Готовый перевод Harry Potter and the Mother Who Lived / Гарри Поттер и Мама-Которая-Выжила: Глава 3.2

Его мать трижды постучала по нужному кирпичу на стене. Та задрожала, сдвинулась сама по себе, создавая отверстие в центре, которое росло, пока не образовало арку, такую большую, что через нее плечом к плечу могли пройти четыре человека. - Добро пожаловать в Косой переулок, Гарри. - произнесла его мать.

Гарри не мог сдержать улыбки от открывшегося вида. Вдоль мощеной улицы из серого камня выстроились ряды магазинов ярких цветов, построенных таким образом, что он и представить себе не мог, что подобные здания могут стоять сами по себе. Повсюду ходили люди в мантиях, плащах и шляпах, в руках они несли стопки огромных кожаных книг, бутылки, наполненные непонятными жидкостями, клетки с совами, кошками, крысами и жабами, метлы, котлы. Гарри никогда не видел такой оживленной улицы и такого места. Как мог «Дырявый Котел» быть таким мрачным, а Косой переулок - таким оживленным?

Пока они продвигались, Гарри старался ничего не пропустить, но это было трудно, учитывая, сколько интересного тут находилось. От людей, совершающих покупки, до товаров, выставленных перед и внутри магазинов. Был даже тот, к окнам которого прилипла группка мальчиков примерно его возраста, разглядывая метлу. Вывеска объявляла о последнем пополнении - «Нимбусе 2000». Гарри хотел бы, чтобы первокурсникам в Хогвартсе тоже можно было иметь метлы. Жизнь иногда бывает несправедлива.

- Сначала мы должны купить тебе форму. - сказала его мать, указывая на магазин с вывеской, на которой можно было прочитать «Мантии мадам Малкин на все случаи жизни». - Я оставлю тебя там на минутку и схожу в «Гринготтс» за деньгами.

- Могу я пойти с тобой в «Гринготтс»? - этот банк был очень таинственным местом, и Гарри не терпелось его увидеть.

- Нет, Гарри. Сегодня у нас слишком много дел. Мадам Малкин потребуется некоторое время, чтобы снять мерки для твоей мантии. Мне очень жаль, мой дорогой. Возможно, ты увидишь «Гринготтс» в следующем году.

Гарри был разочарован, но ничего не сказал. Он не был избалованным ребенком, как его двоюродный брат Дадли, который плакал и кричал каждый раз, когда не получал желаемого, чтобы родители дали ему то, на что он положил глаз. Это была одна из вещей, которые он больше всего ненавидел в своем двоюродном брате, и поэтому он был рад, что они редко навещали сестру его матери.

Они вошли в магазин, где их встретила приземистая улыбающаяся женщина, одетая в лиловые одежды.

- Едешь в Хогвартс, дорогой? - спросила она прежде, чем Гарри или его мать успели что-либо сказать.

- Да. - ответила Лили. Список необходимых вещей был у нее. - Нам нужно три...

- Я знаю. Первокурсник, это ясно. Я обо всем позабочусь. У меня здесь все необходимое. Кое-кто еще тоже пришел за мантиями.

- Спасибо. Не могли бы Вы, пожалуйста, присмотреть за моим сыном? Я вернусь через мгновение.

- Конечно, миссис..?

- Эванс. Лили Эванс.

- Конечно, миссис Эванс.

Его мать повернулась к нему. - Я скоро вернусь.

Как всегда, перед уходом она взъерошила ему волосы. Иногда это раздражало, но ненавидеть подобный жест Гарри просто не мог.

- Иди сюда, мальчик. - сказала мадам Малкин, указывая на табурет. Гарри встал, куда попросили, и она тут накинула на него длинную мантию, сразу же начав подгонять ее по росту.

- Привет. Тоже в Хогвартс? - спросил мальчик. Он сидел на соседнем табурете и был примерно одного возраста с Гарри. У него было бледное и заостренное лицо с очень светлыми волосами.

- Да. - ответил Гарри.

- Мой отец покупает мне книги, а мама смотрит волшебные палочки. - сказал мальчик. - Я, наверное, потащу их посмотреть на гоночные метлы. Не понимаю, почему первокурсникам не разрешено иметь свои метлы. - с этим Гарри не мог не согласиться. - Думаю, что заставлю отца купить мне метлу, и я как-нибудь пронесу ее контрабандой.

Гарри не очень-то обрадовался этой идее. Хотя идея иметь свою метлу на первом курсе в Хогвартсе и была заманчивой, он знал, что его мать никогда не согласится на это из-за того, что у него могут быть неприятности. А Гарри в свою очередь не хотел бы, чтобы неприятности были у нее, тем более из-за него. Лили ясно дала понять, что в Хогвартсе очень строго соблюдаются правила.

- У тебя есть своя метла? - спросил мальчик.

- Нет. Моя мама иногда разрешает мне летать на одной из старых метел моего отца, но я должен быть осторожным, чтобы не привлечь внимание магглов, пока летаю.

- Магглы. - блондин произнес это слово с таким презрением, что Гарри сразу невзлюбил его. - А в квиддич играешь?

- Нет. - ответил он с сожалением. Игра в квиддич была одной из вещей, которые его больше всего волновали, но ему придется подождать до второго курса прежде, чем он попытается присоединиться к команде. Гарри решил, что лучше не говорить этому противнику магглов о том, что он играет в футбол.

- А я играю. Отец говорит, будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и, должен сказать, я с ним абсолютно согласен. Уже знаешь, на каком факультете будешь?

- Нет. - но он подозревал, на какой отправят этого блондина.

- Ну, никто на самом деле не знает, пока не приедет в Хогвартс. Но я уверен, что буду на Слизерине. - его предположение было вполне обоснованно. - Вся моя семья училась на этом факультете. Представь, если меня определят в Пуффендуй, я тогда сразу уйду, а ты?

- Я думаю, в жизни бывают вещи похуже. - осторожно ответил Гарри.

- Может быть. - мальчик пожал плечами. - Тем не менее, даже если бы меня отправили в Пуффендуй, я бы все равно нашел путь на Слизерин. Хотя бы для того, чтобы избежать контактирования с грязнокровками.

- Ой!

Мадам Малкин случайно уколола Гарри одной из своих булавок. - Мы не произносим здесь таких слов, мальчик. - возмущенно сказала она.

- Извините, мадам. - Гарри не упустил из виду, что мальчик совсем не сожалел. Он подмигнул Гарри. - Некоторым людям не нравится это слово. Кстати, я Драко Малфой.

Гарри ошеломленно открыл рот. Он знал это имя от своего крестного и из книги о чистокровных семьях. Малфои были древней и богатой семьей волшебников, которые встали на сторону Волан-де-Морта, когда он был жив. После его смерти они утверждали, что ими манипулировали и подвергали заклинаниям, которые заставляли их служить человеку, убившему отца Гарри. Сейчас мальчик усомнился в этих словах, судя по тому, что говорил этот Драко. Вероятно, он был сыном Люциуса Малфоя, важного Пожирателя Смерти и слуги Волан-де-Морта, и Нарциссы Блэк, двоюродной сестры Сириуса, которую он всегда ненавидел.

- А у тебя какая фамилия? Где твои родители? - спросил Малфой.

- Моя мать сейчас в «Гринготтсе».

- А отец?

- Он мертв.

- Оу, извини. - разумеется, в его голосе совсем не было сожаления. - Но они были из наших, не так ли?

- Мой отец был волшебником, а мать - ведьма, если ты это имеешь в виду.

- Я правда не думаю, что они должны позволять магглорожденным учиться. Они совершенно другие. И никогда не знали, что имеют к волшебному миру отношение. - Гарри почувствовал, как внутри него закипает гнев. Его мать выросла в семье магглов. Возможно, ему не нравилась тетя Петуния и ее семья, и, возможно, у Гарри было не так много друзей среди магглов, но он вырос среди них. И то, как блондин использовал термин «грязнокровка»... Драко Малфой продолжал, не замечая его реакции или игнорируя ее. - Представь себе, некоторые из них никогда даже не слышали о Хогвартсе, пока не получили письмо. Я думаю, они должны допускать к обучению только выходцев из старых волшебных семей. Но ты не сказал мне свою фамилию, правда?

- Фамилия моей матери Эванс.

Малфой, казалось, копался в его мозгу, пытаясь вспомнить, слышал ли он когда-нибудь такую. Гарри сомневался в этом. Он носил фамилию отца, но его мать использовала девичью фамилию вопреки паспортным данным, чтобы люди обращали на нее меньше внимания. Она была первой Эванс, ставшей ведьмой, и, вероятно, последней.

- Мне это ни о чем не говорит. - сказал Драко в конце концов.

- Все готово, мой дорогой. - внезапно сказала мадам Малкин Малфою. Гарри почувствовал облегчение, что ему больше не нужно было разговаривать с этим мальчиком.

- Ну, полагаю, увидимся в Хогвартсе. - сказал он прежде, чем покинуть магазин. Гарри надеялся, что нет, но, учитывая, что они оба были первокурсниками, ему придется смириться с неизбежностью новых встреч с блондином. Учитывая, как сильно этот Драко Малфой хотел поступить на Слизерин, он надеялся, что попадет на другой факультет.

Мадам Малкин потребовалось некоторое время, чтобы привести в порядок его мантию. Когда она закончила, мать Гарри еще не вернулась. Он сказал мадам Малкин, что у него нет денег, за ними ушла Лили. Женщина, казалось, расстроилась, но только попросила его подождать, стоя на месте. Спустя пять минут вернулась мать Гарри. Первым делом мадам Малкин попросила заплатить.

http://tl.rulate.ru/book/73923/2280079

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь