Готовый перевод Harry Potter and the Mother Who Lived / Гарри Поттер и Мама-Которая-Выжила: Глава 21.2

Но потом он подумал о том, что Хагрид рассказал им о профессорах, которые помогали защитить камень. Ему просто нужно было найти кого-то из них. Гарри остановил свой выбор на первом имени, которое пришло ему на ум. Он побежал в класс трансфигурации так быстро, как только мог, снова почти никого не встретив в коридорах. Замок казался таким пустым. Он подумал, что если кто-то захочет забраться под люк, то сейчас самое подходящее время. Он не постучал в дверь, когда прибежал, а почти ворвался в кабинет. Ему повезло. Там была профессор МакГонагалл. Она что-то писала за своим столом и подняла глаза от него в тот момент, когда Гарри ворвался в комнату, тяжело дыша.

- Мистер Поттер? Что Вы здесь делаете? Вы бежали из Запретного леса или что? - спросила она, странно глядя на него.

- Профессор МакГонагалл. Извините. Мне нужно поговорить с профессором Дамблдором.

Она посмотрела на него с подозрением. - Профессор Дамблдор - очень занятой человек, Поттер. Если Вы хотите ему что-то сказать, Вы можете сказать это мне.

Гарри на мгновение задумался. Ему нужно было поговорить с Дамблдором, но, в конце концов, МакГонагалл была главой факультета Гриффиндор и одной из профессоров, которые помогали защищать камень.

- Это насчет Философского Камня, - наконец выдал он.

Ее лицо внезапно стало очень серьезным. Она взмахнула палочкой, и дверь класса закрылась. - Правда, Поттер, у Вас дар вмешиваться в дела, которые Вас не касаются. - в ее голосе звучало раздражение.

- Профессор, я думаю, что кто-то пытается украсть его.

Она вздохнула. - Послушайте, Поттер, я не знаю, как Вам удалось обнаружить, что камень находится в Хогвартсе, но я могу заверить Вас, что он очень хорошо защищен. Никто не смог бы его украсть.

- Но, профессор...

- Поттер, пожалуйста. В этом году у Вас и так было более, чем достаточно неприятностей. Я знаю, что Вы никогда не пытались попасть в эти неприятности, поэтому, пожалуйста, не начинайте сейчас. Если кто-то попытается украсть камень, я могу обещать Вам, что он потерпит неудачу. Вам не нужно беспокоиться об этом. И это не Ваше дело в любом случае. - она снова взмахнула палочкой. Дверь снова открылась. - Я предлагаю Вам вернуться на улицу и насладиться солнцем. Ваши экзамены сданы. - Гарри понял, что она больше не будет слушать. Об этом говорило ее лицо. Он неохотно вышел. Но прежде, чем он это сделал, она кое-что добавила. - В любом случае, мистер Поттер, даже если бы я хотела позволить Вам встретиться с директором, я не смогла бы. Дамблдор десять минут назад уехал в Лондон.

Он повернулся к ней. - Что? Он уехал?

- Да. Он получил срочную сову из Министерства Магии и сразу же отправился в Лондон.

Гарри хотел что-то сказать, но взгляд МакГонагалл сказал ему, что она больше ничего не услышит. И он ушел. Дамблдор исчез. Замок был почти пуст. Он поспешил в общую комнату Гриффиндора. Он не был удивлен, обнаружив там Гермиону, но был удивлен, обнаружив там же Рона. Он мог бы подумать, что все еще находится у озера. Тем временем его шрам снова начал болеть.

- Гарри, ты в порядке? Ты выглядишь бледным, - сказал Рон.

Очевидно, Рон беспокоился о нем и пошел в общую комнату, чтобы проверить его, но нашел только Гермиону. Гарри рассказал им все, что он только что узнал, от того, что Хагрид сказал незнакомцу, который дал ему драконье яйцо, до того, что сказала ему МакГонагалл.

- Ты имеешь в виду, что Снейп... - начал Рон.

- ...Или Квиррелл, или тот, кто пытается украсть этот камень, теперь знает, как пройти мимо Пушка, - резюмировал Гарри. - И поскольку кто-то пытался украсть камень в Гринготтсе летом и не был пойман, мы можем предположить, что он может пройти через все другие защитные заклинания, наложенные профессорами, - закончил Гарри.

- Но ты ведь сказал об этом МакГонагалл. Конечно, она примет меры предосторожности, - ответила Гермиона. - Я имею в виду, она заместитель директора. Это она управляет Хогвартсом, когда Дамблдора здесь нет.

- Возможно, но я бы чувствовал себя лучше, если бы здесь был сам Дамблдор. Вам не кажется большим совпадением, что его отзывают как раз в тот момент, когда коридоры школы пусты, и кто-то наконец знает, как справиться с этой собакой? Кроме того, МакГонагалл была не очень восприимчива. У меня даже не было возможности сказать ей, что кто-то знал о способе успокоить Пушка.

- Ну, Гарри, тогда ты должен пойти и сказать ей. Прямо сейчас.

- Я не думаю, что она все равно меня послушает. И у нас нет никаких доказательств.

- Ну, похоже, ты мало что можешь с этим поделать, - сказал Рон. - Я имею в виду, если профессора установят защиту...

- Рон, кто бы ни пытался украсть этот камень, он пытался убить меня. Ему удалось проклясть мою метлу, и даже Хагрид говорит, что это может сделать только темная магия. Если Снейп действительно пытался спасти меня, то даже совместные усилия его и моей матери не смогли отменить проклятие. И тому человеку удалось проникнуть в хранилище в Гринготтсе и выйти оттуда незамеченным. Предполагается, что это невозможно. Ты действительно думаешь, что какие-то заклинания, наложенные профессорами, остановят его? И когда этот человек получит камень, что он будет делать? Мы уже знаем, что он готов убить, чтобы заполучить его. Не знаю, как вы, а я не хочу видеть Философский Камень в руках кого-то вроде такого человека.

- Гарри, возможно, не ошибается, - признала Гермиона. - И с уходом Дамблдора... Весьма вероятно, что они предпримут действия сегодня вечером. Может быть, мы могли бы рассказать Снейпу? В конце концов, если он действительно просто пытается защитить камень... - начала она предлагать.

- Нет, мы не можем. Мы не можем доверять Снейпу. В любом случае, такой, какой он есть, я не думаю, что он поверил бы нам больше, чем МакГонагалл.

- Это мягко сказано, - произнес Рон. - Он, вероятно, снял бы дополнительные очки с Гриффиндора только потому, что ты заставил его потратить на тебя время. И это в том случае, если это не он пытался убить тебя на игре в квиддич. И я совершенно уверен, что это был он. Ты видела его, Гермиона, не так ли?

Они посмотрели друг на друга. У них действительно не было выбора. Затем Гарри встал.

- Куда ты идешь, Гарри? - спросила Гермиона.

- На третий этаж. Я проверю, добавила ли МакГонагалл новые средства защиты. Это меньшее, что я могу сделать, - ответил он, выходя из общей комнаты.

Коридоры по-прежнему были в основном пусты. Там и сям было несколько учеников, особенно младших, ближе к возрасту Гарри, которые рано ложились спать и не могли оставаться в коридорах допоздна. Гарри быстро добрался до запретного коридора. Место вокруг казалось совершенно нормальным, на горизонте никого не было. Поэтому МакГонагалл никого не поставила охранять дверь, ведущую к Пушку. Гарри подошел к ней, чтобы посмотреть, было ли сделано что-нибудь, чтобы усилить защиту камня, хотя бы заклинание, чтобы блокировать дверь более эффективно. Он уже подходил к двери, когда позади него раздался знакомый голос.

- Поттер! - это была профессор МакГонагалл, и она заставила Гарри вернуться к ней. Гарри неохотно подчинился. - В самом деле? Я начинаю верить, что Вы ищете встречи с неприятностями так же, как Ваш отец.

- Профессор, я просто хотел... - попытался сказать он, но она тут же оборвала его.

- Вы действительно думаете, что с Вами труднее справиться, чем с набором заклинаний? - профессор вздохнула. Казалось, она немного успокоилась. - Послушайте, какими бы ни были Ваши намерения, когда Вы пришли сюда, это не Ваше дело. Я не хочу больше видеть Вас даже близко к этой двери. Если Вы вернетесь, я отниму очки у Гриффиндора и отправлю Вас на задержание, если это поможет мне держать Вас подальше от всей этой истории. А теперь пойдемте. Я провожу Вас обратно в Вашу общую комнату. И я приказываю Вам не покидать ее до следующего утра.

У Гарри не было особого выбора. Он последовал за профессором МакГонагалл. Он даже не попытался рассказать ей о незнакомце, который узнал кое-что о Пушке от Хагрида. Она, вероятно, не стала бы его слушать. Она молча шла рядом с ним, пока они не оказались перед портретом Толстой Дамы. МакГонагалл назвала пароль и смотрела, как Гарри входит. Затем портрет закрылся за спиной, и Гарри оказался пленником общей комнаты Гриффиндора. Он никогда не думал об этом месте как о тюрьме, но теперь так оно и было. Рон и Гермиона бросились к нему в тот момент, когда портрет был закрыт.

- Ну, что? - спросила Гермиона.

- Да ничего. МакГонагалл поймала меня и вернула сюда. Она считает, что их заклинаний будет достаточно, чтобы защитить камень, - ответил Гарри, стараясь говорить достаточно тихо, чтобы никто другой в общей комнате его не услышал.

- Это была хорошая попытка, - сказал Рон. - Я думаю, сейчас мы больше ничего не можем сделать.

- Нет, можем. - Гарри принял решение, пока МакГонагалл провожала его обратно в общую комнату. - Сегодня ночью я залезу под люк. Я попытаюсь добраться до камня первым.

- Ты сошел с ума! - воскликнул Рон.

- Ты не можешь, Гарри! - добавила Гермиона. Было странно видеть согласие Рона и Гермионы.

- А какой у меня еще есть выбор? Я не могу допустить, чтобы кто-то, кто пытался убить меня, и другие такие же люди получили камень. Представь, что они могли бы сделать, если бы стали бессмертными или могли добывать столько золота, сколько захотят.

- Но Гарри... Это слишком опасно, - в ужасе сказала Гермиона.

- Более опасно, чем позволить этому человеку использовать камень? Я собираюсь туда сегодня вечером. Не пытайтесь остановить меня.

Он пошел в общежитие. Ни Рон, ни Гермиона не последовали за ним. Там он сделал одну последнюю вещь прежде, чем отправиться к Пушку. Глядя на улетающую Буклю, он понял, что, возможно, это последний раз, когда он видит свою сову. Гарри знал, что заклинания, защищающие камень, должны быть мощными. Дамблдор и другие профессора, конечно, позаботились о том, чтобы они были таковыми после неудавшегося ограбления в Гринготтсе. У него не было больших шансов добраться до камня, но он попытается. До того человека, который пытался украсть камень, впустил тролля в Хогвартс, проклял метлу Гарри и дал Хагриду драконье яйцо. Все эти действия могли иметь ужасные последствия, и им повезло, что никто не был серьезно ранен или убит. В следующий раз, как только этот человек получит камень, им так не повезет. Он подумал обо всех людях, которые говорили ему держаться подальше от этого ради его собственной безопасности. Дамблдор. МакГонагалл. Рон. Гермиона. Даже его мать. Но на этот раз он не мог остаться в стороне, не сейчас, когда Дамблдор отсутствовал, а другие профессора не хотели верить ему, когда он говорил, что камень в опасности.

Как только наступила ночь, и он был уверен, что все спят в общежитии, Гарри выскользнул из своей кровати и спустился по лестнице в общую комнату... только для того, чтобы обнаружить, что Рон и Гермиона ждут его.

- Не пытайтесь остановить меня, - предупредил их Гарри.

- Мы и не пытаемся, - сказала Гермиона. Она посмотрела на Рона, потом снова на Гарри. - Мы много думали и говорили об этом. Мы идем с тобой.

Гарри не ожидал этого. Он посмотрел на Рона, который, как ни странно, на этот раз выглядел очень решительным. - Мы не отпустим тебя одного. Ты не продержишься ни минуты, если будешь один. С нами, по крайней мере, у тебя есть шанс.

Он посмотрел на них обоих. Он чувствовал, как его захлестывают эмоции. - Вы не обязаны этого делать.

- Мы это решили, - сказала Гермиона, такая же решительная, как и Рон.

Наконец Гарри согласился. Но прежде чем они пошли по коридорам, Гарри первым покинул общую комнату. Он убедился, что никто не наблюдает, на всякий случай если МакГонагалл поставила кого-то возле общей комнаты Гриффиндора, чтобы убедиться, что Гарри останется в постели этой ночью. Ему не следовало говорить ей о своих подозрениях. Он не привлек бы к себе столько внимания. Когда он убедился, что там никого нет, он сделал знак Рону и Гермионе следовать за ним. Они шли по коридорам, очень осторожно, стараясь не производить шума, который мог бы насторожить Филча, миссис Норрис или кого-либо еще. По счастливой случайности они никого не встретили. На этот раз не было Малфоя, который предупредил Филча о том, что ученики гуляют ночью.

Когда они приблизились к двери, ведущей к Пушку, Гарри попросил своих друзей снова остановиться.

- Сначала я подойду поближе к двери, - прошептал он. - Если меня поймают, возвращайтесь в общую комнату. Нам троим не нужно получать наказание.

Они позволили ему идти вперед. Гарри почти ожидал, что МакГонагалл появится из ниоткуда, как ранее сегодня, но она этого не сделала. Место действительно выглядело пустым. Он указал Рону и Гермионе, что путь свободен. С помощью заклинания Алохомора они отперли дверь. Прежде чем Гарри открыл дверь, он посмотрел на двух своих лучших друзей в мире.

- Последний шанс. Вы же знаете, что вам не обязательно следовать за мной.

- Да! - ответили они оба в унисон. Если бы ситуация была другой, Гарри бы рассмеялся, увидев их такими синхронными. Он достал из кармана деревянную флейту, которую Хагрид подарил ему на Рождество.

- Тогда пошли.

Он открыл дверь. Гарри, Рон и Гермиона вместе вошли, готовые встретить все, что на них обрушат защитные заклинания. Они были готовы пожертвовать всем, чтобы первыми добраться до Философского Камня.

http://tl.rulate.ru/book/73923/2359452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь