальность. Он ехал в повозке вместе с двумя людьми, один сидел спиной рядом на месте кучера, а другой сидел напротив.

- Ваше Высочество? – испуганно подали голос сопровождающие.

Грей рефлекторно схватился за ножны, когда Его Высочество вдруг вздрогнул. Рыцарь напрягся в ожидании.

- Все в порядке, мне просто приснилось, - успокаивающе выдавил Рейнард. Он все еще думал о той маленькой девочке из сна. После ужасного инцидента десятилетней давности Рейнард её больше не видел, да и не вспоминал особо. Неизвестно, как сложилась её судьба – после она никогда не появлялась при императорском дворе.

На душе принца вдруг стало тоскливо. Голубоватый лунный свет, пробивающийся сквозь тонкие полотна дорожной повозки, только еще больше напоминал об увиденном во сне.

- Сколько нам еще ехать до графства Бернеров? – Рейнард решил переключиться с мыслями на главную цель его тайного путешествия.

- Около четырех часов, может, чуть меньше…

- Черт, у меня уже пятое место скоро будет плоским, как подружка у плотника, - высказал Грей своему напарнику.

- В каждой работе свои издержки, - слегка оскалился Рейнард. – Мы приедем на рассвете, у нас будет время до середины дня, чтобы отдохнуть.

- Я надеюсь, мы на этот раз ухватим этих ублюдков за скользкий хвост, - парень с тонким шрамом на брови подал голос. Его опасения тоже можно было понять – каждый раз, когда имперские рыцари выходили на след тайных собраний террористической группировки «Народное слово», по итогу оказывались с пустыми руками у потухшего костра.

- В этот раз нас трое, а о вылазке знает только отец и сестрица.

- Думаешь, мало кто заметит, что наследник престола вдруг отсутствует? – Грей всегда был прямолинейным и честным на свои поступки и мысли, возможно, именно поэтому Рейнард считал его своим доверенным лицом и другом. Хотя он был довольно язвителен, но и сам принц не был паинькой, поэтому они и спелись.

- Я подготовил слухи, все нормально, - весело оскалился Рейнард.

- Оо, - многозначительно протянул Грей, - с кем Наше Высочество проводит дела постельные на этот раз?

- Я бы не назвал это делами постельными, - слегка мотнул головой парень со шрамом.

- Серьезно? – неоднозначно фыркнул Грей. – Леди Иветта на этот раз никому не выцарапает глаза?

- Когда такое было? Ты преувеличиваешь, она просто не умеет держать свое недовольство при себе и иногда действует инфантильно, но никогда не пересекает границы.

- Боже, да она же в открытую не дает другим пригреться рядом!

- Согласен, - кивнул парень со шрамом, держа поводья.

- Даже мы обделены вниманием из-за её проделок... – Грей многозначительно развел рукой в сторону парня со шрамом.

Тот, сидя спиной, был так же краток:

- Согласен.

- Вот, а я о чем! А все её подружки на деле змеи ряженые!

- Согласен.

- Если бы она тебя слышала, ты бы на следующее утро был объявлен, как «Евнух нации», - улыбнулся Рейнард.

- Тоже согласен.

На это Грей лишь покривил лицом на спину своего извозчика. Трое в повозке вели легкие разговоры до самого графства, пару раз сменяя друг друга на месте кучера. Когда они начали подъезжать к административному центру, растянувшемуся по берегу бухты, солнце показало первый луч. Его край задел самые верхние ярусы города и рассыпался на множество оконных бликов. Со стороны причала уже раздавался шум, и многие работяги начали мелькать по улицам Вильшера. Так начиналось утро второго главного торгового центра Империи.

http://tl.rulate.ru/book/73844/3635519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь