Готовый перевод Harry Potter and the Mother Who Lived / Гарри Поттер и Мама-Которая-Выжила: Глава 67.1

Она, как всегда, проснулась рано. Ну, может быть, не так рано, как она думала, потому что Лили и Софи зашевелились через минуту, а Парвати и Лаванда не заставили себя долго ждать. Однако, поскольку Гермионе не требовалось столько времени, чтобы причесаться, как это делали ее соседки по комнате, ей удалось довольно быстро покинуть общежитие для девочек, как раз в тот момент, когда Лаванда спросила ее, правда ли, что Гарри упал в обморок в Хогвартс-экспрессе.

Гермионе хотелось бы сказать, что она была удивлена вопросом Лаванды, но, по правде говоря, это было не так. И, по правде говоря, она совсем не была заинтересована в ответе на этот вопрос. Только мысль о том, что она чувствовала, когда дементор пришел в их купе, заставила Гермиону вздрогнуть при воспоминании. Им повезло, что прибыл профессор Люпин и отразил нападение дементора заклинанием, о котором Гермиона, к своему стыду, ничего не знала. Хотя в данный момент она об этом не думала. Она думала только о Гарри и Джинни, которые оба упали в обморок на пол купе.

Спускаясь в общую комнату, Гермиона задавалась вопросом, почему Гарри и Джинни отключились. Она понимала, что воздействие дементоров на людей было ужасным. Она почувствовала его на собственном опыте, точно так же, как Рон, Невилл и Ханна, которые были с ними в купе. Ужасный холод, который пожирал твои кости, чувство потери всякой надежды и счастья, чувство пустоты... Теперь она понимала, почему Азкабан пользовался такой дурной славой. Но почему Гарри и Джинни упали в обморок, а остальные нет? Что касается Джинни, Гермиона все же могла это понять. После прошлогодних событий Джинни могла стать хрупкой. Но Гарри? Он, Рон и Гермиона вместе столкнулись с гораздо худшим, чем один дементор, а Гарри столкнулся с еще худшим, чем она и Рон вместе. Как мог дементор так сильно повлиять на Гарри, когда он оказывался лицом к лицу с Тем-Кого-Нельзя-Называть и василиском?

Гермиона понятия не имела. Она взяла с собой свою сумку вместе с книгами по нескольким предметам, которые у нее могли быть этим утром, в результате чего ее сумка была тяжелее, чем обычно. Она начала читать о нумерологии, которая стала ее любимым предметом, настолько далеким от того, что она могла читать летом. Однако у нее было всего несколько минут на чтение, так как Гарри и Рон довольно скоро вышли из своей спальни.

- Вы хорошо спали? - она спросила их обоих, хотя, возможно, это было больше адресовано Гарри, по очевидным причинам.

- Хорошо, - ответили они оба хором.

Они вместе покинули гостиную Гриффиндора. Гермиона решила направить разговор таким образом, чтобы увести тему подальше от дементоров.

- Итак, вы с нетерпением ждете новых предметов в этом году?

- Гермиона, мы еще не получили наши расписания, - указал Рон.

- Ну, и что? Ты выбрал прорицание и уход за магическими существами, Рон, не так ли?

- Да, я это сделал. Чарли, похоже, нравилось работать с волшебными существами. Он говорит, что мы должны проводить много времени на улице. Поэтому я выбрал его. Что касается прорицания, то было бы забавно предсказывать будущее.

- Как ты собираешься справляться, Гермиона? - спросил Гарри. - Ты выбрала все факультативные занятия. Ты уверена, что твоя учебная нагрузка не будет слишком большой?

- Конечно, уверена, - ответила она, чувствуя себя оскорбленной. - Я справлюсь. Это просто вопрос упорной работы и организации. Я не могу дождаться, когда начну заниматься нумерологией и древними рунами. Ты тоже выбрал древние руны, Гарри, не так ли?

- Я так и сделал. Но я не уверен, что это будет весело. Я выбрал из отчасти потому, что моя мать считала, что это хорошая идея. Похоже, ей не нравилось прорицание.

- О, так вот почему ты не с нами на этом уроке, - сказал Рон, будто его внезапно осенило. - Хорошо, что есть уход за магическими существами.

- Ну, я не могу дождаться, когда мы получим расписание, - произнесла Гермиона.

Когда они вошли в Большой зал, несколько слизеринцев насмехались над Гарри и его обмороком. Гермиона надеялась, что Джинни этого не заметит. Она проигнорировала и надеялась, что мальчики проигнорируют глупые замечания этих идиотов.

- Новые расписания для третьего курса, - сказал им Джордж, вручая им новые расписания, как только они сели. Гермиона сразу же пошла посмотреть на свое собственную. Мальчики обсуждали имитацию Малфоем обморока Гарри, высмеивая слизеринца. Гермиона считала, что Малфой заслуживает насмешек, но ей хотелось, чтобы Гарри и Рон просто игнорировали его, как она пыталась делать. Хотя она и сама должна была признать, что иногда было трудно игнорировать этого идиота. Затем разговор, конечно, перешел на квиддич.

Гермиона просмотрела все уроки, которые у нее были. - О, хорошо. Сегодня мы начинаем несколько новых предметов, - взволнованно сказала она. Среди них была нумерология.

- У меня первым уроком свободное окно, - ответил Гарри.

- Что? - воскликнул Рон.

- Я полагаю, что я выбрал правильные занятия.

Рон перегнулся через плечо Гарри и положил оба их расписания рядом друг с другом. - О, я понимаю. Это из-за твоего урока древних рун. У меня тоже есть свободное время в конце недели. Что ты собираешься делать сегодня утром?

- Думаю, я нанесу визит Римусу. Я хотел бы знать, как он стал учителем.

Рон кивнул. Затем он пошел посмотреть расписание Гермионы. - Гермиона, они перепутали твое расписание. Посмотри. Они заставляют тебя заниматься примерно десятью предметами в день. У нас недостаточно времени.

- Я справлюсь, - заверила она. - Я все уладила с профессором МакГонагалл.

Она не смогла сдержать улыбку, нащупав маленькую цепочку на шее, спрятанную под мантией.

- Но посмотри. - Рон смеялся, когда говорил. - Видишь это? Девять часов, прорицание. А внизу, в девять часов, маггловедение. И, смотри, под этим, нумерология, в девять часов. Я имею в виду, я знаю, что ты хороша, Гермиона, но никто не настолько хорош. Как ты можешь быть в трех классах одновременно?

- Не говори глупостей, - парировала она. - Конечно, я не буду посещать три занятия одновременно.

- Ну, тогда...

- Передай мне мармелад, - оборвала она его слова. Она не должна была никому рассказывать о том, что профессор МакГонагалл дала ей вчера.

- Но...

- О, Рон, - снова перебила она. - Какое тебе дело, если мое расписание немного заполнено? Я же сказала тебе, я все уладила с профессором МакГонагалл.

Она не могла рассказать ему о своем маховике времени. Она не могла вообще никому об этом рассказать. МакГонагалл была очень откровенна с ней по этому вопросу. Гермионе пришлось признать, что она была в восторге от идеи использовать его. Это была воплощенная мечта. Она не могла вспомнить, сколько раз ей не хватало времени на обучение. Не то, чтобы у нее не было достаточно времени, чтобы сделать домашнее задание или подготовиться к экзаменам, совсем наоборот. Она была очень хорошо организована. Но она всегда ловила себя на том, что хочет узнать больше, а на это никогда не хватало времени в течение одного дня. Этот маховик помог бы ей учиться почти в два раза больше, чем другим ученикам.

- Все в порядке? - невозможно было ошибиться в том, кому принадлежал голос позади нее. Она повернулась, чтобы посмотреть на Хагрида, чья улыбка могла бы быть еще шире, чем вчера, если бы это действительно было возможно. - Вы на моем первом уроке! Сразу после обеда! Я на ногах с пяти, готовлю все... Надеюсь, все в порядке... Я, учитель...

Когда он подошел к преподавательскому столу, Гермиона поняла, что он должен быть, по крайней мере, так же взволнован своим первым уроком, как она была взволнована своими новыми предметами сегодня.

- Интересно, к чему он готовился, - сказал Рон с ноткой страха в голосе. Гермиона не понимала, почему они должны бояться. В конце концов, Хагрид будет учить их, как заботиться о волшебных существах, в чем он был особенно хорош, учитывая его обязанности егеря. Так что, если только он не хотел подарить им трехголовую собаку или детеныша дракона... На мгновение Гермиона разделила беспокойство Рона, но тут же пришла в себя. Дамблдор никогда бы не позволил Хагриду заставлять их работать с опасными существами. Она посмотрела на свое расписание, чтобы еще раз убедиться, что у них действительно был первый урок ухода за волшебными существами после обеда.

- Мы должны пойти, посмотреть, - внезапно сказал Рон, глядя на свое собственное расписание. Гермиона заглянула ему через плечо. Он указывал на свой урок прорицания, который был в девять часов, как и у Гермионы. У них был один и тот же урок. - Класс прорицания находится на вершине Северной башни. Нам потребуется десять минут, чтобы добраться туда.

Он был прав. Во всем волнении, связанном с ее новыми курсами, Гермиона забыла об этой детали. Она очень быстро покончила со своим завтраком и первой встала, Рон последовал за ней.

- Мы увидим друг друга на трансфигурации, - сказал им Гарри. Сегодня утром у него не было прорицания.

- Пока, Гарри, - сказал Рон.

- Скоро увидимся, Гарри, - сказала ему Гермиона, идя на хвосте у Рона.

http://tl.rulate.ru/book/73923/2403041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь