Читать The Wielder Of Death Magic / Обладатель Магии Смерти: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Wielder Of Death Magic / Обладатель Магии Смерти: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дождевые облака, выбившись из сил, ушли и снова уступили место солнцу, которое сияло так же ярко, как и всегда. Стаксиус проснулся в той же хижине, в которой потерял сознание вчера, пол был холодным, солнце нагрело его, а ветер унес излишки тепла, эта хижина была идеальным балансом. Тяжесть в груди, боль во всем теле, боль в голове, он снова проснулся.

"Моя грудь... Так тяжело, Эйра... Слезай уже". Он что-то бормотал, пока продолжалась борьба за то, чтобы подняться.

"Хихихихи", - единственным ответом, который он получил, было мирное хихиканье его малышки, снежного ангела. Изо всех сил он сел прямо, держа ее на руках, некогда беспокойное и ноющее сердце наконец-то успокоилось, этот момент был чистым блаженством.

"Чувак, это было путешествие. Все началось с того верного вступительного экзамена, а потом Софи Мирабель сделала меня своим братом. Я поступил в престижную магическую школу, известную как Академия Клервилля. Подождите... после этого, моя память, ее не хватает... встреча со жнецом Смерти и, наконец, Эйра Хаггард, посмотрите на нее, такая жизнерадостная, ее улыбки посылали волны по всему моему телу. Погоди, на этот раз у нее есть одежда."

"Я вижу, что ты проснулся", *Кашель, Кашель.* Старейшина, который принял их, вошел в хижину, подняв длинный и большой кусок ткани, висевший на двери. Потребовалось некоторое время, чтобы глаза Стаксиуса привыкли к свету, идущему снаружи.

"Большое спасибо, сэр, вы спасли мою единственную дочь, я обязан вам своей жизнью, если вы этого хотите". Благодарный, он улыбнулся. Игнорируемый всеми, кроме своих внуков, старик обнаружил странную привязанность к необычному дуэту.

"Не беспокойся об этом сыне, но я должен спросить, она действительно твоя дочь? Ее фигура лица совсем не похожа на твою." Он громко вдыхал после каждого длинного предложения; старикашка был слаб.

"Да, она моя любимая дочь, я согласен, что она совсем не похожа на меня, это потому, что она пошла в свою мать, к сожалению, она умерла вскоре после родов. Мы были молоды и глупы, играли по ночам, и в результате появился этот юнец, наше будущее, моя единственная надежда, Эйра Хаггард". Он ответил голосом, близким к плачу, глаза тусклые и печальные, его способность изменять свои эмоции проявилась в полной мере.

*Кхе-кхе,* "Балуешься, ха-ха, молодость - это такая великая вещь, в любом случае я пришел вернуть тебе твои вещи, Бор Стаксиус Хаггард, я лично постирал твой потрепанный и все еще окровавленный костюм, пора переодеваться".

"Итак, ты знаешь", - с быстрой улыбкой спросил он, "Где именно мы находимся?"

"Фрострест, оглянись назад, наша гора-хранитель, одна из самых высоких в королевстве, Бриснет Хайтс. В любом случае, просто приготовься и одень эту малышку как следует, я дал и тебе, и ей зимнюю одежду, потому что, когда ты в конце концов отправишься в столицу, зима быстро приближается." Спотыкаясь, старик вышел из хижины и направился в деревню.

"Фрострест, милая, вчера я кое-что сделал, нам нужно добраться до Криги в течение пяти месяцев". *Рычание* "Эйра, ты голодна, а не ты, ладно, пойдем поищем еду". Каждый раз, когда Стаксиус заговаривал с ней, она уделяла ему все свое внимание, как будто понимала, что он говорит, чисто случайно или просто потому, что малыш был умным, она кивала.

С младенцем в руках, почти пустым рюкзаком на плече, без оружия, без еды, только несколько медных монет, которые он нашел, грабя мертвых крестьян, найденных им на пляже, он направился вглубь деревни. Хижина, в которой он провел ночь, стояла на небольшом холме, с нее открывался вид на всю деревню, можно было видеть лес, из которого он вышел. Пейзаж был живописным, он мог даже увидеть пляж, если бы достаточно постарался.

*Вдыхайте,* "Свежий утренний ветерок, какая роскошь, я чувствую себя отдохнувшим, теперь, где Ундрар". Устав от ожидания, раздраженный Стаксиус закричал "Ундрар" во всю силу своих легких. Пораженная Эйра закричала, он на мгновение забыл, что Эйра была с ним, в отчаянной попытке успокоить ее ярость, он покачивал ее взад и вперед, мягко лаская ее беловатые волосы, которые отражались, купаясь в солнечном свете.

"...Этот крик, этого не может быть… Хозяин?" Ундрар, потрясенная, уронила все зелья, которые собирала в надежде спасти Стаксиуса, "Он жив", Нервничая, она отозвала черно-белый портал и прыгнула прямо на ничего не подозревающего Стаксиуса, который стоял на вершине зеленоватого холма, с которого вела только грунтовая тропинка.

"ХОЗЯИН", - крикнула Она, портал появился в нескольких метрах от хижины, перед Стаксиусом, который стоял невозмутимо. Она бросилась, не желая снова пачкаться, он увернулся и пнул ее в зад, что изменило ее траекторию, в итоге она врезалась в более смелого. Остановившись, она обернулась и улыбнулась, в то время как слезы заливали ее лицо, а также кровь.

*Смешок,* Он ухмыльнулся, "Ундрар, у тебя кровь..." Внезапно пришло осознание: "У ТЕБЯ ИДЕТ КРОВЬ". Все еще не испытывая никаких угрызений совести, он медленно отошел на безопасное расстояние, присел на корточки и проверил ее лоб, приподняв светлые волосы, они начали исчезать, шрам, он исчез, оставив пылинку. Придя в сознание, она обняла Стаксиуса за левый бок, который не был занят.

"Мне жаль, что я бросил тебя и Эйру в том адском лесу, я был напуган, я не знал, что делать, поэтому я побежал в зал возрождения". После этого она объяснила все, что произошло.

"Все в порядке, не волнуйся об этом, ты наложил защиту на Эйру здесь, так что я прощаю тебя, я тоже приношу извинения, я бросился в бой, даже не подумав о твоих чувствах и намерениях, я обещаю, что это больше не повторится, теперь не хочешь сказать мне, почему ты уклонился от размера?"

"О, все просто, я материализовался, используя оставшуюся у меня силу, на данный момент я выгляжу как подросток, но примерно через месяц я вырасту и буду в полной силе".

"И почему ты материализовался?" Разочарование усилилось.

"...Я думала, что н-быть настоящей н-поможет тебе..." Она была на грани слез.

"Ундрар, разве ты не должен быть полубогом, так какого черта ты чуть не плачешь?"

"Н-потому что ты м-подлый".

"Вздох, послушай, я не злюсь или что-то в этом роде, просто мне нужно будет кормить еще два рта. Ну, не важно, не беспокойся об этом."

"Стаксиус, мне так жаль, я не думал, что то, что я настоящий, будет таким бременем для тебя, я прошу прощения, я немедленно отправляюсь в зал возрождения". Ее тон стал печальнее.

"Подожди, - Стаксиус поймал ее за руку, прежде чем она смогла вызвать другой портал, - не уходи, давай будем вместе". На его обычном стоическом лице появилась усмешка.

"Н-но, ты с-сам сказал, что я - обуза". Она спорила еще больше.

"Поверь мне, я заставлю тебя как-нибудь отплатить мне", *Фу*

*Сглатываю,* "О-хорошо..."

Теперь она успокоилась, и разговор продолжился.

"Итак, Ундрар, ты выглядишь как ребенок, я бы сказал, лет пятнадцати. Называя тебя Ундраром все время

время - это боль; у тебя нет другого имени, которое я мог бы использовать?"

"Ну, несущий смерть или дракон пустоты - это мои другие имена, я понимаю, что упомянутые имена не такие уж тонкие. Ты обещал дать мне нормальное имя, как только мы войдем в твое царство, так что приступай к делу."

"Имя, как насчет Виолы Ундрар Хаггард? Ты будешь путешествовать со мной, я просто скажу людям, что ты моя младшая сестра или что-то в этом роде".

"Виола Ундрар Хаггард, хм, так мы официально семья?"

"Ну да, разве это проблема?"

"Не совсем, просто застал меня врасплох, вот я и подумал, что ты никогда не доверял людям".

"Это правда, но младенец и полубог не классифицируются как люди, доверять вам обоим - это то, с чем я могу справиться".

"Ундрар, или я должен сказать, Виола, у меня есть вопрос".

"Говори, что думаешь",

"Почему ты одет как вампир?"

"О, это единственная часть одежды, которая подходит моему… вы знаете, все остальное было больше, чем ожидалось."

"Давайте отправимся в деревню, мне нужно извиниться перед всеми, прежде чем мы уйдем, я не могу быть неблагодарным по отношению к ним, я должен избавиться от недоразумения, которое я вызвал, из-за дилеммы, когда я просил о помощи, ты согласна, Эйра?"

Милая Эйра ответила хихиканьем, и группа, теперь состоящая из Стаксиуса, Эйры и Ундрара, медленно спустилась с не очень крутого холма. За исключением хижины старикашки, все в этой деревне было плохо спроектировано, деревянные дома были на грани разрушения, жители деревни либо усердно работали на полях, расположенных неподалеку, либо шили дешевую одежду и аксессуары. Дальше внутри, деревенская ратуша, единственное здание с верхним этажом, стояла, как цветок, впускающий сорняки.

Старейшина стоял возле двери, он казался обеспокоенным, искал кого-то или что-то, его голова двигалась слева направо, пока взгляд не упал на невежественную компанию. Используя свои руки, он подал знак Стаксиусу приблизиться,

"В чем дело, сэр?" - вежливо спросил Стаксиус.

"Просто войди уже", - потребовал Он.

Внутри он узнал большинство жителей деревни, они были теми, кто проигнорировал его прошлой ночью, без каких-либо жалоб на их действия, Хаггард быстро извинился. Это, в свою очередь, превратило все мрачные лица в выражение удивления и изумления.

"Я приношу извинения за беспокойство, которое я причинил вчера, моя дочь была очень больна, мысль о ее потере привела меня в отчаяние, я благодарю вас за то, что позволили мне остаться на ночь".

"Д-не извиняйтесь, это мы должны извиняться перед вами, обремененные нашим собственным господом, который постоянно эксплуатирует нас, мы не могли ни увидеть, ни помочь тому, кто действительно в этом нуждался". Единодушное "да" разнеслось по всему залу.

"Я понимаю, Виола, иди сюда", - приказал он, "не могла бы ты, пожалуйста, немного позаботиться о своей племяннице, у старшего брата есть дела", - попросил он, на лице не было никаких эмоций. Не желая отпускать его, Эйра закатила истерику. * Эмоциональный контроль, сон.* Глаза отяжелели, она заснула, быстро кивнув, Ундрар оставил малышку на руках.

"Итак, джентльмены, чем я могу быть полезен, меня вызвали сюда не только для того, чтобы извиниться.

Выражение лица старикашки говорит само за себя, я предполагаю, вы знаете, что я Бор, однако, прежде чем мы начнем, я хотел бы заявить об этом, я беден, я не благородного происхождения, я убивал людей, чтобы получить этот статус, теперь, давайте начнем." Стаксиус снова стал прежним, серьезным, умным и циничным.

Правда, слетевшая с его уст, была такой горькой, что все не могли встретиться с ним взглядом, не говоря уже о том, чтобы смотреть на него. Все были виноваты, у них не хватало смелости заговорить, пока не заговорил спасатель,

"Я буду откровенен с тобой, юноша, я спас тебя, и теперь ты у меня в долгу".

"Я знаю это, что тебе нужно?"

"Я хочу, чтобы вы или, скорее, мы хотим, чтобы вы свергли Борона Хамона Баярда с тех пор, как он принял командование, каждый день был опасен. Нас облагают такими тяжелыми налогами, что нам едва хватает на пропитание, большинство сильных мужчин и хорошеньких дам в нашей скромной деревне были либо похищены, либо убиты. Тот, кто отвечает за такую жестокость, - Стэн Парцивелл, он отъявленный садист, которому наплевать на своих людей. Мы так долго переживали это угнетение, что я не думаю, что такими темпами мы продержимся до следующего года".

"Посмотрите на этих людей, их угнетают, это не моя проблема, но как бы то ни было, я тоже хочу выпустить пар".

"Очень хорошо, как ты планируешь свергнуть этого Хамона Баярда?"

"Наша единственная надежда - связаться с орденом, к счастью, мы уже давно установили связи с одним из их магов, все, что он просит, это чтобы мы избавились от Хамона. Так много мужчин пытались, но

в конце концов все умерли."

"Орден, маги, я забыл, что мы живем в мире, где магия играет большую роль, эти люди настолько невежественны, что колдун не собирается их спасать, он, вероятно, хочет исключить Хамона из списка, чтобы он мог повысить свой ранг, правя маленькой деревней, ничего не изменится, все же лучше, чем когда с тобой обращаются как с рабами. Я не настолько самонадеян, чтобы думать, что могу привести такую маленькую деревню к процветанию, мои собственные средства к существованию на первом месте. Как сказал отец, люди - это инструменты для чьего-то использования, они рождены для того, чтобы ими управлял кто-то более высокий, на данный момент для них ничего нельзя сделать, убить благородного и уйти умнее, чем ввязываться в борьбу за власть, Дорчестер вот-вот превратится в зону военных действий, я нужно подготовиться."

"Очень хорошо, я услышал вашу просьбу, скажите мне, когда и где находится упомянутый нобл, и я избавлюсь от него".

"Отлично, я был прав, попросив тебя об этом одолжении, твои глаза говорят громче, а твоя аура тем более,

Хамон Баярд в настоящее время патрулирует границу, он заедет в Фрострест, чтобы пополнить запасы позже вечером, он находится там уже неделю, его багаж, вероятно, переполнен, нам приказали собрать всех женщин деревни, чтобы поприветствовать его, как только он вернется. назад. Ты знаешь, что это значит, не так ли?"

Возбужденный, аура Стаксиуса стала более зловещей, чем обычно, лицо пустым, непроницаемым, решимость убить любого, кто встанет у него на пути, была невероятной. Вскоре после этого он ушел, переполненный кровью.

Вернувшись в хижину, Ундрар и Эйра терпеливо ждали его прихода, ткань, висевшая над дверью, приподнялась, намерение убить исчезло в пустоте, увидев Эйру, сердце, когда-то злое, медленно успокоилось.

"Дай угадаю, тебя попросили убить кого-то, не так ли, Стаксиус?"

"Только не говори мне, что теперь ты занимаешься гаданием".

"Перестань скрывать свои истинные намерения, я здесь, чтобы выслушать".

"Пребывание в коме более года действительно помутило мой разум, я совсем забыл об ордене и магах, о тех мучениях, через которые люди проходят, чтобы выжить каждый день, мне стыдно, что я забыл руководящие принципы своих идеалов, однако теперь я вернулся." За улыбкой, настолько фальшивой, что она казалась искренней, скрывался истинный бог смерти, хладнокровный убийца, который спит благодаря Эйре Хаггард, его ограничителю.

http://tl.rulate.ru/book/74586/2098454

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку