Готовый перевод Regressor, Possessor, Reincarnator / Регрессор, обладатель, реинкарнатор: Глава 13.2

Аллен на мгновение замешкался.

Франциска прикрыла рот, чтобы сдержать смех, но уголки её губ продолжили дёргаться, пока она наконец не разразилась смехом.

Линбелль отошла на пару шагов. Её лицо покраснело, прямо как вчера, словно бы она только осознала ситуацию.

— А, что ж, я… Гм…

Её глаза бешено двигались туда-сюда, она заикалась. Аллен продолжил, нечеловеческим терпением сохраняя выражение лица.

— Кхе-кхм. Что ж, как я и хотел сказать, я думал попросить вас стать моими служанками, — ответил он, думая о том, что волновало его с самого прибытия в город.

— Прошу прощения?

— Я хотел попросить вас обеих, мать и дочь, поработать служанками.

Несмотря на неучастие Аллена, история уже была переписана. И несмотря на то, что у Линбелль ещё не было никаких столкновений с Юлиусом, ей уже пришлось несладко. Хотя его не было рядом, чтобы вмешаться, она, похоже, была несчастна, даже если исход был иным, чем до его регрессии.

А потому…

«Я возьму их с собой».

В конце концов, такое вмешательство дало бы им выбор: сражаться на поле боя или попасть под перекрестный огонь.

Однако не было гарантии, что произойдет то же самое, что было до его регрессии. Поэтому он решил, что лучше взять их с собой.

Таков был его вывод.

В будущем их ожидало множество бедствий. А если бы они погибли во время одного из этих бедствий? Если бы он не вмешался, кто был бы виноват? Он? Сама катастрофа? Бог, которого и вовсе может не существовать?

«Нет смысла в волнении».

Если бы он знал, что это произойдет, он бы действовал бездумно, как Юлиус.

Однако из-за его беспокойства был установлен стандарт того, как он должен действовать в будущем.

Время продолжало идти независимо от наличия или отсутствия действий, а результат сделанного выбора был неизвестен до тех пор, пока он не произошёл.

Мог ли он быть уверен, что результат не был бы лучше, если бы он не вмешался?

«Не мог».

В конце концов, он не был каким-то всезнающим богом. Он был просто человеком, который случайно узнал немного о будущем.

Черная книга содержала лишь рассказы о будущем, которое уже не совпадало с грядущими событиями, верно?

Его глаза сверкнули.

На данный момент его возможности не изменились.

Однако он был убежден, что, обладая хотя бы небольшим количеством знаний о будущем, он сможет достичь новых высот.

«Понимание будущего…»

Он покачал головой. Сейчас ему следовало закончить разговор.

— Нас?..

Аллен чувствовал, что ему следует думать быстро, так что он твёрдо спросил:

— В таком случае, ты даёшь мне разрешение нанять одну Линбелль?

— Я…

Лицо матери помрачнело.

— Очевидно, что ты беспокоишься за неё, так что я предлагаю взять вас обеих. У меня нет иных идей.

— Я… Я…

— Мы согласны!

Линбелль тут же согласилась на его предложение. А вот её мать — отказалась.

— …Нет!

— Почему нет?! Сир Аллен и правда хороший человек! Вчера…

Линбелль зашептала матери на ухо.

Аллен вежливо ждал, пока мать Линбелль не посмотрела на него удивленно и не дала пощёчину своей дочери.

— Ай! За что ты так со мной?!

— Позже ещё поговорим.

Она глянула на свою дочь и встала перед Алленом.

Она знала, что, когда он предложил взять их к себе служанками, это было объявление, а не предложение. Ей не следует отвергать «предложение» от аристократа, что однажды станет правителем земли, на которой они стоят. Она ничего не могла поделать, кроме как надеяться, что он и правда добрый человек и что услышанное ей от её дочери действительно отражает его характер.

Она ещё немного подумала, а затем, приняв решение, посмотрела на него.

— Я, Инеллия, и моя дочь, Линбелль, принимаем ваше предложение служить вам в качестве служанок. И… — Она подошла к нему и прошептала: — Вы можете трогать меня, но, прошу, не касайтесь моей дочери.

Он даже и не думал делать что-либо в таком духе.

Раздражённый, Аллен ответил, не пытаясь исправить её заблуждение.

— Хорошо. Не буду.

Пока он не нашел способ спасти брата, у него не было времени даже подумать о том, чтобы завести отношения с женщинами. Возможно, когда всё закончится, он найдёт время подумать об этом.

«Но настанет ли этот день?»

— Благодарю за принятие моей просьбы.

Франциска, внимательно наблюдавшая за чередой событий, посмотрела на Аллена с непонятным выражением лица. Было ясно, что она слышала их шепот.

Аллен проигнорировал её взгляд и заговорил с матерью и дочерью.

— Инеллия, Линбелль, я выделю вам комнату чтобы вы могли немного отдохнуть. Что же касается вашего обучения в качестве служанок… Мы обсудим это, когда вернёмся в особняк.

В прошлом взять в качестве служанок простолюдинок было бы чем-то немыслимым, но сейчас ему было всё равно.

Взяв их под свое крыло, он не только получил силу девушки, которая однажды станет очень могущественной, но и ее мать поддержит его, потому что хочет, чтобы все желающие могли получить работу служанок.

Аллен сразу же подошел к Франциске, чтобы поблагодарить её.

— Мисс Франциска, благодарю за то, что пришли с нами.

— О, едва ли я помогла хоть чем-то.

— И всё же благодарю за предложение помощи.

Аллен слегка поклонился и повернулся. Ему нужно было упорядочить все мысли, что носились в его голове.

— Кстати говоря, сир…

— Извините, но я слишком занят.

Поприветствовав их ещё раз, он отправил Инеллию и Линбелль в их комнату в особняке, а сам направился в ближайший трактир.

— Ну же!..

— Любая комната подойдёт.

— А, хорошо. Вот сюда, пожалуйста!

Войдя в комнату, трактирщик случайно уронил ключ, но Аллену было все равно. Он взял ключ и сразу же пошел присесть.

Франциска с непонятной улыбкой смотрела ему в спину, пока он не скрылся в трактире.

http://tl.rulate.ru/book/77144/2407257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь