Готовый перевод Regressor, Possessor, Reincarnator / Регрессор, обладатель, реинкарнатор: Глава 2.1

Аллен смотрел в глаза своего отца.

— Разве ты не видишь, что с ним что-то не так?! — Бум! — Он использует кодекс так, как не может никто из нашей семьи! Он будто бы позабыл всякий этикет! Он говорит, что потерял свою память, но при это он предвзят ко многим вещам!

Аллен вновь ударил по столу.

— Я знаю, что ты заметил это!

Тот же день, те же действия.

— Аллен. Ты — Аллен Рейнхарт или же мой сын Аллен?

Вновь тот же вопрос. Тот же самый жуткий вопрос.

— Твой сын Аллен — это я, точно так же, как и Аллен Рейнхарт — это я.

— Верно.

Его отец цинично ухмыльнулся.

Аллен задумался, почему его отец пришел к такому выводу. Он посмотрел своему отцу в лицо. Он был намного моложе, чем когда его Аллен видел в последний раз, но у него были все те же холодные глаза.

— В таком случае, раз вас двоих нельзя различить… Так уж ли важно кто из вас кто?

— Не понимаю…

Аллен уже знал, как закончится этот разговор, но он не мог прекратить спрашивать и отвечать на одни и те же вопросы.

— Видишь ли… — сказал его отец с легким смешком.

Аллен подумал, что так восхитило его. Может быть, он смеялся над собой из-за своего молчания? Или, быть может, он был доволен силой, что мог получить в будущем? Аллен не мог понять своего отца, да и не хотел.

— Я готов сделать все ради блага моей семьи. Даже если это значит…

«Ради блага семьи? Ха», — грустно ухмыльнулся Аллен.

— …что дьявол вселится в тело моего сына.

«Он и тогда будет улыбаться?»

Аллен мог бы проверить, если бы хотел, но он решил этого не делать.

— Даже если это будет… — Вместо этого он выдавил из себя вопрос, — …твой сын?

— …Да, — мрачно ответил отец.

Было много вещей, которые Аллен хотел сказать. Например, о лицемерии отца, что готов пожертвовать своей семьей ради блага своей семьи. И что Юлиус и правда часть семьи.

Однако…

— Я понял.

Он ничего не сказал.

Потому что он знал, что все слова отскочат как об стенку горох.

— Тогда я надеюсь, что отныне ты не будешь вмешиваться в мои дела.

«Раз слова не доходят, дойдут действия».

Его отец не ответил.

* * *

«Скрип».

Аллен вышел из кабинета отца. Несмотря на его резкие движения, его глаза были спокойны. Прошло уже примерно две недели с тех пор как он регрессировал в прошлое. Сначала он не мог в это поверить, да и кто поверил бы?

Чтобы увидеть разницу между прошлым и настоящим, Аллен говорил и действовал несколько иначе, чем он помнил. И наконец он пришел к некоему выводу.

— Регресс, хах…

Его высокий юный голос доказывал это.

Аллен и сам в это не мог поверить, но ему пришлось признать, что он и правда попал в прошлое. Последствия оказались несколько отличающимися от тех, которые он помнил. Слова, действия, выражения лиц…

— Но Отец все такой же.

Аллен ждал этот день, надеясь увидеть отличия в своем отце.

Но он был все тем же. Отцом, что желал большего, чем мог вынести, отцом, для которого сила была важнее семьи, отцом, который был готов пожертвовать своим сыном ради этого.

— Впрочем, чего я ожидал?..

Аллен горько усмехнулся и развернулся. Времени было мало и нужно было еще много чего сделать. На переживания не было времени.

http://tl.rulate.ru/book/77144/2339430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь