Готовый перевод I am The Sea King In Marvel / Я Морской Король В Марвел: Глава 4: Ресторан Атлантис ; Ненависть

Рыжеволосый **** бросился на Артура с кинжалом, и, взвизгнув, **** быстро отлетел назад и шлепнулся на пляж.

Артур отбил удар ногой: "Очень хорошо, вы меня очень разозлили, последствия будут серьезными!" сказал Артур бандитам без выражения.

Я увидел, как Артур, словно тигр, бросился в толпу, нанося удары бандитам один за другим. В мгновение ока более десятка бандитов оказались лежащими на земле, только лысый мужчина все еще стоял на ногах.

Лысый проглотил слюну, он не ожидал, что сегодня ему придется так тяжело, но лысая голова совсем не паниковала, он выхватил из рук пистолет и направил его на Артура: "Стой на месте, или я убью тебя одним выстрелом. !"

Артур надулся: "Я не знаю, кто дал тебе смелость направить на меня пистолет".

"Хватит нести чушь, не двигайся, или я убью тебя!"

"Спорим, у тебя в пистолете нет патронов..." Артур дал пощечину.

Лысая голова был полностью спровоцирован, и он уже собирался спустить курок на Артура, только увидел, как Артур мгновенно подошел к нему и схватил его руку, держащую пистолет.

"Ах..." Лысая голова закричал и увидел, что его рука сломана Артуром в странную форму, а пистолет выпал из его руки на землю.

Затем лысая голова была отброшена Артуром, ударилась о кокосовое дерево и потерял сознание.

"Готово!" Артур хлопнул в ладоши, повернул голову, чтобы посмотреть на Джека и гостей, и увидел, что все ошеломлены и безучастно смотрят на Артура.

Джек вызвал полицию, и полицейские, сделав записи, забрали нескольких мелких бандитов. Артур не стал заявлять, потому что у него не было американского удостоверения личности, и полиции было бы очень неприятно узнать об этом.

Артур раздумывал, стоит ли платить адвокату, чтобы получить грин-карту США.

...

Ресторан снова возобновил нормальный бизнес, но Артур стал известен и в близлежащем районе. Окрестные гангстеры прослышали, что одинокий волк был посажен владельцем ресторана "Атлантис", поэтому никто не решался снова искать ресторан. беда.

В ресторане "Атлантис" недавно появились новые блюда. Ресторан пригласил китайского шеф-повара и запустил несколько китайских блюд.

Артур сидел в углу ресторана, с удовольствием поедая тарелку янчжоуского жареного риса и два гарнира на столе - жареную измельченную свинину с зеленым перцем и тарелку мапо-тофу.

Наконец-то он снова почувствовал знакомый вкус, потому что нанял нового шеф-повара, его зовут Чжао Лонг, он из китайского города Чунцин.

Чжао Лонг приехал в Нью-Йорк один, чтобы много работать. Сначала он открыл небольшой китайский ресторан, но столкнулся с местными хулиганами. Дохода, который он получал, хватало только на оплату услуг охраны, и ресторан Чжао Лонга исчез в течение двух месяцев. С неохотой его закрыли.

Чжао Лонг может работать в нью-йоркском ресторане только неполный рабочий день. Вчера он пришел в этот самый известный ресторан, чтобы попытать счастья. Он хотел устроиться на работу официантом. Говорят, что ресторан процветает, а отношение к работникам очень щедрое.

Неожиданно Чжао Лонг попался на глаза боссу, и тот предложил ему стать шеф-поваром ресторана. Он также дал очень хорошее отношение. Чжао Лонг почувствовал, что его выбрала богиня удачи. Он очень дорожил этой работой и решил работать в Атлантис. Продолжай хорошо работать в ресторане.

"Похоже, боссу очень нравится китайская еда, это здорово!" Артур Чжаолун, наблюдавший за пиршеством, вздохнул.

Еще один напряженный день подошел к концу, и Риасер проводил совещание с несколькими своими сотрудниками в ярко освещенном ресторане "Атлантис".

Три повара - Джек, Чжао Лонг и Майк, и три официантки - Лина, Иза и Омили. Артур смотрел на своих шестерых сотрудников и чувствовал себя сильным.

Артур со всеми обсудил новые блюда и необходимые ингредиенты на кухне, а затем отпустил их отдыхать.

"До завтра, босс".

"До свидания, босс".

Молодые девушки ласково прощались с Артуром, надеясь, что их молодой и красивый босс пригласит их на свидание.

"До завтра". Артур ответил с улыбкой, они слишком много думали.

Артур попрощался с ними, закрыл дверь ресторана и пошел на пляж один.

Артур стоял на рифе у моря и смотрел на бурное море. Волны разбивались о риф, намочив одежду Артура, но Артур ничего не замечал.

"Такое ощущение, что начало сюжета все ближе". В последнее время Артур обращал внимание на последнюю информацию в Интернете.

"Новейшая ракета "Джерик", разработанная Старком, была заказана разными странами!".

"Гениальный ученый Брюс Баннер таинственно исчез после провала эксперимента!".

Глядя на эти две "обычные" новости, Артур понял, что заговор в мире Marvel вот-вот начнется.

В ходе расследования Артур убедился, что это вселенная Marvel, причем не версия комиксов, а киноверсия вселенной Marvel.

Поскольку о мутантах X-Men в этом мире никогда не слышали, и в этом мире нет Готэм-сити, значит, герои DC сюда не совались, как же объяснить себя, Морского Короля? Можно только сказать, что это золотой палец, который дал ему Бог.

Чтобы справиться с ситуацией, сложившейся в начале сюжета, Артур может только ускорить улучшение своей силы. Ему нужно каждый день есть много пищи, каждый день заниматься физическими упражнениями, а ночью опускаться на дно моря, чтобы впитывать морскую энергию.

Он обнаружил, что чем глубже морское дно, тем быстрее оно поглощает энергию, и был очень рад узнать, что есть способ продолжать становиться сильнее.

Артур заплыл в бездонную впадину.

***************

Дни шли своим чередом, и Артур чувствовал, что его тело становится все сильнее и сильнее. В последнее время его сила стала намного больше, и он может легко поднять машину одной рукой.

Его зрение и слух также становятся все более чувствительными. Он даже может наблюдать за летающими в воздухе мухами, что немного напоминает способности Человека-паука. Он считает, что его нынешняя способность к реакции не намного лучше, чем у Человека-паука.

Артур чувствует, что сейчас он испытывает все более неописуемые чувства к воде, пока есть вода, он чувствует себя все более добродушным.

Нахождение в море больше похоже на возвращение домой, как будто пьешь море, чтобы стать единым целым, а возможность чувствовать эмоции воды, это чувство очень загадочное.

В последнее время это чувство становилось все сильнее и сильнее, и наконец это чувство достигло критической точки.

Артур, лежавший на морском дне на глубине 10 000 метров, внезапно открыл глаза, и его взгляд окрасился золотистым светом.

"Ах... ах..." Артур продолжал рычать, а свет в его глазах становился все ярче и ярче.

Внезапно вода вокруг Артура словно закипела и медленно сформировалась в сферу. Вода в сфере была выжата и превратилась в безводную область площадью пять метров квадратных.

Это 10 000 метров морского дна. Давление воды здесь очень сильное. Артур может создать безводное пространство под таким большим давлением воды.

Артур понял, он пробудил магию воды, которая является способностью Меры, жены морского царя в DC, контролировать форму и плотность воды вокруг тела, и даже создавать огромное давление воды.

Это также способность королевской семьи Атлантиды. Артур медленно пробудил в своем теле линию крови Атлантиды, практикуясь на дне моря, и также пробудил эту способность управлять водой.

Способность Артура управлять водой длилась лишь некоторое время, после чего он немного обессилел и почувствовал легкое головокружение. Использование этой силы сильно истощало его психическую энергию.

С его нынешней ментальной силой он может использовать способность управлять водой только в течение двух минут, и сила воды, которой он управляет, также очень ограничена. Если он будет тренироваться более упорно, то однажды сможет полностью овладеть этой способностью!

Артур каждый день обращает внимание на новости, он ждет прибытия сюжета, кроме еды, большую часть времени он отчаянно поглощает энергию на дне моря.

Ресторанный бизнес был оставлен Джеку. Он назначил Джека управляющим ресторана. Что касается закупки ингредиентов, то Артуру больше не нужно предпринимать никаких действий. Теперь у них есть постоянный канал закупок, если только клиент не закажет какую-нибудь редкую рыбу.

Ресторан стал работать стабильно и приносит ему постоянный доход. Можно сказать, что Артур тоже богатый человек.

Но деньги его не очень интересуют, он не может пользоваться домом и машиной, потому что живет в море, машина слишком медленная ...

Поэтому он снова и снова упоминает о зарплате нескольких сотрудников, и заставляет их быть очень благодарными ему. Где найти такого хорошего начальника? Несколько родственных газет выразили желание дать друг другу обещание.

В тот вечер Артур редко ходил на тренировки. Он собирался взять выходной и насладиться вкусной едой. Артур сидел в углу, на столе лежала его любимая острая курица, кусочки вареной свинины, сухая жареная говядина, маринованная рыба и большая миска риса, Артур предавался еде.

Вдруг раздался взрыв восклицаний от гостей в ресторане, Артур поднял голову, чтобы посмотреть, что происходит, и увидел только срочные новости, передаваемые по телевизору, висящему на стене:

"Гигантский монстр появился в районе Бродвея на Манхэттене, Нью-Йорк. Этот монстр очень опасен. Сейчас военные вмешались и борются с монстром...".

"О, Майга, Боже, что это за монстр? Он слишком страшный. К счастью, он не появился вместе с нами, верно? Босс? Босс?" Джек со вздохом посмотрел на телевизор, а когда обернулся, то обнаружил, что его босс давно исчез. На столе осталось только полмиски риса...

Улицы Бродвея на Манхэттене уже охвачены пламенем, и бесчисленные люди в панике бегут прочь.

В небе висят военные вертолеты, а в центре моря огня отчаянно уничтожается уродливый и огромный монстр. Вокруг постоянно стреляют солдаты, но, похоже, это не оказывает никакого эффекта на монстра.

Постоянные жертвы солдат не могли остановить продвижение монстров, и Бродвей на Манхэттене, казалось, превратился в чистилище на земле.

В это время никто не заметил, что на море недалеко от Манхэттена накатывались огромные волны, и вода постоянно вздымалась, как будто что-то приближалось к Бруклинскому мосту...

Это чудовище - мерзость. Он безумно разрушает город. Хотя солдаты постоянно стреляют в него, он говорит, что не чувствует боли, и нет никого, кто мог бы сражаться. Мерзость выкрикнул эту классическую Цитату: "Кто еще~"

В это время Брук Баннер находился в воздухе на военном вертолете. Чтобы остановить монстра, Бэннер решил спрыгнуть с самолета и стать Халком.

Подруга Бэннера Бетти крепко схватила его за руку, плача ему: "Ты не должен этого делать, ты сумасшедший, пожалуйста, не надо!".

"Бетти, я должен попробовать, прости!". Бэннер поцеловал Бетти и выпрыгнул из вертолета.

"Нет!" отчаянно кричала Бетти, глядя на Баннера, который шмякнулся на землю.

Ее отец, генерал Рассел, крепко обнял ее: "Смотри, что это!" Солдат указал на фронт и крикнул генералу.

Генерал немедленно обернулся и увидел, что изначально спокойное море подняло огромную волну высотой в несколько сотен метров, и ее высота превысила Бруклинский мост.

Огромные волны продолжали бушевать, но они не затопляли берег Манхэттена, люди, словно стояли на месте, ощущали перед собой странное зрелище.

Я увидел изменение в огромной волне, из нее вырвался огромный столб воды и устремился к морю огня в центре города на расстоянии нескольких километров.

Водяной столб мгновенно достиг огненного моря, задев Айшенга: "Ах... ах...". Мерзость почувствовал, что вот-вот будет раздавлен напором этой воды, и закричал.

Водяной столб окончательно иссяк, и мерзость лежал на земле, задыхаясь.

Окружающий огонь также гасился струями воды, и солдаты вокруг не понимали, что происходит, но с неба упала струя воды, погасив огонь и сбив с ног монстра: "Это что, Бог проявляется?"

Вскоре кто-то обнаружил, что перед монстром появился лишний человек, стоящий перед монстром. " Опасно! Уходи оттуда!" - крикнул солдат человеку.

Я увидел, что этот человек обернулся, это был молодой светловолосый мальчик, мальчик улыбнулся солдату.

"Опасно, будьте осторожны!" Только солдат нетерпеливо закричал, оказалось, что монстр снова встал. Способность к самовосстановлению у этого монстра сверхсильная, и в мгновение ока повреждения, которые он только что получил, кажется, восстановились.

Когда монстр ударил мальчика перед собой, солдаты вокруг него подсознательно закрыли глаза, а мальчик, должно быть, был разбит в лепешку.

"Как это возможно!"

Я видел, как мальчик схватил своей маленькой рукой разбитую руку монстра, и монстр не мог вырваться из руки мальчика, как бы он ни старался.

Мальчик со всей силы отшвырнул монстра на расстояние более 100 метров. Окружающие солдаты были ошеломлены открывшимся перед ними зрелищем и словно окаменели.

http://tl.rulate.ru/book/77550/2331263

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Мало
Развернуть
#
Ракета "джерик"? Насколько я помню Jericho переводится Иерихон. И в прошлих главах так и было. Тексту нужна вычитка.
Развернуть
#
Извините, но я не автор произведения,а всего лишь переводчик. В первой главе был Jericho(Иерихон), в 4 й - Jerick (Джерик). Поэтому так и перевел.
Развернуть
#
Ну былобы лучше исправлять такие косяки автора они так часто делаюь китайцы,а еще там написано Брук вместо Брюса
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь