Готовый перевод Reborn in Flames / Возрожденный в пламени: Глава 2. Часть 1.

**Четырнадцать лет**

"У меня есть почта?" удивленно сказал я. У меня не было друзей, и я никогда не покидал территорию Феникса на длительное время. Ситуация, в которой кто-то будет писать мне, была чуждой.

"Да, милорд. Оно пришло только сегодня утром". Юрий, один из многочисленных слуг моей семьи, сделал реверанс и удалился.

Я с подозрением посмотрел на письмо в своей руке. Конечно, мать и отец не позволили бы ему попасть ко мне в руки, если бы оно было проклято. Ведь так?

По взмаху руки появился клон пламени. Я укрылся за комодом, пока клон вскрывал письмо. Когда ничего не взорвалось, я заглянул через плечо клона и начал читать.

Письмо было простого белого цвета с золотой вышивкой по краям. Изящно оформленные буквы благодарили меня за то, что я нашел время прочитать письмо, и просили уделить немного моего драгоценного времени, чтобы рассмотреть перспективу взять дочь того, кто это прислал, в качестве пешки в мое пэрство.

Количество солнечного света, раздуваемого у меня за спиной, было более чем обескураживающим, но учитывая, что кто бы это ни был, он считал меня заурядным, заносчивым Столбовым Дьяволом - Столбовые Дьяволы были членами 72 изначальных благородных кланов Дьяволов - этого следовало ожидать. Чего я не ожидал, так это того, что кто-то напишет прошение о включении своего ребенка в число моих пэров.

Я получил свои фигурки пэража, маленькие шахматные фигурки из искусной алхимии, которые позволяли мне реинкарнировать других в слуг дьявола, конечно - Столбовые дьяволы были освобождены от требования быть дьяволом высокого класса, прежде чем получить их. Это был один из многих способов, с помощью которых Новые Сатаны пытались удержать старую кровь. Не то чтобы политика дьяволов сильно влияла на мою повседневную жизнь.

На самом деле у меня уже несколько лет были мои фигурки, просто я не придавал им особого значения. Мне повезло, я получил мутационного епископа, специальную фигуру, которая позволяла мне реинкарнировать любого, на кого я ее использовал, независимо от того, насколько он был силен. Обычные фигуры могли реинкарнировать только тех, кто имел определенный предел силы, и этот предел силы соотносился с количеством очков у реальных шахматных фигур. Ферзь стоил девять. Ладья стоила пять. Рыцари и слоны стоили три. А пешки стоили один. Это не было точно, но было достаточно близко, чтобы использовать в качестве ориентира.

Честно говоря, я ожидал, что не получу ни одной мутационной фигуры. Они были невероятно редки, так что тот факт, что я получил один, да еще и полезный, был несомненной удачей.

Мой огненный клон рассеялся, позволив письму упасть в мою руку, и я стал рассматривать его содержимое. Над подписью был указан адрес: Акира Гейл. Я понятия не имел, кто это. Решив, что мне действительно нечем заняться, я направился в кабинет Клариссы. По дороге я догнал Юри и сказал ей, чтобы она сообщила моим родителям, что я делаю и куда иду. Это был здравый смысл - всегда сообщать людям, которые заботятся о тебе, последнее известное местонахождение при встрече с подозрительными людьми, которых ты никогда не видел.

Я постучал в дверь и вошел внутрь, когда мне сказали войти.

"Чем могу помочь, молодой господин?" - спросила она, небрежно отложив в сторону человеческий череп, который она собиралась бросить в котел. Это было довольно типично для нее, поэтому я не стал спрашивать.

"Я получил письмо от человека, которого никогда не встречал, с просьбой рассмотреть кандидатуру его ребенка для моего пэрства. Мне нечем заняться, поэтому я собирался проверить, но я не хочу отправляться один, вдруг там меня ждет целая армия похитителей или убийц детей".

Кларисса моргнула, затем небрежно потянулась за спину и стукнула черепом по котлу, отчего небольшое количество тошнотворной зеленой жидкости перелилось через край, как пена через край цистерны с пивом. "Я с радостью сопровожу вас, милорд. Пожалуйста, дайте мне минутку, чтобы подготовиться". Она подошла к книжной полке, сдвинутой в одну сторону, и направилась в тайную комнату, скрытую за ней. Я не знал, что она там есть.

Через несколько минут Кларисса вернулась. Вместо простой черной мантии, которая была на ней до этого, на ней была легкая кожаная броня серого и коричневого цвета. Через плечо у нее был перекинут тяжелый ранец из рогожи. Вероятно, в нем были различные компоненты, которые, по ее мнению, могли понадобиться ей для борьбы с убийцами детей.

"Я готова, милорд. Вам потребуется еще кто-нибудь для сопровождения?"

Я покачал головой. "Нет. Мне просто нужен кто-то, кто мог бы задержаться достаточно долго, чтобы я мог телепортировать нас и послать кавалерию. Ты и сам можешь сделать это достаточно хорошо". Телепортация не была мгновенной. Для проведения ритуала требовался значительный промежуток времени, поэтому телепортация редко использовалась в бою, разве что для бегства. Именно поэтому я так сосредоточился на совершенствовании своей огненной формы. Мне нужна была применимая в бою форма мобильности, которая позволила бы мне не отставать от людей, чья скорость превосходила мою собственную.

"Хорошо, мой господин. Как только ты будешь готов". Она приблизилась ко мне и стала ждать.

Не видя причин затягивать дело, я начал проводить ритуал телепортации. Большой круг заклинания расширился из-под меня и охватил и меня, и Клариссу. Со вспышкой оранжевого света мы исчезли из ее кабинета и снова появились на улице в нижней части района Лилит.

Мы с Клариссой стояли на тротуаре, примыкающем к мощеной дороге, застроенной маленькими, разрушающимися домами. Это был очень бедный район. Мне стало интересно, как люди, отправившие письмо, смогли позволить себе вышить его настоящим золотом.

Дважды проверив адрес на письме, я убедился, что нахожусь в нужном месте. В доме не было ничего интересного. Одноэтажное здание с облупившейся красной краской, на котором отсутствовала черепица.

Я посмотрел на Клариссу и спросил: "Тебе не кажется, что это ловушка?".

Ее глаза сузились, когда она изучала здание и местность вокруг нас. "Это либо ловушка, либо акт глупого отчаяния. Будь готов к бегству в случае опасности. Я смогу позаботиться о себе, пока ты не вернешься с помощью".

Может, я и был лордом, но она была той, кто имел опыт в смертельно опасных ситуациях; это делало ее главной. Я кивнул головой, принимая ее мудрость.

Кларисса последовала за мной к простой деревянной двери. Я постучал три раза, затем отступил назад, готовый убежать, если бы Кларисса сказала мне это.

Дверь медленно открылась. Темноволосый мужчина, чьи карие глаза скрывались за очками, высунул голову. "Да?"

http://tl.rulate.ru/book/76629/2287612

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь