Готовый перевод Regressor, Possessor, Reincarnator / Регрессор, обладатель, реинкарнатор: Глава 29.2

Грохот…

«Сколько времени прошло?»

Только когда Аллен покрылся потом, он смог вытащить меч.

«Какой сумасшедший вес».

«БУХ».

Когда он выпустил меч из рук, тот издал громкий грохот, и на пол посыпалось множество обломков.

«Кто-то когда-то сражался этим?»

— Фух...

Его мышцы дергались как сумасшедшие.

«Не слишком ли много? В записях говорилось, что этого должно было быть достаточно. Нет, этого не может быть. Я должен был суметь поднять меч великана».

— Разве эта техника не должна была быть совершенной?

Пока он беспокоился о своем теле, он услышал голос.

[О, спасибо, что забрал меня из этого душного места! Ты не представляешь, как было обидно, что я не могу говорить.]

Тот самый, яркий, высокий голос.

— Что?

Он сразу же встал. Выражение его лица стало жестким. В одно мгновение он охватил своими чувствами все пространство, но никого не почувствовал.

[Куда ты смотришь? Здесь! Я вон тут! Прямо перед тобой!]

Его взгляд сразу же обратился к мечу.

Должно быть, что-то произошло, когда он вытащил меч из земли.

Аллен спокойно оценил ситуацию, скрывая свое смущение.

«Был ли меч Эго движущей силой его быстрого роста?»

— Кто ты?

[Теперь ты смотришь в правильном направлении! Меня зовут Вестла. Как видишь, ямеч! Как тебя зовут?]

«Меч только что представился? Она не ошибается, но...»

Аллен не был настолько глуп, чтобы поверить, что меч встретит его здесь с чистыми намерениями. Тем не менее ему нужно было идентифицировать его.

«Разве это не меч Эго?»

— Я... — начал было он с удивленным выражением лица.

[Ах, точно. Тебе же неудобно так разговаривать, не так ли?]

Прежде чем оборвать его, она издала короткий, странный, громкий боевой клич.

Аллен сначала нахмурился, но потом расширил глаза от того, что произошло дальше.

Меч уменьшился.

Гигантский меч уменьшился до гораздо меньших размеров, превратившись в меч, более подходящий для использования им.

Меч поднялся и приблизился к нему.

[Схвати меня!]

Аллен приготовился напрячь мышцы, в страхе подняв руку. Однако, вопреки его ожиданиям, этого не потребовалось.

Меч был прохладным на ощупь. Он думал, что он будет шершавым, но он плотно прилегал к руке.

[Ну, разве я не красавица? Кхм.]

— Ты определенно хороший меч...

Он был легким, как будто тяжесть, которую он ощущал раньше, ему только показалась.

В его руке меч ощущался невесомым. Рукоятка была покрыта красивыми античными узорами, а на лезвии были выгравированы символы, которые он не мог прочитать.

[Да. Теперь удобней разговаривать, верно?]

«…Определенно».

Ее слова, которые звучали у него в голове, пока он не взял в руки меч, теперь звучали отчетливо, как будто их произносили прямо ему в ухо.

[Ну же! Поговори со мной! Как тебя зовут?]

— ...Меня зовут Аллен. Аллен Райнхарт.

[Приятно познакомиться, Аллен. Ты знаешь, что у меня были неприятности, из-за того, что я хотела поговорить с тобой?]

— Со мной?

Аллен быстро сообразил, что именно ей могло быть интересно. Возможно, то, как изменились времена, сколько времени прошло и какова жизнь за пределами руин...

[Да! Ты просто сумасшедший, да?]

— Что?..

Он остановил ход своих мыслей и снова спросил в пустоту.

«Сумасшедший? Что?»

Покачивая ручкой, она воскликнула:

[Когда ты только начал ломать все эти драконьи кости, мне было скучно, и я начала болеть за тебя. Потому что эти сучьи ящерицы тоже хотели меня заполучить.]

«...»

[Но, возвращаясь к сумасшествию, я думаю, прошел месяц или около того? Ты действительно сошел с ума?]

Не успела она это осознать, как отступила от своих манер и начала громко кричать.

[Нет, хватит об этом. Зачем ты сломал кости великанов? Я собиралась высказаться об этом, понимаешь? Но я сдержалась, потому что я хорошая!]

Из того, что она говорила, следовало, что она враждовала с драконами. Однако она, похоже, заботилась о костях великанов, поэтому он догадался, что она действительно когда-то была оружием великанов.

«Настоящий великан был в этом мече».

Аллен усмехнулся этой беспочвенной мысли.

«Возможно ли вообще поместить живое существо внутрь меча?»

Если бы это было возможно, и именно это произошло, это означало бы, что она была бы заперта здесь одна на сотни тысяч лет.

И если это так, то он мог понять, почему ее характер был таким, каким он был.

Однако...

— ...Итак, это все, что ты хотела сказать?

У него не было причин сочувствовать. Технически он не имел к этому никакого отношения. Он не собирался доверять ей, пока не убедится, что сможет расти так же быстро, как Юлиус до регрессии.

[Нет? Это еще не все. Ты знаешь, сколько времени прошло? Я сходила с ума. А, точно. Что это за книга?]

Аллен колебался. Он молился, чтобы выражение его лица не изменилось. Потому что этот вопрос только что заинтересовал его.

— …Книга? О какой книге ты говоришь? Сама же видишь, что здесь ничего нет.

[Ты не видишь ее? Она же рядом с тобой!]

— Одна из этих книг с белой обложкой, а две — более старые, выцветшие книги, верно?

[Да! Эти!]

— ...Ты действительно можешь их видеть?

[Да, могу!]

Выражение лица Аллена было болезненно неподвижным.

«Разве эти книги не мог читать только я? Другие люди их даже увидеть не могли, разве не так? Или этот меч — исключение? Что случилось?»

Аллен был погружен в размышления. Настолько, что не заметил, как меч покинул его руку.

Вестла, недовольная его молчанием, подошла ближе к книге в его руке и выплюнула:

[Что ты там бормочешь себе под нос? Ты не разрешаешь мне читать эту книгу? Я могу ее читать.]

— Нет, это... Что ты сказала?

Аллен проверил, верно ли то, что он только что услышал.

[Могу ли я прочитать книги хотя бы один раз? Хм... А как насчет одной из них? Парящие книги... Мир действительно сильно продвинулся вперед.]

Будь то парящая книга или парящий меч, для Аллена они были одинаковы.

«Она могла прочитать ее содержание? Так, а у книг вообще были названия?»

Насколько он помнил, на обложках книг никогда не было названий.

— Ты можешь прочитать их? Подожди, ты действительно можешь ее прочитать? Какое название? Ты можешь прочитать и оборотную сторону? На каком языке она написана? Есть ли какие-нибудь ограничения?

Эти книги были единственным доказательством регрессии Аллена. А это означало, что здесь должны быть подсказки о ней.

[Один вопрос за раз, ладно?! Я никуда не уйду, знаешь ли. Почему ты так спешишь?]

Аллен не мог поверить ее медленно произнесенным словам, поэтому он переспросил:

— Ты можешь... Ты можешь сказать это еще раз? Пожалуйста?

«Нет, этого не может быть, это безумие».

Его сердце, которое до этого билось спокойно, теперь вырывалось из груди. Его голова закружилась от услышанной неожиданной правды.

[Я все равно сделаю это, даже если ты не будешь меня торопить. Ты должен быть благодарен, что встретил такой красивый и милый меч, как я.]

— Спасибо. Большое спасибо. Хорошо?

Хотя он знал, что она подозрительна, он не мог не задать эти вопросы.

В конце концов это было шокирующе.

[Сначала я назову тебе имя белой книги. Она называется...]

Регрессор.

Обладатель.

Реинкарнатор.

Так называлась книга, которая была с ним с момента его регрессии.

http://tl.rulate.ru/book/77144/2744284

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь