Готовый перевод Tale of two phoenixes / Сказка о двух фениксах: Глава 14. Весна переходит в лето.

Поттеры шли пешком от Гриммолда к вокзалу, а Сириус радостно сопровождал их.

«Теперь вы, ребята, будете вести себя правильно», — сказал он с ухмылкой.

«Конечно, Сириус. Мы всегда ведем себя прилично. Мы являемся воплощением порядочных учеников». Гарри изобразил максимально искреннее выражение, на какое только был способен.

Сириус громко рассмеялся и взъерошил и без того спутанные волосы Гарри, а другой рукой обнял Гермиону.

«Боже мой, ребята. Я так вас люблю». - радостно сказал он.

«Мы знаем Сириуса. Мы тоже тебя любим».

Садясь в поезд, они догнали своих друзей. — Привет, Невилл, Лаванда, как дела?

«Все идет отлично». Лаванда, "Как прошел твой Новый год?"

«Это было приятно». — сказал Гарри, шевеля бровями.

«Наш тоже был». С ухмылкой сказала Лаванда, целуя покрасневшего Невилла в щеку.

«О-о-о-о, чья-то башня с часами пробила двенадцать, кроме Поттеров». Драко рыкнул, проскользнув сквозь стену и зависнув над багажной полкой.

— Привет, Драко. Гермиона вздохнула.

Лаванда свирепо огляделась: «Он снова за нами шпионит?»

«Я не слежу за юной мисс. Я наблюдаю за испытаниями и триумфами человечества, членом которого я больше не являюсь».

— Нет, он не шпионит. — сказал Гарри.

«Вы знаете, что что-то теряется в переводе». Драко вздохнул.

— Хорошо, если ты так говоришь, Гарри. Лаванда хмыкнула.

— Так кто-нибудь видел Луну? Гермиона сменила тему.

— Э-э, нет. Мы с Невиллом заняли это купе и устроились там, чтобы расслабиться. — объяснила Лаванда.

— Я уверен, что она села на поезд. — сказал Невилл.

— Она в нескольких купе впереди отсюда. Сидит и разговаривает с парой девушек и девчонкой Уизли. — спокойно сказал Драко.

— О. Спасибо, Драко. Она в порядке?

— Ну да. Хотя Уизлетт выкачивает из нее информацию о тебе, Гарри.

"Какая информация?" Гермиона уставилась на него.

— Кто вернет туда когти, Поттеретт. Я всего лишь посыльный. Но она пытается быть хитрой и все спрашивает о вашей личной жизни, и о том, спит ли Луна с вами на самом деле, ребята, или нет. И какие вы хорошие.

"КАКАЯ!" — воскликнул Гарри. Заставив Лаванду и Невилла посмотреть на багажную полку, а затем снова на Гарри в замешательстве.

"В чем проблема?" — спросил Невилл.

«Джинни пытается уговорить Луну рассказать ей о нашей личной жизни. Как в случае с Луной и моей». Гарри нахмурился.

«О да. Ну, я не собирался ничего говорить, потому что это твое дело, а не мое». — сказал Невилл, вежливо пожав плечами.

"Что?" — прорычала Гермиона.

«Э-э. Ну, все думают, что вы вдвоем втянули Луну в какой-то праздник любви втроем из-за того, как вы ведете себя по отношению к ней. Я имею в виду, что вы, ребята, не скрываете, что ведете половую жизнь». Лаванда вежливо сказала.

«Ну да, но мы женаты. В браке не участвуют три человека». — высказалась Гермиона.

— В волшебном мире иногда так и бывает. Лаванда поправила: «Некоторые аспекты нашего общества скорее языческие».

Гермиона вздохнула: — И еще одна вещь, о которой не говорят магглорожденным.

«Да, извините. Это то, что большинство из нас знает от маленьких детей. Это не так распространено, как раньше, но есть много вещей в законах о браке, которые отличаются от маггловского общества. Например, ваши волшебные брачные узы». — спокойно заметил Невилл.

«Ага. Чистокровные фанатики — это те, кто проявляет изобретательность в интерпретации вещей и заходит довольно далеко. Как Кэрроу». Драко заметил с усмешкой.

— А как насчет Кэрроу Драко?

«Ну, Амикус и Алекто — брат и сестра, а также муж и жена, их близнецы получились довольно милыми. Хотя и жуткими». — сказал Драко, равнодушно пожав плечами.

Лаванда немного поперхнулась. «О, мои Кэрроу. Они братья и сестры, и они поженились. У них действительно жуткие девочки-близняшки, которые иногда говорят и ведут себя как один человек».

— Ты имеешь в виду, как Фред и Джордж? — с надеждой спросил Гарри.

«Больше не похоже на что-то из сказок братьев Гримм».

— Ладно, может быть, мне лучше пойти посмотреть, не нужна ли Луне какая-нибудь помощь. — со вздохом сказала Гермиона.

«Ну, если ты хочешь питать эти слухи». Драко пожал плечами.

— Это Хогвартс. Даже если я ничего не сделаю, слухи все равно будут ходить. Наследник Слизерина что-нибудь значит? Гарри ворчал на призрачного слизеринца.

"Хорошо. Отлично. Вы высказали свою точку зрения". — сказал он, скрестив руки.

«Кроме того, кто сказал, что мы не хотим, чтобы Луна присоединилась к нам. Она довольно милая». — самодовольно сказала Гермиона, уходя.

Живые подростки в купе смотрели ей вслед с разными удивленными и растерянными выражениями, в то время как призрачный усмехнулся: «Ну что ж, Поттер, похоже, миссис извращеннее, чем вы думали».

===ххх===хх

Гермиона постучала и вошла в купе, когда увидела, что Луна сидит с Джинни Уизли и тремя другими девушками.

«Здравствуй, Гермиона. Тебе не нужно было приходить спасать меня. Джинни просто пыталась определить, насколько приятны сексуальные отношения с Гарри. Я сказал ей, что она должна спросить тебя, поскольку это ты совершала с ним эти действия».

— Да, именно Луна. Гермиона улыбнулась и села рядом с подругой, заставив Джинни соскользнуть.

Джинни улыбнулась: «Извините. Просто вы, ребята, так близки, и все это было совершенно понятно».

«Да, Луна — милая, добрая и замечательная девушка, и мы ее очень любим. Она не присоединилась к нам в сексуальных отношениях или чем-то еще, кроме как быть действительно хорошим другом». — заявила Гермиона, глядя прямо на рыжую. Ее глаза на мгновение вспыхнули красным.

— Ладно, ладно. Извини. Я неправильно понял ситуацию. Джинни попыталась сказать примирительным тоном.

"Да вы сделали." Повернувшись к Луне, Гермиона улыбнулась ей: — Ты здесь в порядке или хочешь вернуться с Невиллом, Лавандой, Гарри и мной?

«Я хотел бы присоединиться к вам. Джинни и ее подруга, вероятно, хотели бы побыть наедине». — сказала Луна, потянувшись к своему сундуку, прежде чем Гермиона левитировала его к ней.

— Я понесу его, Луна.

"Спасибо." Луна улыбнулась, выходя за Гермионой. Джинни пристально смотрела на них.

===ххх===хх

Возвращаясь к купе, в котором они находились, Гермиона вздохнула: — Прости, Луна. Думаю, о нас с тобой ходят слухи.

«Я знаю. Меня несколько раз спрашивали разные мальчики и девочки, каков секс с тобой или с Гарри».

"О... э-э. Простите. Что вы им скажете?"

«Правда в том, что я еще не знаю, каково это». — сказала она с улыбкой Моны Лизы.

"Все же?" — спросила Гермиона со смешком.

«Ну. Я не возражаю против того, чтобы меня ассоциировали с вами двумя таким образом, потому что это удерживает более несчастных и неприятных людей от беспокойства меня. Кроме того, это создает впечатление, что есть люди, которые хотели бы меня таким образом».

— Луна. Мы тебя очень любим, и если бы ты была старше, я мог бы подумать о том, чтобы разделить тебя с Гарри, если ты этого хочешь.

Луна повернулась и посмотрела на нее с удивительно счастливым выражением лица: «Ты же понимаешь, что со временем мы станем старше».

Вздохнув, Гермиона сказала: — Да, я знаю Луну. Давай просто закончим прямо сейчас, прежде чем беспокоиться о завтрашнем дне.

«Очень хорошо. Я не возражаю против этого. Жизнь намного проще, если вы живете только одним днем». Сказала она, возобновляя путь в купе своих друзей, пропуская по пути.

===ххх===хх

Застолье, как обычно, было шумным, отменным и сытным. Когда Гарри проводил Луну в ее гостиную, он повернулся, обнял ее и поцеловал в щеку, заставив ее довольно счастливо вздохнуть.

Той ночью Гарри и Гермиона выскользнули из своих общежитий и пролетели над замком, приземлившись в конце концов на астрономической башне.

[Миона, что мы будем делать с Луной?]

{Что ты имеешь в виду?}

[Ну, люди думают, что она в какой-то развратной тройке с нами. Рон немного поддразнивал этим вечером.]

{О, вот из-за чего ты сердился?}

[Как бы. Он был немного придурком по этому поводу. Он и Симус смеются над тем, что у меня тип.]

{Хорошо. Луна сказала мне, что не возражает, если люди думают, что она занимается сексом с нами обоими.}

[Она не знает?]

{Нет. Так что, я думаю, если она не возражает, мы продолжим как обычно и просто позволим всем думать, что они хотят. По крайней мере, по слухам, этот не так опасен, как некоторые. Прямо как наследник Слизерина.}

[Ага. Это было не весело.]

{Кроме Джинни, я не думаю, что из-за этого будут большие проблемы. Но если Луна не расстроится из-за этого, я не собираюсь ничего с этим делать.}

[Хорошо звучит как хорошая идея. Как ты думаешь, что собирается делать Джинни?]

{Возможно, просто немного завидую, но она это переживет. Я думаю.}

[Ну, я на это надеюсь. Я знаю, что она была влюблена в меня. Но и до этого с тобой я думал о ней только как о младшей сестре.]

{Действительно?}

[Ну, да. Я вроде как влюбился в другую ведьму поблизости.]

{Ой. Извини, что прервал это тогда.}

[Нет. Я думаю, это сработало просто отлично.] Гарри подумал, что посылает ей любовь и счастье через их связь.

{Мне. Ты был влюблен в меня?}

[Ага. С первого года. Я никогда не соглашался с обзыванием Рона. И подумал, что ты довольно аккуратный.]

{Ну, спасибо, Гарри. Должна сказать, что ты тоже довольно опрятен.}

Два феникса отправились в ночь в свое любовное гнездышко.

===ххх===хх

Несколько недель прошли как обычно. Мальчики в общежитии привыкли видеть, что кровать Гарри не выспалась, а иногда к нему присоединялась Гермиона, которая еще не ушла. Во время всего этого Луна регулярно появлялась за столом Гриффиндора, и люди перестали сомневаться в этом. Они также перестали дразнить ее или Поттеров по поводу их отношений. Главным образом потому, что, кроме объятий или держания за руку, не было обнаружено ничего, что подтверждало бы, что она была партнером в каком-либо сексуальном плане.

Эмма продолжала вынашивать и расти. Гермиона часто навещает ее, иногда с Гарри и Луной. Даниэль начал работать с Руфусом в деревне. В нескольких шляпах он был разнорабочим, чернорабочим, иногда дантистом, иногда учителем, иногда трубочистом, а иногда и ветеринаром. Эмма боялась, что он расстроится, но ему нравилась гибкость и изменчивость его жизни. Он не ходил в офис и каждый день делал одни и те же пломбы, зубные протезы и скучные вещи. Это был лучший новый взгляд на жизнь, и он был счастлив.

Нарцисса снова просматривала записи, чтобы увидеть, о ком следует позаботиться следующим. Кэрроу были довольно больной парой, которая считала, что чистокровные линии означают, что ваше генеалогическое древо должно быть больше похоже на вьющийся кустарник. Они были парой братьев и сестер, у которых были дочери-близнецы. Нарцисса чувствовала, что они могут быть хорошим выбором. Уолден Макнейр, однако, может быть более приоритетным. Он был больным ублюдком, который любил лезвия и что-то резать. Животные, существа, люди, ему было все равно. Он был палачом Темного Лорда и перенес ту же должность в Постановление Министерства по опасным существам.

Грегори Гойл и Виктор Крэбб плохо адаптировались к Азкабану. Единственная тюрьма для волшебного мира. Их приговорили всего к шести месяцам, но три недели, которые они отсидели, показались вечностью. Особенно для Крэбба, который ел только кашу на завтрак, кашу с небольшим количеством тостов на обед и кашу с небольшим количеством мяса и тостов на ужин.

Теодор Нотт и Блез Забини их друга были приговорены к домашнему задержанию и привязаны к своим домам. Тот факт, что в Ноттхаусе больше никто не жил, ускользнул из поля зрения, и Теодору пришлось довольствоваться лишь одним домовым эльфом в качестве компании. Блэз был в компании своей матери, которая работала с ним над зельями и ядами.

Дела в Слизеринском доме уладились сами собой, когда Натан Атертон стал де-факто лидером слизеринских студентов, а Авраам Риттенхаус стал его заместителем. Они подошли к Поттеру как раз перед весенними каникулами.

— Мистер Поттер? — вежливо спросил Атертон, пока Гарри, Гермиона и Луна шли по коридору. Все трое остановились и осторожно повернулись.

"Алло?"

«Атертон. Его отец заработал много денег на фабриках Ланкашира. Они скорее серые, чем темные, поскольку считают, что маглов следует эксплуатировать и оскорблять, но не порабощать». — указал Драко.

Гермиона нахмурилась, услышав это описание, но позволила Гарри взять на себя инициативу.

«Да. Ну, как представитель фракции Слизерина, я хотел, чтобы вы знали, что мы не одобряем попытки Теодора и его друзей причинить вред вам и вашим. У вас больше не будет проблем со Слизерином».

— Что ж, спасибо. Рад это слышать. — вежливо сказал Гарри. [Миона, ты веришь в это?]

{Я так думаю. Слизерин сильно истощен.}

Луна улыбнулась. «Спасибо. Будет очень приятно не следить за Нарглз все время».

Натан посмотрел на нее и ее мягкую улыбку и кивнул. "Да, хорошо. Если вам и вашим друзьям что-нибудь нужно, не стесняйтесь спрашивать."

«Мы будем, если нам нужно». — вежливо сказала Гермиона.

Натан и его товарищи отправились в путь.

[Хорошо. Полагаю, это прошло хорошо.]

{По крайней мере, это уменьшило угрозу изнутри замка.}

[Да, это хорошо.]

Луна терпеливо переводила взгляд с одного на другого.

«Извини, Луна. Мы обсуждали, как это уменьшило угрозу хотя бы изнутри замка». Гарри объяснил.

Повернувшись с тихим грустным вздохом, она снова пошла, приговаривая напевным голосом. «Да, они видели. Внутренняя угроза отступает не так мучительно, во внешнем мире все еще собираются тени. Буря придет, но она не будет такой жестокой, как могла бы быть».

Гарри и Гермиона удивленно переглянулись, а затем последовали за Луной. «Э-э, Луна, что ты имеешь в виду, что придет буря?»

«Остановившись, чтобы посмотреть в окно, она наклонила голову: «Погода выглядит не так уж и плохо. Я думал, что это должен был быть хороший вечер».

Драко остановился: «Послушай. Ее вид не знает, когда говорят такие вещи. Помнишь оракула в Дельфах?»

Гермиона кивнула. — Ты сделал что-то похожее на предсказание будущего. Ты этого не помнишь?

— Не совсем. Но это могло быть просто наблюдение. она сказала: «Возможно, нам пора поужинать. Я начинаю проголодаться, и меня недостаточно, чтобы мой желудок не ел сам себя». Она сказала пропуская.

Гарри усмехнулся, догоняя его. «Ну, нам определенно нравится то, что есть в тебе, так что лучше не позволять тебе быть съеденным». Схватив ее, он устремился в Большой Зал.

Она рассмеялась: «Это всегда очень весело. Спасибо, Гарри».

Гермиона вспыхнула рядом с ним. Получив легкий взгляд от профессора МакГоннегала, закатив глаза от Снейпа и очевидный смех и приветствие чашкой от Дамблдора.

{Ты знаешь, Гарри, мы не должны быть такими кричащими.}

[Я знаю. Я просто хотел повеселиться. Я имею в виду, что нечасто весь факультет Слизерина сдается тебе.]

{Полагаю, да. Кстати, ты можешь отпустить ее руку.}

[Нет, я не хочу.] Сказал Гарри, показывая ей язык и пропуская Луну к столу Гриффиндора.

Гермиона глубоко вздохнула, потирая лоб. Драко подошел к ней сзади: «Хорошо. Что бы с ней ни было, оно должно быть заразным. Возможно, ты захочешь посмотреть, сможешь ли ты сделать укол или что-то в этом роде».

— О, иди и накорми Драко. Она сказала, отправляясь за Гарри.

— Я бы хотел. Может быть, тогда все мои останки будут храниться в одном месте. Кроме того, представьте, что я подперся в углу. Величественное зрелище для любого логова. — рявкнул он, подняв бровь.

Миртл аплодировала ему: «У тебя это хорошо получается. Жаль, я не думаю, что она слушала».

— Я знаю. Займем наше обычное место? Он сказал, предлагая ей руку.

"Но, конечно, моя дорогая." — сказала Миртл, взяв его, когда они парили в потолочных балках.

===ххх===хх

Поездка на поезде обратно на станцию ​​прошла без происшествий, Луна должна была присоединиться к ним хотя бы на несколько дней, прежде чем отвезти ее обратно к отцу.

Сириус проводил их до площади Гриммоулда, и Ремус был рад их видеть. Той ночью Гарри и Гермиона удалялись в свою комнату, а Луна в комнате напротив.

Они чередовались между Гриммолдом и Черным замком. Иногда с ними ходит Сириус, чтобы навестить свою невестку. Иногда брал с собой Андромеду и ее дочь, поскольку они были частью семьи.

"Ваш повар проделал отличную работу, Кисса." — сказал Тед Тонкс однажды вечером после еды.

«На самом деле мы с Дэном приготовили эту еду». Нарцисса улыбнулась. «Эмма и Дэн познакомили меня с маггловским подходом к подготовке».

«Да, она довольно хорошая ученица». Сказал он со смешком.

«Кулинария не сильно отличается от приготовления зелий. Это вопрос баланса мастерства и следования инструкциям». Снейп заметил.

Эмма согласилась: «Правильно. У Дэна есть прикосновение художника. Это точно». Она улыбнулась им. Затем потерла свой вздувшийся живот: «Трое младенцев имеют прикосновение кувалды. Прошло четыре месяца, и я чувствую, что уже размером с небольшой дом».

— Но очень красивый дом. Дэн сказал, целуя свою жену.

— Ах ты, льстец. Сказала она после того, как поцеловала его в ответ.

«Я знаю, когда я была беременна Дорой, я думала, что она собирается вывернуться из моего пупка».

"Мама!" Вышеупомянутая женщина окрасила свои волосы в фиолетовый цвет и уставилась на свою мать.

«Ты был так активен, что я подумал, что проглотил прыгающую фасоль». — сказала она, похлопав дочь по руке.

Дора издала рычащий вздох, сморщив черты лица в свиную морду и фыркнув на мать. Все, кроме нее, казалось, находили это забавным.

Застольная беседа оставалась легкой и дружеской. Нарцисса улыбается и смеется вместе со своей сестрой. Хотя она особо не обсуждала свою беременность с Драко. Несколько вещей, которых она коснулась, указывали на то, что это могло быть немного сложно.

===ххх===хх

Когда все легли спать, Гарри, Гермиона и Луна сели, глядя в небо. Они устремились к берегу озера в верхней части долины. Драко проплыл мимо них.

"Это действительно хорошее место." Драко вздохнул.

"Да, так и есть." Гермиона согласилась, прижимаясь к Гарри слева от него.

— Луна, ты в порядке? — спросил Гарри, глядя справа от себя на девушку, которая лежала на спине и смотрела в небо.

«Да. Мне просто нравилось смотреть на звезды. Становится все труднее по-настоящему увидеть небо во многих местах». — сказала она грустно.

«Я знаю. Когда я был в Литтл-Уингинге, я мог видеть только луну и несколько самых ярких звезд. Это было довольно удивительно в первую ночь, когда я увидел небо из Хогвартса». Гарри вздохнул.

«Я знаю, что Кроули ненамного лучше Лондона. Мы были совсем рядом с траекторией полета в Гатвик». Гермиона вздохнула.

«Вау. Ты имеешь в виду, что у меня был лучший вид на поместье, чем у вас двоих? Представьте себе это». — ухмыльнувшись, сказал Драко.

«Ну, извините. Некоторым из нас просто не повезло родиться с огромным состоянием». Гермиона фыркнула на него.

«Я бы не всегда говорил, что мне повезло». Драко признался: «Меня не особо заботило небо, кроме моего созвездия».

«Цифры. Все, о чем вы будете беспокоиться, это ваше созвездие».

«Драконис. Дракон. Окружающий полярную звезду. Самая яркая звезда Тубан раньше была полярной звездой. Пирамиды были выровнены с этой звездой, чтобы фараоны могли знать течение времени». Луна удовлетворенным тоном.

«Видите ли, вот почему я беспокоился о своем созвездии. Я имею в виду, что это не похоже на созвездие, Поттер». Ухмыльнулся.

«Нет, но в южном небе есть созвездие Феникса». Гермиона ухмыльнулась в ответ.

"Хорошо. Мисс умница штаны. Покрасуйся." Драко заворчал.

«Я хочу поблагодарить вас за эту неделю. Мне было очень приятно. Последний день каникул — Белтейн, так что вы тоже приглашены на этот ритуал. Отец тоже спросит вас завтра, когда вы приведете меня к нему».

«Нам очень понравился йольский, поэтому мы были бы рады поехать с вами на Белтейн». — радостно подтвердила Гермиона.

«Хорошо. Надеюсь, у вас нет проблем с наготой или случайными проявлениями сексуальной привязанности. Белтейн — это праздник и ритуал плодородия. Те, кто хочет увеличить свои шансы на рождение ребенка в этом году, прыгают голыми через костер».

«Ну ладно. Может быть, мы просто посмотрим. Я не думаю, что нам нужно заводить ребенка прямо сейчас». — пробормотала Гермиона.

«Это совершенно добровольно, Гермиона. Я был зачат на фестивале Белтейн. Мать была верховной жрицей, а отец — ее священником». Луна с теплотой вспомнила.

"О. Что ж, это было мило." — вежливо заявил Гарри.

«Да, это было. Я не буду участвовать в этих ритуалах и не буду обнаженным. Вы тоже не обязаны. Будут мантии и туники для людей, которые не хотят одеваться в небеса».

«О, это будет хорошо. Спасибо, Луна».

===ххх===хх

На следующий день Поттеры забрали Луну к себе домой. Провел день с ней и ее отцом. Кто пригласил их на ритуал Бельтейна в конце недели.

Остаток недели они провели, мотаясь туда-сюда между Гриммолдом и Черным замком. Они провели день в гостях у Уизли и Невилла. Лаванда уехала в отпуск со своей семьей, поэтому он проводил время в своей оранжерее.

Уизли, как обычно, были рады видеть Гарри и Гермиону. Рон даже был в хорошем настроении, потому что получил письмо от Парвати.

===ххх===хх

«Значит, мы можем провести этот ритуал, как на Йоле, и просто потусить в сторонке?» — спросил Гарри.

— Ну да. Но тебе нужно переодеться. Просто следуй моему примеру еще раз. — с улыбкой сказала Луна.

Снова прибыв на место, Луна привела их в маленькое здание, которое не использовалось в Йоль. Она поздоровалась с рыжеволосой девушкой лет двадцати, а затем начала раздеваться.

— Я думал, ты сказал, что нам не нужно ходить голыми? Гарри пискнул.

«Ты не знаешь. Это просто место, где мы переодеваемся в ритуальные туники. Помните, что вы должны носить ТОЛЬКО тунику». — сказала Луна, складывая свою одежду в сумку со своим именем и подвешивая ее к стропилам. Гарри ломал глаза, чтобы не смотреть, как рыжеволосая переодевается через проход от него.

{Гарри просто попробуй дышать. Будет достаточно плохо, если ты будешь ходить достаточно жестко, чтобы разбивать этой штукой камни. Мне не нужно чувствовать, как ты тяжело дышишь.}

[Извини. Вы знаете, что вас это тоже не затронет.]

{Да, у Бриджит хороший зад. Что я могу сказать.}

[То, что тебе нравятся девушки?]

{Я думал, мы это уже установили.} Гермиона, подняв бровь, тоже начала переодеваться.

Гарри пожал плечами и как можно быстрее переоделся. Однако он заметил, что Луна проверила его. Она уже переоделась в легкую хлопчатобумажную тунику чуть ниже колен. Туника, которую он получил, была выше его колен, как и у Гермионы.

Прежде чем они вышли из здания, Луна взяла три зеленых пояса и вручила по одному Гарри и Гермионе, прежде чем завязать один вокруг талии.

"Что с этим?" — спросил Гарри.

«Если вы хотите случайных партнеров и открыты для случайных сексуальных отношений, вы берете красный пояс. Если вы не вступаете в сексуальные отношения или у вас есть преданные партнеры, вы берете зеленый пояс. Вы хотите красный пояс?»

Гермиона обернула зеленый пояс вокруг талии Гарри, прежде чем взять его в руку и обернуть вокруг себя. «Нет, мы в порядке. Все в порядке». Она сказала с улыбкой, заставив Луну хихикнуть.

«Есть ли какая-то особая причина, по которой наши туники короче ваших?» — спросила Гермиона, когда они вышли из здания, повесив одежду.

«Вы старше и, следовательно, более склонны к сексуальной активности. Если вы заметите, у некоторых из них, таких как Бриджит, их туники доходят только до нижней части ягодиц.

— Да, я заметил. — тепло сказала Гермиона, глядя на рассматриваемую заднюю сторону. Который был чуть ниже красного пояса.

[Вниз девушка.]

{Говорите за себя, капитан Фиди.}

[Ну, может быть, вы могли бы помочь мне справиться с этим.]

{Может быть.}

«Э-э, Луна, а что, если пара хочет заняться физическим сексом?» — спросила Гермиона.

«Ну, если они хотят сделать это в частном порядке, кольцо палаток вдоль края поля на востоке доступно. Группы на севере. Извращенцы на западе. Еда, как обычно, на юге». Луна объяснила, указав местонахождение каждого.

— О. Было бы неуместно, если бы мы с Гарри пошли сейчас в одну из палаток.

— Нет, не будет. Тем более, что эрекция Гарри совершенно очевидна. Луна небрежно заметила.

"Хорошо. Тогда встретимся через несколько минут." — сказал Гарри, направляясь с Гермионой к северному кольцу палаток.

Луна обняла их обоих. «Наслаждайся сексом». Она сказала, затем ушла в зону еды и начала разговаривать с некоторыми людьми, собравшимися вокруг.

Гарри застонал. "Ну что ж, дорогая".

"Ага." Гермиона покачала головой.

Найдя поле с палатками, они увидели табличку, в которой говорилось, что они должны оставить клапан на своей палатке открытым, когда они закончат, и обязательно наложить очищающие чары, когда закончат. Оглядевшись, они обнаружили палатку, внутри которой была пышная мягкая комната.

===ххх===хх

Выбравшись из палаток чуть позже, они нашли Луну, которая была удивлена.

— Вы оба чувствуете себя лучше?

«Да. О да». Они оба вздохнули со счастливыми улыбками.

— Хорошо. Гарри, теперь ты тоже любишь мальчиков?

"Хм?" Гарри оторвал взгляд от мускулистого мужчины, на котором не было ничего, кроме красного пояса, идущего через поле, чтобы сосредоточиться на своей светловолосой подруге.

— Я спросил, нравятся ли тебе теперь и мальчики. С тех пор, как твоя связь заставила Гермиону полюбить и девочек.

"Это может сделать это?"

«Вы связаны. Следует ожидать небольшого размытия». Луна сказала так, будто они должны были это знать.

"Правильно да. Конечно." — сказал Гарри, когда Гермиона хихикнула.

— В этом, Гарри, нет ничего плохого. Луна мягко объяснила.

- Я знаю. Я знаю. Я просто... Э-э... Я с Гермионой и мне больше нравятся девушки. Его румянец был краснее, чем огонь, готовящий свинью.

Луна тоже хихикнула. — Очень хорошо, Гарри.

Была музыка и пение. Люди танцуют и участвуют во всем, от тяжелых ласк до полных половых актов, разбросанных по всей долине. Гарри, Гермиона и Луна держались вместе, среди нескольких других носителей зеленых кушаков. Большой костер посередине сгорел во что-то гораздо более управляемое к середине ночи, когда вереница мужчин и женщин начала прыгать через костер, смеясь и распевая вместе или поодиночке.

Ритуал на том странном языке, который иногда использовала Луна, проводил ее отец. Он стоял на каменной говорящей платформе, как назвал ее Гарри, прежде чем бросить в костер рог, наполненный легковоспламеняющейся жидкостью, а затем несколько кусков мяса и хлеба.

— Что это была за Луна?

«Напиток был медовухой, мясо и хлеб представляли собой жертву отца богине, чтобы обеспечить еще один год здоровья и изобилия для его дома и тех, кто с ним».

"О. Хорошо. Это круто."

"Да, это."

Остаток ночи был спокойнее, так как многие пары и группы удалились в свои любимые места, чтобы насладиться физической близостью и удовольствием.

— Мы можем уйти прямо сейчас, если ты хочешь. — сказала Луна.

— Ты уверен? — спросил Гарри, прислонившись к забору возле еды, а Гермиона стояла перед ним, откинувшись назад. Луна сидела на заборе рядом с ним.

«Ну, учитывая, что, если я немного сдвинусь, ты будешь исследовать, где ты никогда не был раньше, может быть, нам следует». — со смехом сказала Гермиона. Ее рука ласкает его.

"Ах да. Ну, звучит хорошо для меня."

Луна отвела их обратно в здание, чтобы забрать одежду. «Просто выбросьте свои туники в мусорное ведро, они будут постираны и о них позаботятся».

"О, хорошо. Куда мы хотим пойти?"

«Отец не вернется до позднего утра, так что мы можем вернуться в Гнездовье».

— Э-э, Луна, я э-э. Гарри запнулся.

«Я все еще не готов к сексуальной активности. У нас есть гостевая спальня, где вы с Гермионой можете заниматься совокуплением по своему желанию, никому не мешая».

"О, хорошо." — сказала Гермиона, бросая тунику в мусорное ведро и вспыхивая, держа сумку с одеждой.

Гарри посмотрел на Луну, которая пожала плечами и сбросила тунику, а затем с сумкой встала, уставившись на Гарри. Он сделал глубокий вдох и последовал его примеру. Схватил сумку с его одеждой и руку Луны, а затем устремился к Гермионе.

Крыша Лежбища представляла собой небольшой внутренний дворик. Как только он вспыхнул, Гермиона схватила его и начала целовать. Луна вздохнула и вошла внутрь, понаблюдав хотя бы несколько мгновений.

===ххх===хх

На следующий день к обеду Гарри и Гермиона спустились в своей одежде.

— А-а, Мунбим сказал, что ты рано или поздно спустишься. Проголодался? — бодро спросил Ксенофил.

"Ах да. Где Луна?"

«Она была в саду, сажала семена, если хочешь помочь. Я начну обедать и принесу».

«О, ладно. Если тебе нужна помощь».

«Ерунда, вы все еще гости. Когда вы станете семьей, вы сможете помочь». Он сказал, похлопывая Гарри по плечу, когда он ушел.

Выйдя, мы нашли Луну в ярко-синем сарафане с желтой отделкой, которая пела, возделывая ряд семян в саду.

— Привет, Гарри, Гермиона. Ты хорошо отдохнула?

"Ах да. Ты подобрал одеяла?"

«Да, я знаю, что вам двоим не так легко замерзнуть, но я подумал, что так будет удобнее. Особенно на коленях».

Гермиона улыбнулась: «О, спасибо, Луна».

Они тусовались, обедали и помогали ей посадить сад.

===ххх===хх

Возвращаясь в школу, самым большим событием было то, что Симус следовал за ирландской командой по квиддичу, когда они ехали на чемпионат мира. Судя по всему, в этом году он должен был состояться в Корнуолле, и явное волнение фанатиков квиддича становилось вполне ощутимым.

Гарри спросил Сириуса, может ли он достать билеты, и ему сообщили, что у Блэков есть собственная ложа на каждом чемпионате мира. Это означало, что Гарри мог привести с собой нескольких друзей, если бы захотел.

Рону и Гарри удалось уладить дела, к счастью Рона, когда Гарри рассказал ему и близнецам о коробке и их приглашении. Джинни тоже попросили прийти. Артур приедет в качестве сопровождающего по настоянию Молли. Сириус заметил, что она все еще не доверяет ему из-за нескольких его юношеских опрометчивых поступков.

Драко был сварлив, так как хотел уйти, но узнал, что это место будет защищено от нежити.

«Вот что я тебе скажу. Я посмотрю, смогу ли я одолжить омут памяти и поделиться с тобой воспоминаниями».

«Одуматели не работают для мертвых». — напомнил Драко Гарри.

"О. Ну, может быть, когда вы перейдете, вы сможете просмотреть записи или что-то в этом роде?"

«Да, хорошо, если ты поторопишься и закончишь это, я уже могу перейти».

«Ну, извини. Я работаю так быстро, как могу. Единственное, что у меня осталось, это медальон, и мы работаем над ним. Дамблдор и Сириус тоже пытаются это выяснить. Что еще ты хочешь, чтобы я сделал? "

— Ничего. Извини, Гарри. Я знаю, что ты делаешь все, что можешь. Есть вещи, которые должны произойти.

Гарри подозрительно посмотрел на призрака. "Что вы имеете в виду, что вещи должны произойти?"

«Судьба, Гарри. Судьба. Как я уже говорил. Мертвые что-то знают, но нам не позволено говорить тебе». Драко на самом деле печально посмотрел на него.

— Кто-нибудь умрет?

«Кто-то всегда умирает, Гарри. Послушай, я не могу тебе сказать. Просто будь осторожен. Ладно».

«Хорошо, будем». Гарри вздохнул.

===ххх===хх

За несколько дней до окончания семестра Дамблдор попросил Поттеров зайти к нему в кабинет.

Поскольку надзирательницы приюта боялись Тома, а улик, доказывающих правонарушение, не было достаточно, об этом замели под ковер и забыли. Еще одно странное и неприятное событие, связанное с юным Томом Риддлом, — объяснил Дамблдор.

— Так ты думаешь, что в этой пещере он спрятал одну из этих штук?

«Да, миссис Поттер, знаю. Это самое логичное место, которое могло быть в отведенное время. Я хотел бы после праздничного пира за вашу помощь исследовать эту пещеру и подтвердить или опровергнуть это».

""Понятно. Мы определенно будем готовы помочь, — согласился Гарри, а Гермиона кивнула.

"Хорошо. Я зайду к вам на следующий день после окончания семестра в Гриммолде. Обеденного времени должно быть достаточно?"

— Я так думаю, сэр.

===ххх===хх

Прощальный пир был взволнован Симусом. Его ирландская домашняя команда не проиграла. В этом году они были главными претендентами на Кубок. Гриффиндор выиграл школьный кубок в более местных делах.

Обратная поездка на поезде была обычным облегчением в конце года. Гарри и Гермиона ехали в купе с Луной, Джинни, Роном, Невиллом, Лавандой и Миллисент. Из-за тесноты Гермиона посадила Луну к себе на колени.

«Эй, а теперь займите отдельную комнату, ребята». – поддразнил Рон.

«О, Рон. Если бы мы собирались что-то делать, мы бы уже ушли в свою комнату в Гриммолде». — смеясь, сказала Гермиона.

— У нее есть комната в Гриммолде? — спросила Джинни немного раздраженно.

«Нет, не Джинни. Я остаюсь в комнате для гостей. Гермиона говорила о комнате, которую делят они с Гарри».

"Ой." Джинни сказала смягчённо и немного неловко.

Достигнув Кингс-Кроссинг, Луна сдерживала Поттеров, пока они не остались одни в купе.

«Пожалуйста, будьте осторожны. Я чувствую, что этим летом произойдут вещи, которые будут очень тревожными».

«Мы будем с Луной. Мы всегда осторожны». — сказал Гарри.

«Нет, нет. Тем более, что ты стал бессмертным». — возразила она.

«Ну, может быть, нет. Но мы будем в порядке».

«Ты физически бессмертен, Гарри. Твоя душа и разум более хрупкие. Пожалуйста, позаботься о них». Она обняла их обоих, затем повернулась и вышла из поезда.

«Эй, ребята, вы здесь. Я думал, вы решили вернуться в дом без меня!» — сказал Сириус, подходя и радостно приветствуя их троих.

«Нет, мне нужно было поговорить с ними минутку». Луна объяснила.

"О. Хорошо. Круто. Хороший разговор?" Сириус усмехнулся, шевеля бровями.

«Это было приемлемо». — сказала Луна с улыбкой, отчего Сириус расхохотался.

«Хорошо, ребята, давайте вернемся в Дом. Ксено придет за вами, когда придет на обед, Луна».

"О, это будет хорошо."

http://tl.rulate.ru/book/74209/2057666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь