7/10 - Новелла
7/10 - Перевод
О новелле кратко (на данный момент 112 глав осилил):
ГГ получает "огрызок" системы для ковки и начинает создавать крутые мечи, что в свою очередь помогает ему пассивно культивировать и продвигаться по карьерной леснице.
Довольно неплохая новелла, в так сказать европейском стиле, без загонов с культивацией и всякие дао и т.п. китайской ериси.
Культивация на фоне, только для ранжирования в начале.
Ситуации не слишком клешированны.
-3 за то что нехватает магазина :( и за то что новелла уходит в социалку почти полностью забрасывая ковку.
О переводе:
Перевод как я понимаю идет с анлейта, и переводчик косячит порой, не понятно ошибки или же наплевательское отношение.
Но в целом нечего страшного, всё читабельно.
За главу 0-3 мелких косяков перевода за который глаз цепляется бывает.
А вот анлейт с которого и переводится, это полная жопа.
Переводчик анлейтер такой херни наебутил там..
Очень много отсебятины не адаптированной в стиль оригинального автора, в некоторым местах изменение текста непонятно зачем, пример:
Написанно что ГГ работал 14-16 часов, а в оригинале 7-8 часов.. зачем увеличили в 2 раза непонятно. и другие примеры в комментах 1 главы.
Местами анлейтер вообще пишет чистую отсебятину заменяя китайские идиомы.
Но со всеми этими проблемами новелла не превращается в нечитабельную кашу, просто порой глаз дергается.