Готовый перевод Власть проклятая любовь / Власть проклятая любовь: Глава 18

- Извините? – Адриана своим бледным лицом встретила идентичный изумрудный цвет глаз. Вот только он был уже на совершенно другом лице. Длинные прямые волосы мужчины были аккуратно повязаны лентой, а острый взгляд разил презрением и холодом из-под красивых черных ресниц.

- От Вас несет водкой и кровью, поэтому я спросил: Вам плохо?

Резкие слова встряхнули Адриану. Она тут же вернулась к ситуации, понимая, что этот день ей надо просто тихо пережить.

- Со мной всё в порядке. Прошу прощения, за причиненные неудобства.

- Вам следует подучить этикет, чтобы остаться в светском обществе.

Резкие слова всё же задели её и голубые глаза дрогнули. Отвратительное чувство беспомощности перед чужим статусом и неопределённость собственного положения встали комом в горле.

- Я благодарю Вас за проявленную заботу и ценные рекомендации.

Черноволосый мужчина отвел презрительный взгляд и больше ничего не произнес.

Адриана оставалась поникшей до самого конца бала дебютантов.

После неудачных попыток знакомства на первом светском мероприятии, Рия осталась наедине со своими мыслями. Старшая сестра наотрез отказалась помогать адаптироваться в кругу столичных леди, поэтому Адриана посвятила свое свободное время прогулкам с Лукасом.

- Расскажи мне об обстановке в столице. С кем мне стоит… нет, даже не так. С кем у меня получится наладить дружбу?

- Не думал, что всё будет настолько плохо, - брат кисло посмотрел на сестру.

- Я провалилась, - с каменным лицом бросила Рия. - Еще и попалась на распитии водки перед членом императорской семьи.

- Ч-чего? ТЫ с ума сошла? Водка – исключительно мужской возрастной напиток! Да еще и перед правящей семьей…

- Да! Годы общения с моряками взяли свое. Я выглядела полной деревенщиной! Но к чему теперь оправдания?

- Кто это был?

- Этот человек, мужчина, такой высокий, с длинными черными волосами.…

- Сын Герцога Габриэля… - лицо Лукаса исказилось еще хуже.

Адриана разочарованно промолчала.

- Герцог Габриэль ведь относится к боковой ветви правящей семьи?

— Это не так. Изначально Императором был его отец. Никто не думал, что после безумной смерти власть перейдет не сыну, а сестре покойного.

— Значит, Герцог Габриэль может являться законным наследником?

Лукас схватился за плечо сестры.

- Рия, будь осторожна в своих высказываниях даже в кругу семьи. Оступишься - и тебя уберут с глаз долой. Наш отец сейчас поддерживает отношения с сыном Вдовствующей императрицы. Двоюродный брат Герцога Габриэля - Николас - сейчас занимает место правителя и ведет дела. Но формально Николас не является Императором.

— Что ж, мне повезет, если я смогу найти способ обустроить свою дальнейшую жизнь в этой междоусобице.

- Тебе лучше избегать контактов с правящей семьей. Сестрица Лили будет устраивать чаепитие на следующей неделе, постарайся найти общий язык с её гостьями.

- К сожалению, она меня не приглашала, - фыркнула Рия. – От чего-то она не хочет иметь со мной дел, а матушка не спешит помогать, потому что сначала нужно выдать замуж Лили. И только потом разбираться со второй дочерью.

Лукас тихо посмотрел на Адриану.

- Я постараюсь помочь.

- Спасибо, Лукас, я обязательно отплачу тебе за эти хлопоты.

- Ой, перестань.

На следующий день за утренней трапезой горничная наконец принесла единственное приглашение, адресованное Адриане. Вот только отправителем была вовсе не Лили. Вместо имени сестры Адриана увидела другую красивую тонкую подпись.

- Адриана, я так рада, что ты получила приглашение! Я боялась, что ты так и не смогла влиться в общество юных леди.

- Благодарю за беспокойство, - Рия мягко улыбнулась своей матушке, хотя была весьма раздражена безучастным видом Лили напротив.

- От кого тебе пришло приглашение? – Граф Адам Бернер на мгновение кинул взгляд на свою дочь.

- Отправитель Матильда Марич.

Звяк. Лили перестала есть и подняла свой презрительный взгляд. Адриана встретилась глазами с сестрой, но та промолчала.

- Маркиз Марич находится в тесных отношениях с Герцогом Габриэлем. Тебе лучше отказаться от приглашения, чтобы не попадать в затруднительную ситуацию перед другими леди.

«Ну еще бы, я и не думала, что меня легко куда-нибудь отпустят».

- Отец, можете не переживать о других леди. В приглашении написано, что это ЛИЧНАЯ встреча.

Звяк.

«Видимо Лили имеет личные побуждения насчет Матильды, уж слишком явно она это показывает»

- Отказаться от личной встречи будет слишком грубо, - подала голос графиня. – Поэтому, Адам, пусть она примет приглашение. К тому же, это пока единственное её приглашение.

- Хорошо.

Звяк!

«Да что не так с Лили?»

- Адриана, я очень прошу быть вежливой и не создавать проблем на этой встрече, - графиня как будто не замечала бряканье Лили. – Матильда Марич не простая леди, но она пользуется довольно большой популярностью среди юных дам фракции Герцога. Ты можешь пообщаться лично, но на этом общение лучше прекратить. Наши семьи находятся по разные стороны баррикад.

«Нда, одна возможность и та гиблая. - Рия изо всех сил старалась не показывать расстроенного вида. – Я уже скучаю по бабуле и Вильшеру».

На выходе из трапезной Лили резко приблизилась к Адриане и, остановив её за воротник, прошипела:

- Только попробуй снова всё испортить, ничтожество.

- Да о чем ты? – Адриана рассердилась и с силой ударила по вцепившимся рукам сестры, но та не отпустила.

- Ха, твоя маленькая головка всё забыла, но это из-за тебя мы вне милости королевской семьи. Это мы все отдувалась за твой грешок, пока ты не знала бед под крылом бабушки! Дрянная девчонка! – Лили с силой попыталась толкнуть Адриану.

Время, проведенное за игрой с уличными мальчишками, и работа в таверне с моряками не прошли для Рии даром. Адриана извернулась, и разъяренная Лили упала на пол вместо неё.

- Я бы выслушала тебя, но с таким отношением, я не хочу знать твою версию произошедшего. Даже если мне дьявольски любопытно послушать о том, что ты знаешь.

Адриана больше не стала наседать на сестру и направилась на выход. Ничего хорошего от поддержания перепалки не выйдет.

«Открытая вражда с Лили может сыграть со мной злую шутку. Все-таки будет плохо, если она решит выставить меня за рамки светских кругов вместе своими подругами».

- Мне нужно знать правду о случившемся до потери памяти, но если не от своей семьи, то от кого я могу это узнать?

http://tl.rulate.ru/book/73844/3635645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь