Готовый перевод Альтагава / Альтагава: Глава 3. Старое прошлое или... Новое настоящее

Добирался я до незнакомцев где-то час. Изначально казалось, что они не слишком далеко, но здесь надо учесть ровную как стол степь и отсутствие каких-либо ориентиров, поэтому и становится практически невозмозно определить расстояние.

По мере приближения я увидел, что тут были три человека: мужчина и две женщины. Мужчина был в местами порванной белой рубахе и брюках, на которых тоже были дыры. Следов крови не видать, так что, вероятно, он порвал их не в колбе, а где-то позднее за что-то зацепился. Одна женщина была в белом халате, который был похож на лабораторный, а может им и являлся. Другая женщина была одета в салатового цвета платье. Самым интересным было то, что одежда у спутниц мужчины была целой и невредимой.

— Здрасьте, — сказал я, находясь от них на некотором расстоянии, чтобы мое приближение не оказалось неожиданным.

— Кто таков? — грубо спросил мужчина. — Ты из лаборатории?

— Да, оттуда, — отозвался я, не спеша при этом подходить ближе. — А как меня зовут? Я не могу вспомнить. Вроде хожу, двигаюсь, живу, а вот вспомнить ничего не могу.

— Такая же история, — мелодиным голосом отозвалась женщина в платье. — Мы потому и объединились. Думали, что так будет проще.

— Подходи, не бойся, — уже приветливее обратился ко мне мужчина. — Я тоже не помню, как меня зовут. Они тоже.

Женщины просто кивнули.

— Много выжило? — спросила миловидная девушка в лабораторном халате. У нее волосы были уложены в косу, а на голове была интересная шапочка. У меня это вызвало стойкие ассоциации. Медсестра. Точно.

— Вы врач? — вопросом на вопрос ответил я.

— Наверное, не знаю, — отозвалась та, при этом прикрыв свои голубые глаза и чуть отведя их в сторону. — Так много выжило?

— Честно говоря, не могу ответить на ваш вопрос, — начал я. — Но одно могу сказать точно: я последний выживший. Если кто-то и остался в живых, то ненадолго. Комплекс аккурат за моей спиной закрылся. Но я слышал оттуда отчаянные вопли людей, которым не повезло остаться внутри.

— Печально, — грустно вздохнула она. — Не проведя авторизации, туда не попасть. На всякий случай, в неповрежденном хранилище будет храниться запас энергии для того, чтобы можно заново запустить здание, но это не в моих возможностях.

— Ты что-то знаешь? — удивленно воскликнул мужчина. — Ты же не слова до этого не говорила!

— Не хотела открываться, но сейчас это не имеет смысла, — вздохнула медсестра. — У моей капсулы было состояние получше.У нее был повышенный статус. Но и я многого не помню. В идеале я должна вместе с еще некоторыми будить всех постепенно. Но что-то пошло не так. Вероятнее всего, мы пробыли в капсулах намного дольше запланированного. Но почему и отчего, то это можно узнать только внутри. И спрашивать о том, почему мы все спали, бессмысленно. Я об этом ничего не знаю.

— Что-то еще можешь добавить? — вклинилась в разговор женщина в платье.

— Нет, — ответила медсестра и развела руками.

— Но, если мы были спрятаны там, то отчего? — спросил я.

— Я не знаю. Для меня все прошлое, как в тумане. Обрывки, — ответила женщина.

— Ну, у тебя хоть туман. У нас и того нет, — буркнул мужчина.

— Вероятно, какой-то катаклизм? — сделал предположение я.

— Не знаю, — уже с некоторым надрывом чуть ли не простонала женщина. — Я тоже хотела бы разобраться во всем.

— А что насчет утечки энергии? У кого-нибудь есть предположения? — продолжил задавать вопросы я.

— Вероятно, какой-то генератор вышел из строя. Или линии. Наверное, из-за всего этого и произошла вся эта катавасия, — озвучил свои мысли мужчина. — Жаль только остальных.

— Жаль, — воскликнула женщина в платье. — Надеюсь, что то бедствие не повторится.

— Бедствие? Ты что-то знаешь? — спросил мужчина.

Женщина в салатовом платье резко замотала головой в отрицании.

— Вы же сказали, что там был какой-то катаклизм или что-то серьезное, — пояснила она свои слова. Мы кивнули. — Так вот, я надеюсь, что нам сейчас эта же опасность не угрожает. А что тогда было я также, как и вы, не помню.

Вольно или невольно, но женщина, по сути, подвела итог нашему разговору. Узнавать что-то еще о прошлом мне не хотелось, а вот насчет будущего…

— Какие у вас планы? — поинтересовался я.

— Думаем идти, как шли. Если кто-то захочет идти вместе, то милости просим, — сказал мужчина, предлагая присоединиться. — Группой все же легче искать ответы.

— Твоя правда, — согласился я, приняв решение все же идти с ними, да и зерно истины в его словах было. — Да и больше вероятность того, что кто-то вспомнит и все же скажет, отчего мы спасались, а также то, как мы умудрились выжить.

— Верно, — кивнул мужчина.

Какое-то время мы еще отдохнули, а потом вместе отправились в путь. Впереди по-прежнему лежала ровная как стол степь. Ноги утопали в ковре травы. Тишина и безмятежность царили вокруг. Только надолго ли?!

http://tl.rulate.ru/book/75927/2260153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь