Готовый перевод Harry Potter and the Mother Who Lived / Гарри Поттер и Мама-Которая-Выжила: Глава 20.2

- Альбус, есть что-то, о чем Вы нам не рассказали? - спросила его Минерва.

- Что, по-Вашему, я не рассказал? - удивленно спросил он.

- Вы сказали, что когда посетили Хагрида, там не было видно никакого дракона. Вы не говорили, что его вообще не было. И мы оба знаем, что Хагрид всегда хотел дракона. Я не понимаю, как Драко Малфой мог узнать об этом.

У Альбуса была довольная улыбка, и Минерва сразу поняла, что каким-то образом она все поняла правильно. - Минерва, иногда лучше не знать всего. Просто знайте, что какие бы проблемы там ни были, я позаботился о них. Наши ученики в безопасности, Хагрид тоже.

Она кивнула. Она так же не желала Хагриду никакого зла. - Это правда, что мистер Уизли попал в лазарет?

- По словам мадам Помфри, Уизли сказал ей, что его укусила собака. Он покинул лазарет сегодня утром, и она заверила меня, что у него не будет никаких последствий этой травмы.

Минерва была немного обеспокоена тем, что один из ее собственных учеников, из ее собственного факультета, пострадал в этой истории. Но если бы Альбус позаботился об этом... - Ну, я думаю, что все закончилось хорошо.

- Да. Знаете, Минерва, иногда мы должны... Интерпретировать правила в том духе, в котором они были установлены или в котором они должны применяться в данный момент, а не так, как они были написаны. В противном случае правила и законы могут стать источником несправедливости, вместо того чтобы быть способом борьбы с ней. Вы сами нарушили правила, когда позволили юному Гарри присоединиться к команде Гриффиндора по квиддичу, помните?

Она позволила улыбке отразиться на ее губах. Она села, как только Альбус пригласил ее движением руки. - Я никогда не видел столько необузданного таланта и потенциала в студенте. Мне казалось преступлением не взять его в команду.

- Действительно. И, судя по результатам его первых двух игр, Вы были более, чем правы, сделав это.

Да, действительно, Минерва гордилась тем, что в этом году Гарри Поттер дважды поймал золотой снитч, несмотря на несчастный случай с метлой в первой игре и судейство Снейпа во второй. Она чувствовала, что у него впереди хорошая карьера.

- Альбус, просто успокойте меня. На территории школы на самом деле нет дракона?

- Вам повезло, Минерва. Я могу заверить Вас, в Хогвартсе есть много вещей, но там нет дракона.

Минерва закрыла глаза и глубоко вздохнула с облегчением. - И можете ли Вы заверить меня, что мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грейнджер не бродили прошлой ночью по школьным коридорам?

- Мистер Уизли был в лазарете, Минерва. Я полагаю, что мадам Помфри сможет подтвердить Вам это.

- А как насчет мистера Поттера и мисс Грейнджер? - спросила она, немного беспокоясь о том, какой ответ она получит.

- Я не могу говорить за них, потому что меня не было в их спальне той ночью, но я могу сказать Вам, что у них не было причин тащить дракона на одну из самых высоких башен замка.

Минерва предположила, что она могла воспринять это как подтверждение того, что они действительно не были в коридорах. После этого она вернулась к своей работе, радуясь, что эта тема осталась позади.

На следующее утро в воскресенье профессор МакГонагалл позволила себе сделать перерыв прежде, чем вернуться к работе во второй половине дня. Она разумно использовала это свободное время. С помощью летучего пороха она появилась в гостиной другой ведьмы.

Помещение было заполнено коробками и пакетами, которые не были открыты, а на столе в гостиной повсюду лежали груды книг и пергаментов. Это место, очевидно, долгое время не было занято.

Кто-то вышел из другой комнаты, палочка была направлена на Минерву, но она опустила ее, как только увидела своего бывшего учителя. - О, профессор МакГонагалл. Я и забыла, что Вы собирались прийти. - извинилась Лили.

- У меня тоже сложилось впечатление, что Вы забыли распаковать вещи после переезда. - прокомментировала Минерва, оглядываясь по сторонам.

- Это случилось совсем недавно. И с моим обучением на мракоборца у меня не так много времени, чтобы распаковывать коробки. - она взмахнула палочкой, и стол был освобожден в одно мгновение, книги и пергаменты полетели в угол гостиной к другому маленькому столу.

- Кстати, как идут дела?

- Честно говоря, я чувствую себя так, словно вернулась на Ваш урок на первом курсе. - сказала она, садясь. - Вы можете сесть.

МакГонагалл не нужно было предлагать дважды. - В таком случае Вы должны быть лучшей ученицей в их учебной программе.

Лили сухо рассмеялась. - Я бы не была в этом уверена.

МакГонагалл посмотрела на нее. Она выглядела определенно усталой, несмотря на то, что сейчас было воскресенье. Начало программы обучения мракоборцев, конечно, не оставляло много времени для отдыха. Минерва видела слишком много студентов, переживающих нервный срыв, особенно среди тех, кто собирался сдавать С.О.В. и Ж.А.Б.А. У Лили никогда не было этой проблемы. Не зря ее назначили Старостой Школы на последнем курсе. Однако у каждого рано или поздно наступает предел.

- Вы понимаете, что я более, чем на десять лет старше многих людей, с которыми я тренируюсь? - добавила Лили.

- Этого следовало ожидать. Я полагаю, они смотрят на Вас снизу вверх.

- Если бы только это было так. Я начинаю лучше понимать, что Гарри, должно быть, испытывает в Хогвартсе. Люди шепчутся за моей спиной, куда бы я ни пошла. Не только другие стажеры, но и сами мракоборцы и их помощники, и другие люди, с которыми я сталкиваюсь, когда прихожу в Министерство Магии. Новость о моем участии в программе обучения мракоборцев мгновенно облетела Министерство.

- Этого следовало ожидать. Вы знали, что это случится, как только Вы вернетесь в наш мир. - ответила Минерва, стараясь быть как можно добрее.

- Конечно. Я просто предполагаю... Все было бы более нормально после всех этих лет. Я думала, эта пыль осела.

- Это займет очень много времени. Вокруг этого слишком много пыли.

Лили кивнула. - Хотите чаю?

- Конечно. - Лили махнула рукой, и чай начал готовиться сам собой. - Я вижу, Вы больше не испытываете нежелания использовать магию для своих повседневных задач.

- Здесь безопаснее. И с моими тренировками у меня действительно нет времени делать это традиционным способом. - чашки возникли перед ними. Минерва сделала глоток. Затем Лили задала вопрос, который, как ожидала Минерва, она задаст среди всех других, которые у нее могли быть. - Как Гарри? Мы почти не проводили время вместе на пасхальных каникулах. Я была погружена в свои тренировки и подготовку к переезду, он тоже погрузился в свою домашнюю работу.

- Вы же знаете, как идет подготовка к экзаменам в Хогвартсе.

- Да, я знаю. По крайней мере, у нас есть шанс провести последнее время в нашей старой квартире. - она вздохнула и отвела взгляд. - Я буду скучать по тому месту. Я уже скучаю по нему, когда у меня вообще есть время скучать по чему-либо.

Минерва кивнула на это. Она понимала, что чувствовала Лили. Иногда она скучала по коттеджу, который делила со своим мужем в Хогсмиде. Три года, которые она провела там с Элфинстоуном, были самыми счастливыми в ее жизни. После его смерти Минерва вернулась в Хогвартс. Она никогда не возвращалась в коттедж, делая все возможное, чтобы избегать этого, когда заходила в Хогсмид. И все же она скучала по этому месту.

- Иногда я беспокоюсь, что Гарри сведет меня с ума вместо всего этого. - сказала Лили, указывая на новое место, где она жила вокруг нее. - Эта история с драконом...

Итак, как и думала Минерва, в школе был дракон. Действительно, о чем опять думал Хагрид? - Я могу успокоить Вас. Профессор Дамблдор обо всем позаботился. Вашему сыну не о чем беспокоиться.

- Хорошо. Иногда мне кажется, что он ищет неприятности, как и его отец.

Это Минерва помнила слишком хорошо. - До сих пор я бы сказал, что неприятности искали его, а не наоборот.

- Ну, это не значит, что я чувствую, что он в большей безопасности. Как Вы думаете, он хорошо сдаст экзамены?

- Он добросовестный и серьезный ученик. Я думаю, что до тех пор, пока он не проводит слишком много времени с мистером Уизли, а находится больше с мисс Грейнджер, ему не грозит опасность провалить их.

- Мистером Уизли? Вы говорите о Рональде? - Минерва кивнула. - Я знаю его. Он провел здесь рождественские каникулы. Он произвел на меня впечатление хорошего мальчика, хотя он не понимает и половины того, что используют магглы, и он немного медленно встает с постели по утрам. Я также знаю его мать. Я встречала ее на платформе девять и три четверти и на играх по квиддичу.

Что ж, Рональд Уизли явно ничем не отличался дома от того, каким он был в школе. - Я должна сказать, что он не такой беспокойный, как его братья-близнецы. - признала Минерва.

- Кстати, Минерва... - Лили Эванс редко называла ее по имени, так что МакГонагалл была удивлена. - Не стесняйтесь не отвечать, если хотите. Я знаю, Вы не любите совать нос в жизнь своих учеников. Но эта Гермиона Грейнджер... Что Вы можете рассказать мне о ней?

- Очень блестящая ученица. Очень серьезная, лучшая на своем курсе, лучшие результаты по всем предметам, всегда с правильным ответом на любой вопрос. Рождена от магглов, как и Вы.

Лили улыбнулась. Она знала, что от Минервы, в отличие от многих других волшебников, это было бы воспринято как комплимент. - Неужели Вы... Вы не заметили что-нибудь между ней и моим сыном? - внезапно Минерва почувствовала себя очень неловко. - Я имею в виду, он много говорит о ней в своих письмах, и они проводят много времени вместе. И она довольно хорошенькая...

- Лили, Вы же знаете, я не лезу в личную жизнь своих учеников. Они проводят много времени вместе, это я могу Вам подтвердить, но я никогда не видела ничего, что говорило бы о чем-то большем, чем дружба между ними. - конечно, Минерва не видела и не знала всего. Эти двое и правда могли бы быть больше, чем друзьями. - Но что я могу Вам сказать, так это то, что... Если у них и были какие-то романтические чувства, они никогда не вели себя неподобающим образом по этому поводу, ни в классе, ни в коридорах, ни в Большом зале. Их поведение на этом фронте безупречно. - она была рада, когда закончила отвечать. Она никогда не чувствовала себя комфортно, обсуждая подобные вещи.

Лили вытерла лоб рукой, хотя и не вспотела. - Я, должно быть, слишком опекаю сына. Ему всего одиннадцать. Это просто... Я думаю, что он растет быстрее, чем я ожидала, и у меня такое впечатление, что мне чего-то не хватает.

- Я уверена, что если у Гарри когда-нибудь появится девушка, Вы будете первой, кому он расскажет. - попыталась она успокоить Лили.

- Возможно. Иногда мне кажется, что он рассказывает мне все. Он даже рассказал мне о драконе и Философском Камне. - хорошо, что Лили в этот момент смотрела в сторону, потому что она не заметила очевидной реакции Минервы. - Я не могу поверить, что Дамблдор держит такие вещи в школе. Иногда мне кажется, что Гарри и даже Джеймс были более ответственны, чем он.

Они еще немного поговорили, Минерва пыталась скрыть, насколько она была удивлена новостью о том, что Гарри Поттер обнаружил наличие Философского Камня в Хогвартсе. Как заметила сама Лили, Гарри Поттер, похоже, не стремился к неприятностям, но и не слишком старался их избегать.

http://tl.rulate.ru/book/73923/2355487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь