Готовый перевод Amazing Spider-Man S2 / Удивительный Человек-паук S2: Глава 22

На мосту Джорджа Вашингтона Человек-паук стоял на одной из подвесных башен, глядя вдаль.

Призрачного Паука не было с ним, так как у нее было домашнее задание, так как она немного отстала из-за того, что они остановили шесть ограблений, четыре ограбления и две кражи автомобилей за последние два дня.

Завтра День святого Валентина, и это будет мой первый день с Гвен в качестве моей девушки». подумал он. «Интересно, как Гарри собирается справиться с этим, поскольку это его первый случай с MJ?»

Он вздохнул и посмотрел вниз на реку, думая о завтрашнем дне. Он запланировал что-то особенное для Гвен на День святого Валентина и надеялся, что ничего не

случится, чтобы испортить его для них обоих. Он повернулся и начал идти вдоль башни, когда услышал звонок своего телефона, заставляющий его вытащить его. Он

посмотрел на него и увидел, что это Гвен зовет его, прежде чем он приложил его к уху.

«Здравствуйте», — сказал он. — Привет, Пит. — сказала Гвен. — О, привет, Гвен. — сказал Человек-паук. — Что с призывом?

«Просто подумал, что скажу вам, что закончил домашнее задание». Гвен объяснила. «Я собираюсь пообщаться с Аней хорошо. Я пообещал ей, что мы встретимся в

тренажерном зале, чтобы вместе заниматься гимнастикой».

« О, хорошо. Человек-паук сказал, как сказала ей Гвен несколько дней назад. «Эй, прежде чем ты пойдешь, ты с нетерпением ждешь завтрашнего дня?»

«О, я уверен, Питер». — сказала Гвен. «Я просто надеюсь, что завтра не произойдет ничего, что заставит нас выйти в качестве дуэта». —То же самое и здесь, Гвен. — сказал Человек-паук. «Это действительно разрушит то, что я запланировал для нас».

«Ну, я с нетерпением жду этого». Гвен дразнила. «Я люблю тебя».

«Я тоже тебя люблю». — сказал Человек-паук. «Увидимся завтра». — До встречи. — сказала Гвен, прежде чем повесить трубку.

Человек-паук убрал свой телефон, затем повернулся, спрыгнул с башни и начал раскачиваться через мост в сторону города.

Тем временем в полицейском участке капитан Стейси сидел за своим столом, просматривая некоторые материалы дела, когда услышал стук в дверь.

«Заходите», — сказал он.

Дверь открылась, затем вошел лейтенант ДеВольф.

«О, Джин. Что это такое», — спросил капитан.

«Получил несколько файлов на этого персонажа Хаммерхеда», — объяснил лейтенант ДеВольф, положив их на свой стол.

«, спасибо», — сказал капитан Стейси.

Он посмотрел на файлы, вздохнув.

«Вы в порядке, сэр?» — спросил лейтенант.

«Я в порядке, просто думаю о завтрашнем дне», — вздохнула капитан Стейси.

«О, верно. День святого Валентина», — сказал лейтенант ДеВольф. — Да, — вздохнула капитан Стейси. «Но видите ли, это первый для Гвен с ее бойфрендом».

«Значит, завтра вам не с кем будет общаться?» — спросил лейтенант ДеВольф. — Нет, не буду, — вздохнула капитан Стейси.

Он посмотрел на свой стол и взял фотографию своей жены Хелен.

«Никто никогда не сможет заменить Хелен», — вздохнул он. «Когда вы теряете свою единственную настоящую любовь, вы никогда не сможете двигаться дальше».

Лейтенант ДеВольф обошел стол и посмотрел на картину.

«Она уверена, что красивая, сэр», — сказала она. «Я вижу, откуда Гвен берет свои взгляды». — Спасибо, — вздохнул капитан. «Я знаю, что Гвен росла, но... она всегда будет моей маленькой девочкой. И я рада, что Питер относится к ней доброжелательно и

уважительно».

«Похоже, что это матч, сделанный на небесах», — отметил лейтенант ДеВольф.

Капитан Стейси кивнул, положив картину на свой стол.

«Ну, я увижу вас позже, сэр», — сказала лейтенант, когда она шла к двери.

Она закрыла его позади себя, когда выходила из комнаты, в то время как капитан смотрел на фотографию своей жены.

Позже Гвен была с Аней в тренажерном зале, вместе занимаясь гимнастикой, так как другие люди вокруг них либо жимом лежа, бегом на беговых дорожках, отжиманиями или приседаниями и боксерскими грушами.

Гвен наблюдала, как Аня грациозно двигалась по бревне, вытягивая руки, чтобы сохранить равновесие, затем она спрыгнула с балки и приземлилась на ноги. Гвен

хлопнула в ладоши, когда Аня обернулась и пошла к ней.

"Довольно хорошо, Аня." Гвен призналась. — Спасибо, Гвен. — сказала Аня, подбирая полотенце. «Твоя очередь».

Гвен улыбнулась и забралась на бревно, затем начала ходить по нему, вытягивая руки. Она крутилась, когда шла вперед, затем остановилась посередине, прежде чем сделать пружину назад, а затем вытянула руки.

«Она почти так же хороша, как и я». Аня призналась. «Возможно, здесь будет немного дружелюбный соперник».

Гвен медленно двигалась вдоль балки, прежде чем она закружилась на ней, затем перестала смотреть в другую сторону, а затем пошла по ней. Затем она остановилась и подняла правую ногу назад, так что она почти коснулась ее хвоста, вытянув руки. Затем она шагнула вперед, затем встала на него вниз головой с раздвинутыми ногами, прежде чем снова встать вертикально. Затем она подошла к краю, затем кувыркнулась с бревна, приземлившись ногами вместе, прежде чем

повернуться к Ане, которая хлопнула в ладоши.

"Довольно впечатляюще." Аня призналась. — Спасибо, Аня. Гвен улыбнулась, когда они высоко оценили друг друга.

«Рад узнать, что я не единственный порядочный в школе». Аня пошутила.

«Ну, посмотрим». Гвен дразнила.

«Эй, ребята», — крикнул голос.

Гвен и Аня повернулись и увидели, что Мэри Джейн подходит с полотенцем на шее.

"Привет, МЮ." — сказала Гвен. — Тренировались? — Да. Упражнения йоги». Мэри Джейн объяснила. — Вы двое?

«Гимнастика». Аня ответила. «Мой лучший вид спорта».

"Рад слышать это." Мэри Джейн улыбнулась. — Но почему?

«Ну, папа всегда говорил, что мне нужно сделать это, чтобы оставаться в форме». — сказала Аня. «Гимнастика всегда была моей лучшей».

«О, я вижу». — сказала Мэри Джейн. — Так почему же ты здесь, МЮ? — спросила Гвен. —Ты что-то нервничаешь? — Да. Я беспокоюсь о завтрашнем дне». Мэри Джейн призналась, почесав заднюю часть шеи.

«День святого Валентина?» Аня предположила. — Да. Мэри Джейн покраснела. «Я думаю, что я нервничаю из-за того, что Гарри собирается сделать. Я имею в виду...»

«Подождите, вы двое не были вместе на этот раз в прошлом году?» — спросила Гвен. —Ну, не совсем так. Мэри Джейн покраснела. «Мы не собирались вместе до начала марта, но он сказал мне, что подумывал о том, чтобы спросить меня тогда».

«Ой. Милый маленький Ромео тогда.» Гвен дразнила. — Да. Так же, как ты и Петр». Мэри Джейн ухмыльнулась.

Гвен покраснела ярко-красным цветом, а Аня посмотрела между ними.

«Вам двоим повезло». — сказала Аня.

«Не попали в глаза на кого-то?» — спросила Мэри Джейн.

«Нет. И, честно говоря, мне сейчас это не очень интересно». — сказала Аня. «У меня на уме больше вещей, чем встречаться с кем-то».

«Эй, все начинают в разное время». Мэри Джейн улыбнулась, коснувшись плеча.

«Да, так что не волнуйтесь. Давай, давай попадем в душ». — сказала Гвен. «Мне действительно нужно очиститься после этого».

Три девушки засмеялись, когда все они пошли к душевым, чтобы очиститься, неосознанно наблюдая за знакомой фигурой из-за боксерской груши.

На следующий день Питер был в школе, перебирая вещи в своем шкафчике, когда Гарри подошел к нему. Школьный коридор был покрыт украшениями сердец, амуров и других вещей ко Дню святого Валентина, большинство из которых были розовыми и красными.

Просматривать Только что в Сообщество Форум Бета Рассказ Искать

Комиксы (/comic/)  Человек-паук (/comic/Spider-Man/)

 +  -    

— Эй, Пит. — сказал Гарри.

«О, привет, Гарри». — сказал Питер, закрывая шкафчик.

Они оба высоко подняли друг друга, прежде чем пройти по коридору.

«Итак, что вы запланировали на День святого Валентина?» — спросил Гарри. «Я имею в виду, где вы берете Гвен».

«О... Я планирую взять ее на ужин». Петр ответил честно. «Копил оставшиеся деньги, которые моей тете не нужны были для счетов, чтобы помочь оплатить их. А как насчет тебя?»

«О, я планирую, что MJ выйдет в кино». Гарри объяснил. «У меня уже все отсортировано. Ожидайте для фильма, который есть. Я хочу, чтобы это был ее выбор».

«Кажется справедливым. Пусть дама выбирает». Питер пошутил.

Они оба слегка рассмеялись, когда шли по коридору, видя, как их подруги и Аня разговаривают возле шкафчика последней.

«Эй, ребята». — сказала Гвен, размахивая руками.

Аня и Мэри Джейн обернулись, когда Питер и Гарри подошли к ним обоим.

«Привет, девочки». — сказал Петр. — У тебя все в порядке? — Конечно, Питер. — сказала Мэри Джейн.

«Ага. Все хорошо.» Гвен улыбнулась.

"Полезно знать тогда." — сказал Гарри, кивнув.

«Эй, Красный!» — крикнул голос. — О, нет. Мэри Джейн пробормотала, узнав это.

Она обернулась и увидела Морриса Бенча, идущего к ней, когда ее четверо друзей смотрели на них.

«Чего ты хочешь, Моррис?» — спросила она, раздраженная, сложив руки.

«Ну, поскольку это День святого Валентина, Красный, мне было интересно, — начал Моррис.

«Даже не закончить это?!» Мэри Джейн огрызнулась. «Мне не интересно, скамейка запасных!»

Все четверо ее друзей немного отступили, так как к ним обратилось больше людей, включая Лиз, Флэша, Рэнди, Салли, Марка и Сеймура О'Рейли. — О, давай, Красный? Моррис ухмыльнулся. «Я могу взять тебя...»

«Разве ты не смеешь?!» Мэри Джейн огрызнулась. «У меня уже есть парень, спасибо большое! Я говорю вам это в течение нескольких месяцев!»

Она повернулась, чтобы уйти, когда Моррис схватил ее за руку и потянул к себе.

«Эй!» — пожаловалась она.

Моррис крепко обнял ее в тисках, от которых она не могла убежать, что разозлило Гарри, когда он приблизился к ней.

«Эй, оставь ее в покое, Скамейка!» Гарри огрызнулся.

Моррис посмотрел на него, когда он держал в руках Мэри Джейн, которая изо всех сил пыталась освободиться.

«Отпусти меня, Скамейка!» — сердито прорычала она.

Еще несколько человек в коридоре спустились вниз и увидели сцену, прежде чем Марк подошел к ним.

«Она сказала: «Отпусти», Моррис», — сказал он, коснувшись плеча.

Моррис повернулся к нему, потеряв руки, позволив Мэри Джейн освободиться и двигаться к Гарри.

«Скамейка, оставьте меня в покое!» Мэри Джейн огрызнулась. «Я бы не пошел с тобой, если бы ты был последним человеком на Земле!»

«Но-» Скамейка началась.

«Просто оставьте меня в покое!» Мэри Джейн зарычала.

Все смотрели на них, когда она повернулась и ушла по коридору. Ее друзья вскоре последовали за ней, затем все остальные покинули коридор, оставив Морриса одного, который повернулся и уставился на ее волосы - как это было все, что он мог видеть. — Он до сих пор не сдался? — спросила Гвен. — Да. Я скажу вам, это действительно раздражает». — сказал Гарри.

«Я думаю, что у него может быть одержимость ею». Петр вывел. «Я видел это в нескольких фильмах, которые я смотрел».

«Честно говоря, я тоже». — сказала Аня, подходя. «Это сводит людей с ума».

«Ну, ему лучше преодолеть это». Мэри Джейн надеялась. «Он последний человек, с которым я когда-либо встречался, такой, каким он шел».

«То же самое и здесь, МЮ». Гвен согласилась. «Совсем не мой тип».

Они продолжали идти по коридору, когда Бенч повернулся и ушел раздраженный, прежде чем остановиться возле О'Рейли, который стоял возле двери. — Ревнивый, да? О'Рейли предположил. — Как ты догадаешься? Моррис спросил, раздраженный.

«Нетрудно увидеть». — ответил О'Рейли. «Ты действительно ненавидишь Осборна за то, что он с Уотсоном?» — Да. Я не знаю, что она видит в нем?» Моррис зарычал.

«Ну, а что, если я помогу тебе испортить их свидание сегодня вечером?» — предложил О'Рейли.

Моррис повернулся к нему, выглядя заинтригованным.

«Я слушаю», — сказал он, ухмыляясь.

Тем временем Гарри, Мэри Джейн и Аня расстались с Питером и Гвен, которые продолжали идти по коридору в сторону класса науки.

«Итак, куда именно мы идем на День святого Валентина?» — спросила Гвен.

«О... Я планировал взять тебя на ужин». Питер объяснил. «Что касается того, где, это сюрприз».

"Ооо... фантазия, эх». Гвен дразнила. «Я постараюсь, чтобы я был хорошо одет, Пит».

«Хорошо. Я заберу тебя в 7:30, просто чтобы ты знал». Питер объяснил. — Хорошо. Гвен улыбнулась.

Они оба остановились возле класса естественных наук, затем открыли дверь и вошли.

Позже Хаммерхед был в небоскребе Кингпина, идя по коридору к двери. Оказавшись там, он открыл его и вошел в главную комнату, увидев Вора в законе за своим

столом, по телефону своей жене.

«Да, дорогая. Я знаю». — сказал Вор в законе. «Я просто должен поговорить со своим другом, прежде чем уйти».

Хаммерхед сложил руки, в то время как Кингпин слушал свою жену на другом конце. — Конечно, Ванесса. Вор в законе улыбнулся. «Я буду там в течение часа. Люблю тебя тоже, дорогая».

Он повесил трубку и положил ее, а затем повернулся к Хаммерхеду.

«Ну, все в порядке?» — спросил он. — Да, босс. — сказал Хаммерхед. «Я готов к встрече. Я просто не знаю, кто там будет».

«Я знаю, что там будет несколько знакомых лиц, но есть и несколько других». Вор в законе объяснил. «Это все, что я знаю». — Правильно. Хаммерхед понял. «Можете ли вы быть уверены, что это сработает хорошо?»

«Нет, если честно». — ответил Вор в законе. «У меня будет несколько мужчин внутри и снаружи, чтобы помочь в случае, если что-то пойдет не так. Но будьте осторожны, у меня есть ощущение, что они могут сделать то же самое».

«Понял, босс». Хаммерхед кивнул, сложив руки. «Я буду держать свой телефон включенным в любое время».

«Хорошо. Теперь Алистер находится в своей лаборатории и работает над чем-то для нас». Вор в законе объяснил. «Если дела идут очень плохо, вы звоните ему, чтобы принести это».

«Понял». — сказал Хаммерхед. — Что это такое?

«Вы узнаете, когда увидите это». Вор в законе ухмыльнулся, щелкнув костяшками пальцев.

В 19:30 Питер стоял возле дома Стейси, одетый в синий костюм и галстук-бабочку, и расчесывал волосы как мог. Он держал букет цветов и коробку конфет, когда подходил к двери, выглядя нервным.

«Хорошо, Пит, ты можешь сделать это». подумал он. «Вы убрали Гвен раньше, сегодня все по-другому, так как сейчас День святого Валентина».

Он подошел к двери и постучал в нее, затем она открылась, показав капитана Стейси с другой стороны.

«, Петр. Я понимаю, что ты здесь для Гвен?» — спросил он. — Вы знаете это, мистер Стейси. Петр ответил.

«Ну, дайте ей несколько минут? Она только заканчивает», — сказала капитан Стейси.

Он отошел от двери, впустив в нее Питера, который вошел в гостиную. Примерно через минуту ожидания он обернулся и увидел, что Гвен спускается по лестнице, заставляя его прятать шоколадные конфеты и цветы за собой.

«Привет, Пит», — ухмыльнулась она.

Питер посмотрел на нее, потому что она была одета в ярко-розовое обтягивающее платье, которое проходило мимо ее колен, с соответствующими каблуками и

нанесла ярко-розовую помаду. У нее также был медальон на шее, и она завила волосы, демонстрируя окрашенные розовые кончики, которые соответствовали ее помаде.

"Гвен... ты выглядишь потрясающе», — сказал он, потеряв дар речи.

«Я вижу, что тогда это того стоило». Гвен ухмыльнулась. «Я хотел выглядеть наилучшим образом сегодня вечером».

Питер покраснел, когда она подошла к нему.

«О, это для тебя», — сказал он, показывая ей шоколад и цветы.

«О, спасибо». — сказала Гвен.

Она взяла их обоих у Питера, а затем поцеловала его в щеку.

«Я поставлю цветы в вазу, а конфеты в холодильник, а затем мы пойдем», — сказала она, повернувшись и пойдя к кухне.

Питер улыбнулся, прежде чем она вернулась, и улыбнулся ему.

«Ну, я готова, мистер Паркер», — дразнила она. — Не так ли?

«Мы будем, мисс Стейси». Петр улыбнулся, когда они связали руки.

Они оба вышли из дома, затем к такси, припаркованному снаружи, затем, оказавшись там, Питер открыл заднюю дверь.

«После тебя», — сказал он.

«Почему спасибо». Гвен дразнила, садясь в такси.

Питер закрыл дверь, затем побежал на другую сторону, прежде чем войти. Как только он это сделал, Гвен заметила, что водителем был Муси, что удивило ее. — Так куда же мы идем? — спросила Гвен.

«Sliver Spoon Café, пожалуйста?» — спросил Питер у водителя.

«Хорошо, дети». — сказал Муси.

Она завела свое такси и начала уезжать через город.

«Приятно видеть тебя снова, Гвен», — сказала она, увидев ее через зеркало заднего вида. — Ты тоже, Муси. — сказала Гвен. — Вы двое знаете друг друга? — спросил Петр. — Ага. — сказала Гвен.

«Ну, я этого не знал». Петр признался. «Так что это совпадение». — Хорошо. Гвен улыбнулась, положив голову ему на плечо.

Тем временем в кинотеатре Гарри и Мэри Джейн вышли из такси - так как у мистера Осборна был лимузин сегодня вечером - затем они оба пошли к нему.

«Я позволю тебе выбрать фильм». — сказал Гарри. — Спасибо, Гарри. — сказала Мэри Джейн, когда они вошли.

Когда они шли по коридору, Моррис и О'Рейли оба смотрели вниз из газеты, сидя на сиденье.

«Итак, все, что нам нужно сделать, это подождать, пока они не выберут свой фильм, а затем устроить засаду на Осборна, когда он совсем один?» — спросил Моррис. — Да. — сказал О'Рейли. «Просто будьте терпеливы».

Гарри и Мэри Джейн вскоре присоединились к очереди на фильм, прежде чем Мэри Джейн обратилась к Гарри.

«Интересно, куда Питер взял Гвен сегодня вечером», — сказала она.

«Ну, извините, MJ, но я не могу сказать». — сказал Гарри. «Я пообещал не рассказывать до завтра. Кроме того, я уверен, что Гвен расскажет вам».

«Да, вы правы». Мэри Джейн улыбнулась, опираясь ему на плечо.

В то же время Муси вытащила свое такси возле кафе Sliver Spoon, когда Питер и Гвен обняли друг друга.

«Ну, мы здесь, дети», — сказала она. «Это 15 баксов».

Питер достал деньги из своего кошелька, а затем отдал их ей.

«Вот и все», — сказал он.

«Спасибо, мистер Паркер». — сказал Муси, взяв его.

И Питер, и Гвен вышли из такси, а затем пошли к кафе, когда Муси помчалась на своем такси.

"Вы забронировали для нас место здесь?" — спросила Гвен, пораженная. — Ну, вроде как. — сказал Петр. "Не самые лучшие места, но-"

Гвен отрезала его, поцеловав его в губы, положив обе руки на щеки, прежде чем отступить.

«Мне все равно», — сказала она. «Пока я с тобой, мне все равно, куда мы идем».

Питер улыбнулся, прежде чем они снова поцеловались, а затем разошлись.

«Ну, тогда давай, моя леди, не так ли?» — пошутил он.

«Мы это сделаем». Гвен дразнила.

Она связала свою руку с его, прежде чем они оба пошли к кафе.

Оказавшись внутри, пара увидела, что там были и другие пары, в том числе Флэш и Лиз, которые оба сидели возле окна.

«Эй, Питер, Гвен, здесь!» Лиз позвонила.

Флэш обернулся - так как он был спиной к ним - когда Питер и Гвен подошли к его столу и столу Лиз.

«Эй, ребята». — сказала Гвен. «Вы двое тоже забронировали здесь?» — Да. Отчасти потому, что мой папа помогает управлять этим местом». Лиз объяснила.

«Твой папа здесь работает?» — спросил Петр, удивленный. — Да. Марк тоже был бы здесь, но у него нет даты». Лиз продолжила. «И, кроме того, он сказал мне, что собирается учиться сегодня вечером».

«Оказывается, ему предстоит большое испытание для истории». Вспышка ухмыльнулась.

Питер и Гвен усмехнулись, прежде чем к ним подошел человек, привлекший их внимание.

«Могу ли я вам помочь?» — спросил он.

«О, да. Стол на двоих, под руководством Паркера». Питер объяснил.

Мужчина посмотрел на буфер обмена, перемещаясь по нему.

«О, да», — сказал он, увидев «Паркера» внизу. «Я вижу. Пойдем со мной».

Он обернулся, затем Питер и Гвен последовали за ним.

«До встречи, ребята». — сказала Гвен, размахивая руками. — До встречи. Лиз сказала, когда Флэш махнул рукой.

Мужчина повел пару к столу, а затем попросил их сесть.

«Вот и все», — сказал он.

Питер и Гвен сели по обе стороны стола и улыбнулись.

«Официант будет здесь в любую минуту, чтобы получить ваш заказ», — пояснил мужчина.

"Спасибо." — сказал Петр.

Мужчина повернулся и ушел, оставив пару одну, когда Гвен взяла Питера за руку, заставив его посмотреть на нее.

«Я люблю тебя», — произнесла она

«Я тоже тебя люблю». Петр проглотил рот, прежде чем поцеловать.

Гвен хихикнула, когда подошел официант, которого звали Уолтер по бирке.

«Хорошо, дети. Что я могу вам достать?» — спросил он.

Позже, в 8 вечера, черный лимузин подъехал к Оперному театру, затем Хаммерхед вышел и вошел в здание. Внутри была куча пар, сидящих рядами, радостно

слушающих музыку. Среди них были Робби и его жена Марта, которые сидели вместе в четвертом ряду.

«Ты уверен, что это было запланировано, Робби». — сказала Марта, касаясь руки мужа.

«Спасибо, дорогой». — сказал Робби. «Я просто надеюсь, что у Рэнди все в порядке сегодня вечером».

«Я уверен, что это так». Марта заверила.

Также были мистер Джеймсон и его сын Джон, который был одет в свою форму Dress Blue Air Force, которые сидели в шестом ряду.

«Слышать эту музыку напоминает мне о твоей маме». Джеймсон вздохнул.

«Я знаю, папа. Я тоже». — сказал Иоанн. «Она всегда любила оперную музыку лучше всего».

«Действительно, она это сделала». Джеймсон согласился.

Тем временем Хаммерхед прошел по коридору за пределами главной комнаты, никого не заметив.

«Странное место для встречи банды?» — признался он. «Тем не менее, это не привлечет внимания, по крайней мере».

Он продолжал ходить по комнате, пока не подошел к двери на другом конце.

Он открыл дверь и увидел круглый стол с членами других преступных семей, включая Сильвермейна и Сову. Позади Сильвермейна стоял человек с голубой кожей и

красными глазами, которого Хаммерхед узнал как человека по имени Лонни Линкольн, он же Томбстоун. Также была женщина по имени Джульетта Нефария, она же Мадам Маска, которая носила золотую маску на лице, ожидая мундштук, и мужчина, известный как Мистер Негатив, который был серокожим, в сером костюме.

«Принесем Надгробие для защиты, старик?» — спросил Хаммерхед.

Сильвермейн посмотрел на него, когда Томбстоун сломал костяшки пальцев, так как он был одним из лучших людей Сильвермейна.

«Я не так молод, как был, как все вы». Сильвермейн ответил. «И, кроме того, мой сын сейчас в отъезде, как и моя дочь».

Хаммерхед с любопытством посмотрел на остальных.

«Вы здесь, чтобы представлять Фиска?» — спросил мистер Негатив.

«Он со своей женой, так как это День святого Валентина». Хаммерхед ответил. — А как насчет тебя, Нефария? Твой старик занят?»

Мадам Маска посмотрела на него, глядя сквозь маску.

«Мой отец никогда не посещает ни один из них лично!» — огрызнулась она.

«О, будучи хорошей папиной девочкой, тогда?» Молотоголовый насмехался. — Хватит! Сова огрызнулась. «Мы здесь, чтобы встречаться друг с другом, а не драться!»

«Он прав». Сливермейн объяснил, проверяя свои часы.

Все, кроме Томбстоуна, смотрели на него.

«Я могу быть старым, но я не слепой и не глухой!» — прорычал он. «Поскольку мы все здесь, давайте начнем встречу сейчас, а не ждем».

Хаммерхед вздохнул и занял свое место за столом, после чего встреча официально началась, и все, кроме Томбстоуна, сидели за столом.

«Значит, я слышал, что дела у вора в законе идут ужасно?» — спросила мадам Маска.

«То же самое и здесь, из-за этих двух веб-голов». Томбстоун ухмыльнулся, щелкнув костяшками пальцев. «Не звуча как неприятности для меня». —! Молотоголовый зернистый. «Я встречал их обоих, и они жестче, чем кажутся!» — Ха, да, верно? Надгробие насмехалось.

«Эй, я хотел бы, чтобы ты пошел против них, тогда ты поймешь, что я имею в виду!» Молотоголовый зарычал.

"Хорошо, хватит!" Сильвермейн зарычал, ударившись кулаком по столу. «Мы здесь, чтобы встречаться, а не сражаться!»

Все повернулись к нему и замолчали.

«Правда в том, что эти веб-головы разрушили многие наши преступления в прошлом году». — сказал Сильвермейн.

"Ха. Держу пари, что мои Демоны смогут взять их», — ухмыльнулся мистер Негатив. — Демоны? Хаммерхед спросил. — О чем ты говоришь?

Мистер Негатив щелкнул пальцами, после чего сзади него вошли четверо мужчин в масках, похожих на китайских демонов, одетых в черно-белое.

«И есть нечто большее, чем просто эти четыре», — сказал он.

«О, действительно гладко, Ли!» Надгробие зарычало. «Но ты не единственный, кто принес помощь!»

Он щелкнул пальцами, затем вошла куча мужчин в лыжных масках, все вооруженные полуавтоматикой.

«Ой. Довольно впечатляюще.» Мадам Маск призналась, вставая. «Жаль, что я тоже пришел подготовленным».

Двое мужчин вышли из другой двери, оба в капюшонах и вооруженные Узи. — Хватит! Сильвермейн огрызнулся, стуча по столу. «Предполагается, что это встреча, а не вражда!»

Все обратились к нему.

«Мой босс прав». — сказал Томбстоун. «Давайте будем здесь немного цивилизованными, чтобы не привлекать нежелательного внимания».

«Да, здесь нет необходимости в насилии». — сказал Сова.

Люди Томбстоуна опустили оружие, за ними последовали телохранители мадам Маск, а затем люди мистера Негатива.

«Я удивлен, что ты не можешь помочь, Хаммерхед?» — спросил мистер Негатив.

«О, да, Ли. Они просто ждут моего сигнала, если что-то пойдет не так». Молотоголовый заверил.

«И у меня есть несколько мужчин снаружи». Сова объяснила. «На всякий случай».

Как только все схватились, Сильвермейн встал со стула.

«Правильно, так... как мы знаем, у всех нас были проблемы с нашими районами в городе», — начал он. «Отчасти это связано с проблемами, которые у нас были с определенными людьми».

«Как дуэт пауков?» — спросил Хаммерхед. «Я могу сказать, что эти двое доставили моему боссу большую головную боль».

«Да, как вы нам сказали!» — прорычал мистер Негатив.

Молотоголовый проворчал.

«Да, но это не только Вор в законе». — заявил Сильвермейн. «Даже у меня начались проблемы с ними».

«И я столкнулся с проблемами с некоторыми из Мстителей». Мадам Маск добавила, сложив руки. — Ну, я этого не сделал, — ухмыльнулся мистер Негатив. «Для меня у меня не было встреч с этими веб-головами или любым другим героем в этом городе».

"Хамф. Это делает вас удачливым тогда». Хаммерхед усмехнулся, сложив руки. — Да. Сова вздохнула.

«Так что нам предстоит многое сделать на наших территориях». — сказал Сильвермейн. «И с этими веб-головами вокруг, у нас были проблемы с преступностью в

этом городе, разрушая нашу репутацию».

«Kingpin's перепробовал несколько схем, чтобы избавиться от них, но безрезультатно». Молотоголовый заверил. «Наш технический специалист в настоящее время работает над чем-то, что может сработать».

«Хм? Ну, посмотрим на это». — сказала мадам Маска, положив руку на подбородок.

«Держу пари, что мои Демоны могут легко позаботиться о них», — сказал мистер Негатив. «С моей особой способностью усиливать вещи, к которым я прикасаюсь, у них не было бы шансов».

«Ха! Ты не знаешь их так, как я». Молотоголовый парировал. «Их не так легко убить».

«Из того, что я слышал, я должен был бы согласиться с ним». — сказал Сильвермейн. — Как и я. Сова согласилась, сложив руки. «И то, как я видел их в новостях, только усиливает это заявление».

Мистер Негатив смотрел на них всех.

«Тем не менее, всякий раз, когда я их вижу, я докажу, что я лучший криминальный лидер в этом городе», — сказал он.

«Эй, Вор в законе лучший!» Хаммерхед возразил.

«Эй, моллюск!» Сова закричала, вставая. «У всех нас здесь есть свое мнение».

«Он прав. Вы даже не известны публике, как все мы, даже если большинство из нас неизвестны!» — сказал Томбстоун, сложив руки.

«Знаете что?!» — сердито сказал мистер Негатив, вставая. «Я думаю, что я слышал достаточно! Достаньте их, мальчики!»

Один из его людей начал стрелять из своего пистолета, убив одного из людей Сильвермейна, затем остальная часть его банды последовала за ним, расстреляв другого, когда все остальные нырнули вниз.

«О, здорово! Приятно идти, Линкольн!» Хаммерхед нахмурился. "Так много для тихого разговора!"

«У него есть точка, Надгробие». Сильвермейн согласился. «Вы только что начали здесь фьюэйд! Давай, давай выйдем отсюда!»

Они оба повернулись и убежали, за ними последовали их последние два человека, затем они выбежали за дверь, в то время как мистер Негатив продолжал стрелять в них.

В главной комнате все повернулись, когда выстрелы эхом разнеслись по зданию, заставив певцов остановиться, когда толпа встала.

«!» — кричали несколько женщин. — Что? — воскликнул Джеймсон.

«Это стрельба». — сказал Иоанн.

Все, кроме них, Робби, Марты и еще нескольких человек развернулись и начали бежать к дверям.

«У меня есть ощущение, что это не часть шоу». — сказал Иоанн.

«То же самое и здесь, сынок». Джеймсон согласился.

«Иона, я говорю, что мы выйдем отсюда на случай, если здание рухнет!» Робби позвонил.

Джеймсон повернулся к нему, увидев Марту с ним, как и все остальные.

«Но, Робби», — огрызнулся Джеймсон, прежде чем Джон коснулся его плеча.

«Папа, он прав!» — сказал Иоанн. «На улице намного безопаснее».

Джеймсон вздохнул, не желая спорить с сыном.

«О, хорошо. Но когда мы выйдем, я позвоню Паркеру». — сказал Джеймсон. «У меня есть ощущение, что эти веб-головы появятся!»

Джеймсоны и Робертсоны повернулись и побежали к дверям.

В кафе Silver Spoon Питер и Гвен в настоящее время ели свое основное блюдо, которое они почти закончили. Гвен съела кусочек пирога, в то время как Питер съел немного картофеля фри, прежде чем Гвен положила свой нож и вилку вниз.

«Ну, это основное блюдо». — сказала Гвен. «Так что же такое пустыня?»

"Хм..." — сказал Петр. «Почему бы нам не проверить меню еще раз. Я имею в виду, что я никогда не думал о пустыне здесь».

Гвен засмеялась и взяла меню, прежде чем зазвонил телефон Питера. — Кто это может быть? — спросила Гвен.

Питер достал свой телефон и увидел, что это джеймсон.

«Это мистер Джеймсон», — вздохнул он, прежде чем приложить его к уху. — Да, мистер Джеймсон?

«Паркер, где ты?!» раздался голос Джеймсона.

«Я со своей девушкой в кафе Silver Spoon». Петр ответил.

«Отлично! Отправляйтесь в Оперный театр прямо сейчас!» Джеймсон приказал. «У нас здесь ситуация! У меня есть ощущение, что Spider Duo появится!» — Ситуация? Питер спросил, когда Гвен посмотрела на него. "Какой-"

«Здесь идет бандитская вражда!» Джеймсон заревел. «Переезжайте сюда, сейчас! Я бы сделал снимки сам, если бы у меня была камера!» — Хорошо. Петр вздохнул, прежде чем повесить трубку.

Гвен посмотрела на него, его лицо сказало ей, что это не то, что он планировал.

«Мы должны уйти», — сказал он. «В Оперном театре идет вражда». — Я понимаю, Питер. — сказала Гвен. «Дежурные звонки».

Они оба повернулись, когда Уолтер подошел ко всем им.

«Это все, или вы двое хотите пустыни?» — спросил он.

«Нет, спасибо, Уолтер. Мы сыты». Петр сказал, что отчасти верно.

«Хорошо, вот ваш счет тогда». — сказал Уолтер, положив его на стол.

Питер оплатил счет, затем они с Гвен встали и пошли к двери, никем не замеченные — так как Флэш стоял спиной к ним, в то время как Лиз была в ванной.

В Оперном театре люди мистера Негатива продолжали стрелять из своего оружия, когда все выбежали из здания. Как только Робертсоны и Джеймсоны вышли из

здания, они спрятались за несколькими машинами с некоторыми другими людьми, так как все остальные скрылись. Все они повернулись к двери, когда мадам Маска и

ее телохранители вышли, за ними последовали Хаммерхед, затем Томбстоун, Сливермейн и их люди, а затем Сова.

«Вы просто должны были начать это, не так ли!» Молотоголовый заревел.

«О, заткнись!» Надгробие нахмурилось.

Они, Сильвермейн, их люди, мадам Маска и их телохранители все повернулись и спрятались за машинами, мусорными контейнерами и другими вещами на улице, так же, как мистер Негатив вышел со своими людьми. Сова, с другой стороны, пробралась в переулок неподалеку, выглядывая из-за этого.

«Я знаю, когда не стоит играть в свои игры». подумал он. «Пора выходить отсюда».

Он повернулся и побежал по аллее, когда трое мужчин подошли к нему.

«Босс, ты в порядке?» — спросил один из них, обернувшись.

«Да, я в порядке». — сказал Сова. «Давайте выйдем отсюда. Я не хочу быть рядом, когда появляются полицейские или эти веб-головы».

«Правильно», — сказали его люди вместе.

Они все развернулись, затем они с Совой побежали по соседнему переулку, а затем покинули место происшествия.

Мистер Негатив усмехнулся, в то время как его люди направили свое оружие на другие банды. Затем фургон остановился неподалеку, затем около 6 человек вышли, все в масках Демона.

«Итак, вы собираетесь вернуть то, что я сказал, или нет?» — спросил он.

«Эй, Томбстоун — это тот, кто тебя обидел!» Мадам Маска огрызнулась.

«Она права. Только он должен извиниться». — сказал Хаммерхед.

Надгробие повернулось к ним обоим и зарычало.

«Эй, я только что сказал, странно, что он публично не известен». — сказал Томбстоун.

«Ха! После сегодняшнего вечера я буду», — усмехнулся мистер Негатив. «Теперь давайте уладим это, чтобы посмотреть, кто лучший криминальный авторитет в

городе».

«Эй, это мой босс!» Молотоголовый парировал. «И я сказал тебе, почему он не может быть здесь сегодня вечером!»

"То же самое с моим отцом!" Мадам Маска огрызнулась, вставая.

«О, заткнись!» — огрызнулся мистер Негатив.

Его демоны стреляли по другим бандам, заставляя их прятаться за укрытием.

"О, здорово!" Хаммерхед нахмурился, прежде чем повернуться к остальным. «Я думаю, что Ли нужен хороший урок о том, как быть более социальным».

«На этот раз я согласен с вами». — сказал Томбстоун.

«Перемирие, пока оно не будет сделано?» Сильвермейн предложил.

«Сделка». — сказал Хаммерхед.

«Считайте меня тоже». — сказала мадам Маск. «Достаньте их, мои телохранители!»

"Огонь!" Надгробие заказали.

Их люди и они вместе с Хаммерхедом встали и начали стрелять в ответ, убив одного из демонов мистера Негатива, в то время как он и другие прятались за укрытием

на другом конце улицы.

Пока обе стороны продолжали стрелять друг в друга, мирные жители с ужасом наблюдали за происходящим.

«Да, поговори о бандитской вражде?» — сказал Иоанн. —Я не буду там спорить, Джон. Робби согласился.

Они оба вернулись к бою, затем Робби ахнул, глядя на Томбстоуна, найдя его знакомым.

«Этого не может быть...», — пробормотал он. Жена повернулась к нему, увидев взгляд на его лице.

«Робби, ты в порядке?» — спросила она. — Да. Да, я в порядке, Марта». — сказал Робби. «Просто подумал, что вижу призрака».

«Человеку. Паркеру здесь скоро, иначе может быть слишком поздно, чтобы получить какие-либо приличные снимки, или до того, как веб-головы попадут сюда». Джеймсон подумал.

Люди мистера Негатива продолжали стрелять в другие банды, в то время как все, кроме Сильвермейна, продолжали отстреливаться. Хаммерхед нацелился на самого мистера Негатива, когда большой взрыв упал на землю, убив одного из людей мистера Негатива, в то же время ранив еще одного и одного из Сильвермейна. — А? — пробормотал молотоголовый.

Все повернулись, когда гигантский робот завис вниз, у которого было три экрана и три пальца на каждой руке, и реактивные ускорители на ногах.

«Просто черт возьми, это так?!» — воскликнул Джеймсон.

Робот завис к земле, прежде чем приземлился возле Хаммерхеда. — Нужна помощь, Хаммерхед? раздался голос. — Смайт?! Хаммерхед ахнул, узнав это. — Да. Алистер сказал, когда его лицо появилось на среднем экране. «Я вижу, что вы встретили моего нового Mega Slayer».

«Ну, хорошая игрушка, я признаю это, малыш». — сказал Хаммерхед.

Томбстоун, Сильвермейн, мадам Маска и мистер Негатив смотрели на него, когда все их люди перестали стрелять.

"Ха. Похоже, у Кингпина есть новый технический парень». Надгробие насмехалось. «Тем не менее, это ему не поможет. Где же мы были?»

Он повернулся и направил свой пистолет на мистера Негатива, который посмотрел на него, когда паутина попала в его пистолет, заклинив его. — Что?! — воскликнул Надгробный камень.

Все повернулись, когда Человек-паук и Паук-призрак нырнули к земле, прежде чем они оба приземлились рядом со всеми бандами.

" Вы двое?!" Хаммерхед зарычал, когда Томбстоун бросил свой пистолет вниз. — Да, именно так. Призрачный паук пошутил. «Итак, это частный клуб, или кто-то приветствуется?»

«Ха! Скорее всего, вы двое потеряны, потому что вас не пригласили!» Надгробный камень парировал, ломая костяшки пальцев.

«Ну, мы пригласили себя тогда». Человек-паук пошутил.

«Давайте уладим это раз и навсегда!» — сказал Хаммерхед.

«Я согласен, потому что, как только они уйдут, они больше не будут разрушать наши схемы». — сказал Сильвермейн.

«С этим я согласен». Мадам Маска зашипела.

«Достаточно справедливо», — усмехнулся мистер Негатив. «Тот, кто победит, является Верховным Криминальным Лордом этого города».

«Ну, у нас, кажется, есть их внимание. Готовы, призрак?» — спросил Человек-паук.

«Ты понял это, партнер». Призрачный паук ухмыльнулся.

Она нырнула к некоторым из людей Сильвермейна, когда Человек-паук набросился на Хаммерхеда. Он толкнул руки о землю, затем нырнул вперед и ударил его

обеими ногами, сбив с ног.

"!" Молотоголовый застонал.

Он споткнулся, прежде чем Убийца встал перед ним.

«Тесак двигайся, Человек-паук!» Алистер зарычал. — Смайт?! Человек-паук ахнул.

Призрачный Паук пнул одного из Демонов вниз, а затем завязал другого, когда он налетел на нее, поймав его шея в носк в паутинном коконе.

«!» — хрюкнул он.

Призрачный Паук перестал задевать его, заставляя его упасть на бок, прежде чем она повернулась к Убийце.

«Алистер Смайт?!» — ахнула она. — Правильно. Алистер зарычал.

«Ну, хорошая игрушка, которую вы туда получили». Человек-паук пошутил.

«Ага. Конечно, побеждает тех Убийц Пауков, которых вы сделали прошлой осенью». Призрачный паук дразнили.

"Очень смешно!" Алистер усмехнулся. «Давайте посмотрим, как вам обоим нравится вкус его огневой мощи?»

Его Убийца поднял правую руку, а пальцы включились. — О, мальчик. Человек-паук проглотил.

"Паутина!" Паук-призрак ахнул.

Убийца стрелял взрывами из своих пальцев, заставляя их обоих откидываться назад, прежде чем они ударялись о землю, создавая в ней несколько отверстий.

«Хорошо, это нехорошо». — сказал Человек-паук. — Согласен. — сказал Призрачный Паук. «Мы должны убедиться, что эти невинные люди не пострадают!»

Они оба обратились ко всем гражданам.

«Вам всем нужно выбраться отсюда!» Призрачный паук закричал.

«Это слишком опасно!» Человек-паук предупредил. «Вы можете попасть под перекрестный огонь!»

Большинство граждан повернулись и убежали, когда оба Паука прыгнули обратно в битву, все ожидают Джеймсона, его сына и Робертсонов.

«Папа, мы должны выбраться отсюда!» — сказал Джон, прикасаясь к руке отца.

«Иона, он прав!» — сказал Робби. «Это слишком опасно!»

«Но, Робби, — утверждал Джеймсон.

Выстрел выстрелил прямо мимо него и попал в фонарный столб неподалеку, шокировав его.

«Ого!» — закричал он. «Хорошо, хорошо, поехали. Но я вернусь, когда появятся полицейские!»

"Хорошо." — сказал Иоанн. — А теперь давай.

Оба они повернулись и убежали, за ними последовали Робертсоны, как раз в тот момент, когда Призрачный Паук приземлился возле их укрытия, а затем обернулся, увидев, как они бегут.

«Паук, все ушли!» — крикнула она.

" Правильно!" Человек-паук закричал, ударив одного из людей Сильвермейна по лицу, нокаутировав его. «Давай, тогда! Мы должны остановить этих парней!»

«У меня есть твоя спина, Паук!» Призрачный паук закричал, ныряя в мальков.

Она набросилась вперед и приземлилась между телохранителями мадам Маск, которые оба направили на нее свои пистолеты.

«Хорошая попытка, вы двое», — пошутила она.

Она вскочила и перевернулась назад по воздуху, ударив их обоих по лицу, нокаутировав их, прежде чем она приземлилась на землю.

"Невозможно!" — воскликнула мадам Маска.

Призрачный Паук повернулся к ней, а затем прыгнул влево, когда она выстрелила в нее из пистолета.

«Ого!» — закричала она.

Человек-паук нырнул мимо двух людей мистера Негатива, когда они стреляли в него, прежде чем он приблизился к Томбстоуну.

«Ого! Что с тобой случилось?» — спросил Человек-паук. — А кто ты, черт возьми?

«Надгробие имени». Надгробный камень рычал, треща костяшками пальцев. «Что касается того, что произошло, это не ваше дело!»

Он послал удар по Человеку-пауку, который нырнул под него, а затем увернулся от другого, прежде чем Человек-паук ударил его, но это не повредило ему. — А? Человек-паук ахнул.

«О, не знаю, эх. Я сильнее, чем большинство там, веб-голова». Надгробие иронизировало.

Затем он ударил Человека-паука по лицу, отправив его прочь.

«О!» — застонал он.

Он откинулся назад и ударился о землю на груди, как только Призрачный Паук повернулся к нему.

«Паук!» — воскликнула она.

Ее Чувство Паука покалывало, заставляя ее повернуться и откинуться назад, когда мадам Маска выстрелила в нее, заставив пулю промахнуться мимо нее и ударить одного из мужчин Сильвермейна в плечо.

«!» — застонал он, положив на него руку.

«Ха! Это была детская игра." Мистер Негатив усмехнулся, привлекая внимание Призрачного Паука. «Позвольте мне показать вам, как это делается».

Он поднял ближайшую трубу и зарядил ее, шокировав Призрачного Паука.

«Э-э-э», — проглотила она. «Это выглядит не очень хорошо».

Она наклонилась, когда мистер Негатив попытался смахнуть ее трубкой, а затем отвернулась, когда он попытался снова. Затем она выстрелила в него паутиной, но

он разрезал ее трубкой, прежде чем разрезал ее по груди, сильно сбив ее с ног.

«Ага!» — закричала она.

Она кувыркалась назад по воздуху, прежде чем удариться о землю на груди.

«Хорошо, этот парень жутковее, чем кажется». — подумала она, подтягиваясь. «Какой у него властью? Это было похоже на то, что труба была перегружена!»

Она обернулась, увидев Человека-паука, смотрящего на Томбстоун, качая головой.

«Чувак! Этот парень может сильно ударить». подумал он. «Почти такой же жесткий, как Халк, Вещь, Изгой и Капитан Марвел».

Он покачал головой и подтянулся, когда Призрачный Паук подошел к нему.

«Я думаю, что на этот раз мы откусили больше, чем можем прожевать», — сказала она, помогая ему подняться. — Да. Их слишком много». Человек-паук согласился. «Не говоря уже о том, что некоторые из этих парней жесткие».

«И обладают странными способностями». Добавлен Призрачный Паук.

Все главари и члены банды - ожидайте тех, кто был нокаутирован - все смотрели на них обоих.

«Я думаю, что пришло время покончить с ними», — усмехнулся мистер Негатив.

«На этот раз я согласен с вами». — сказал Хаммерхед, щелкнув костяшками пальцев.

«И как только они оба уйдут с дороги...» Начался Сильвермейн.

«Они больше не смогут остановить наши преступления в этом городе». Надгробие закончено.

«Мне нравится звук этого». Мадам Маска усмехнулась.

«Смайт, убей их!» Молотоголовый приказал, указывая на Пауков.

Убийца поднял обе руки вверх, усилив пальцы, но затем они закоротились. — А? Алистер ахнул.

«Смайт, сделай это! Чего ты ждешь?!» Хаммерхед потребовал.

«Лазеры не работают!» Алистер поспорил. «Должно быть, я использовал больше энергии, чем я думал раньше!»

"О, просто здорово!" Хаммерхед застонал, поразив себя.

Все - ожидали, что те, кого нокаутируют - повернулись, когда завыли сирены, увидев около полудюжины полицейских автомобилей, мчащихся по улице.

«О, взрыв!» Сильвермейн зарычал. «Нам нужно выбраться отсюда!»

«Пора выходить под залог, ребята!» — сказал мистер Негатив.

«Убери нас отсюда, Смайт!» Хаммерхед приказал.

Все полицейские машины остановились, затем более десятка полицейских вышли, включая капитана Стейси.

«Держите его прямо там, все вы!» — закричал он сквозь рог.

Оба Паука обратились к бандам.

«Вы слышали его! Откажитесь от этого!» Призрачный паук закричал.

«Посмотрим на это!» Алистер зарычал.

Убийца схватил Хаммерхеда и улетел с ним, в то время как мистер Негатив и его люди сели в свои фургоны и помчались прочь. Сильвермейн и Томбстоун сели в машину и помчались прочь, а оставшиеся люди последовали за ними в грузовике. Мадам Маска начала медленно удаляться, когда Ее заметил Человек-паук.

«О, нет, ты не хочешь!» — закричал он, когда начал бежать за ней.

Мадам Маска повернулась и побежала в переулок, когда Человек-паук добрался до его конца. Он выстрелил в нее паутиной с каждой руки, но промахнулся, когда она повернула налево и продолжала бежать по переулку, а затем побежал за ней. Однако, как только он добрался до следующего угла, он не увидел никаких признаков ее.

«Черт возьми!» — пробормотал он.

Он повернулся и побежал обратно вниз по долине, затем Призрачный Паук подошел к нему на другом конце.

«Ты ее понимаешь?» — спросила она.

«Нет. Она ушла». — сказал Человек-паук.

Они оба обернулись и увидели, как полицейские арестовывают головорезов, которых они нокаутировали.

«Тем не менее, по крайней мере, у нас есть некоторые из этих головорезов». — сказал Призрачный Паук.

"Туре. Это лучше, чем ничего». Человек-паук признался.

Они оба пошли в сторону этого района, когда полицейские повели головорезов к своим автомобилям.

«Я просто хотел бы знать, о чем идет речь». — сказал Человек-паук. «Я имею в виду, что не все эти парни и другие выглядели одинаково».

« Правда». Призрачный паук признался. «Это было похоже на то, что у них было собрание банды или что-то в этом роде, что, скорее всего, пошло плохо».

«Я согласен», — сказал знакомый голос.

Человек-паук и Призрачный паук обратились к полицейским, включая капитана Стейси, который подошел к ним.

«Судя по тому, как все выглядит, я не удивлюсь», — сказал он. «Я узнал несколько из этих лиц».

«То есть вы думаете, что они, возможно, встречались о чем-то, прежде чем враждовать?» Призрачный паук предположил. — Да. Спасибо за вашу помощь, вы двое», — сказал капитан.

«Нет проблем, капитан», — сказал Призрачный Паук. «Просто жаль, что мы приехали сюда раньше».

Она, Человек-паук и капитан Стейси обратились к Оперному театру, который был в огне от убийцы Алистера, и повсюду были пулевые отверстия от перестрелки.

«Эй, без вас двоих все могло быть намного хуже», — заверил капитан. «Эти головорезы, возможно, вообще не ушли. Наверное, снял бы его со мной и моими мужчинами».

«Не говоря уже о том, что невинные люди получают травмы». Человек-паук вздохнул. «По крайней мере, все они покинули здание и в основном бежали, прежде чем

вывести его на улицу». — Я знаю, — вздохнул капитан. «В какой-то День святого Валентина это оказалось». — Да. — сказал Призрачный Паук. «Ну, нам лучше начать».

«Призрак прав. Извините, капитан, у меня есть чем заняться». — сказал Человек-паук.

Они оба вскочили и начали раскачиваться, когда капитан Стейси посмотрел на них обоих.

«Я рад, что вы двое попали сюда». подумал он.

Позже и Человек-паук, и Паук-призрак стояли на крыше вместе. Человек-паук вздохнул, сняв маску, затем Призрачный Паук сделал то же самое, прежде чем они

взяли друг друга за руки и уставились друг на друга.

«Мне жаль, что наш первый День святого Валентина вместе был разрушен, Гвен». Петр вздохнул. «Я действительно хотел, чтобы это было более романтично».

«Пит, я понимаю». — сказала Гвен. «Мы не рассчитывали на эту преступную встречу. Я просто рад, что никто из наших друзей не был с нами в кафе на случай, если

они увидят, что мы уходим. Я имею в виду, что пока Флэш и Лиз были там, они уже ушли до того, как джеймсон позвонил. И, кроме того, по крайней мере, у нас была большая часть нашей еды, прежде чем нам пришлось уйти. В конце концов, мы только скучали по пустыне». — Да. Это правда». — сказал Петр, видя ее точку зрения. «Надеюсь, в следующем году нам не придется об этом беспокоиться».

Гвен слегка хихикнула, прежде чем они наклонились и поцеловали друг друга, прежде чем они расстались.

«У вас были какие-нибудь выстрелы?» — прошептала Гвен.

«Я думаю, что я получил несколько». — сказал Петр. «Мы были там недолго, чтобы получить большую часть бойни, которую оставили эти банды. Тем не менее, даже

если это немного денег, это поможет тете Мэй».

«Это то, что я люблю в тебе, ты всегда думаешь о других, а не о себе». — прошептала Гвен.

Она облокотилась на плечо Питера, когда он улыбнулся, затем они оба радостно уставились на город, прислонившись друг к другу, когда восхищались им.

http://tl.rulate.ru/book/76612/2284846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь