Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 24

Глава 24 Переломный момент

После разрыва связей с семьей Линь Лаосана девушка стала еще тише из-за неприятия и ненависти жителей деревни.

Она была недостаточно изобретательна, чтобы сплести такую красочную историю.

Следовательно, если Линь Юэлань действительно не была одержима демоном, то ее шокирующая трансформация действительно могла быть вызвана случайной встречей с Королем Ада.

Проклятие действительно не было обречено на смерть. Даже после того, как она умерла, Король Ада отослал ее обратно.

Некоторые жители деревни вздрогнули. Они решили держаться подальше от сглаза в будущем. Если бы проклятие случайно забило их до смерти, это было бы настоящей тратой времени.

Конечно, были и другие, которые все еще думали, что Линь Юэлань одержима и что она несла чушь.

Ин Цзы сердито посмотрела на Линь Юэлань и притянула к себе свою мать, Гу Саньян, чтобы тайком взглянуть на нее.

Гу Саньян была сельской женщиной. Когда она была молода, ее муж рано умер, и у нее была только одна дочь. У нее был очень низкий статус в семье ее родственников. Ее свекровь сговорилась со своими сыновьями продать Гу Саньян и ее дочь. После того, как Гу Саньян узнала об этом, она схватила топор и взломала дверь. Она сказала, что убьет всю семью, а затем и себя, прежде чем позволит продать себя и свою дочь.

Гу Саньян изначально была нежной и хрупкой женщиной, но ради своей единственной дочери она стала чрезвычайно эгоистичной и проницательной.

Ее единственная дочь, Ин Цзы, была воспитана как чрезвычайно эгоистичный ребенок. Всякий раз, когда Ин Цзы чего-то хотел, Гу Саньян делал все, чтобы это получить. Не имело значения, даже если ей пришлось бы уничтожать или причинять вред другим людям ради этого.

Ин Цзы была очень умной девочкой. Ее лучшей способностью была способность быстро оценивать ситуацию, а затем выбирать людей и предметы, которые она могла бы использовать для достижения наиболее выгодного для себя результата.

Так совпало, что она смотрела на Линь Юэлань, которая была ее ровесницей, как на занозу в своей плоти.

Это был идеальный шанс для нее убить Линь Юэлань, так как же она могла не воспользоваться им?

Она думала, что уже подбила мальчиков убить Линь Юэлань, но кто бы мог подумать, что Линь Юэлань вернется умнее и быстрее со своими словами. Она переломила ход событий. Как могла Ин Цзы позволить Линь Юэлань сделать это?

Мать и дочь были едины, поэтому, естественно, Гу Саньян знала, о чем думает ее дочь.

Гу Саньян резко сказал: “Не обманывайтесь ею. Кто знает, говорит ли она правду? Она, вероятно, одержима могущественным демоном, и именно поэтому она может придумать сумасшедшую историю о внезапной перемене в ней. Мы не должны позволить этому демону уйти. Если мы это сделаем, вся деревня будет проклята. Все, вы должны тщательно обдумать это. Не поддавайся на ее ложь.”

Некоторые жители деревни были потрясены словами Гу Саньяна.

В этот момент Линь Юэлань вдруг жалобно и обиженно воскликнула: “Тетя Гу, почему вы так упорно обвиняете меня? Меня действительно отправили во Дворец Ада, и я встретила там дядю. Он сказал, что моя жизнь еще не закончилась, и поэтому он отправил меня обратно, дав мне божественную силу. Когда я вернулась, Эр Гоу Цзы проверял, мертва я или нет. В шоке от этого момента я случайно ударила Эр Гоу Цзы. Только тогда я поняла, что встретила Короля Ада. Дядя Давэй, вы должны мне поверить”.

Линь Юэлань забеспокоилась, как будто не знала, как объяснить, что она действительно встретила Короля Ада. Затем ее глаза загорелись, как будто она о чем-то подумала. Она посмотрела на Гу Санняна и сказала,

“О, точно, тетя Гу, я видела дядю Дамао. Он просил меня передать тебе, что ты уже восемь лет не сжигаешь для него бумажные деньги. Он вынужден просить милостыню на пути в ад, потому что у него недостаточно денег, чтобы заплатить Мэн По за переход по мосту. Он также хотел, чтобы я сказала тебе, что если ты действительно одинока, ты можешь снова жениться. Больше нет необходимости прятаться. Он не будет винить тебя.”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2325136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь