Читать Love will find a way / Любовь найдет способ: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Love will find a way / Любовь найдет способ: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри медленно погрузился в свой новый распорядок физических упражнений и дополнительных тренировок. Он заметил, как питательные зелья мадам Помфри повлияли на его здоровье. Он не быстро утомлялся и, хотя пока не замечал никаких изменений во внешности, чувствовал себя лучше, чем когда-либо прежде. Он также обнаружил улучшение своей концентрации, и это помогло не только на занятиях, но и в ежедневных упражнениях по окклюменции.

Оттаивание льда между ним и Гермионой во время урока зелий также улучшило настроение Гарри. Хотя они не достигли того уровня близости, которым наслаждались раньше, их дружба определенно пошла на поправку. Гермиона стала проводить с Гарри больше времени всякий раз, когда он был в библиотеке, и была очень удивлена, узнав, что Гарри на самом деле довольно умен, но скрыт за маской лени. Теперь, когда он сознательно принял решение много работать, его работа также улучшилась, и он показывал это на своих занятиях.

Суббота принесла с собой первое общественное собрание, организованное профессором Слагхорном. Гермиона с нетерпением ждала ночи интеллектуальных дебатов и единомышленников, которую приглашенные любовно называли «клубом слизняков». Когда она спустилась в гостиную, то не нашла Гарри, но Невилл сообщил ей, что он покинул башню на встречу. Подпрыгивая, она направилась к вечеринке.

Это была очень уставшая и недовольная Гермиона, которая вернулась в гостиную Гриффиндора после вечеринки. Она нашла такого же усталого Гарри, развалившегося на диване перед камином. Глядя на новоприбывшего, Гарри смог только выдавить из себя «Привет, Гермиона». Этого было достаточно, чтобы разозлить и без того разгневанную Гермиону.

«Эй, Гермиона, это все, что ты могла сказать. Где ты была? Слизнорт преследовал меня всю вечеринку, спрашивая тебя. Тьфу! У меня даже не было ни одного осмысленного разговора за три часа. Три часа ради Мерлина. ты был там, по крайней мере, я могла бы поговорить с тобой. Но не все, что я получаю, это хихикающие школьницы и мальчики, пускающие слюни над именами знаменитостей, — разглагольствовала Гермиона, устраиваясь на диване рядом с ним.

Гарри мог только хихикнуть над ней: «Так плохо, да?»

— Ты и половины не знаешь. Я ожидал какого-то неформального обмена идеями вроде клуба. Но время было потрачено на хвастовство важными персонами, которых Слагхорн смог собрать в своем «клубе», и студентами, висячими. на его слова, как на Евангелие. Этот человек более напыщенный, чем напыщенный павлин, я клянусь, Джинни собиралась наброситься на него при упоминании какой-то Гвеног Джонс.

«Да, она капитан команды по квиддичу Холихедских гарпий и очень хороший профессиональный игрок», — ответил Гарри.

Громко выдохнув, Гермиона наклонилась к нему, и Гарри помог ей, обняв ее за плечи и крепко притянув к себе. После короткого промежутка молчания Гермиона не могла не задать свой вопрос снова: «Где ты был, Гарри?»

"О! Разве я не говорил тебе в классе, что у меня собрание по субботам?"

— Я думал, ты сказал это только для того, чтобы отмазаться. С кем ты встречался?

— Это был профессор Дамблдор.

«Правда? Ты, должно быть, изучаешь очень продвинутую магию; должно быть, приятно учиться у него. Хотела бы я тоже учиться у Дамблдора.

«Вау! Помедленнее, Гермиона, — усмехнулся Гарри, — на самом деле это было довольно скучно. Он не учит меня никакой новой магии, мы проводили время, выполняя базовые упражнения по окклюменции, и он проверял мою защиту. После этого он некоторое время рассказывал мне о жизнь Тома Риддла до Хогвартса. Он, кажется, думает, что изучение его жизни важно».

Он ясно видел, что Гермиона разочарована тем, что не может узнать ни о какой новой магии, пусть и косвенно от Гарри. Затем задумчивым тоном процитировал: «Знай своего врага».

"Да что-то в этом роде"

«Есть ли шанс, что я тоже смогу пойти с тобой в следующий раз? В этот момент я готова сделать все, чтобы избежать еще одного собрания клуба слизняков», - язвительно заметила Гермиона. Они от души посмеялись и, поняв, что время уже позднее, разошлись по своим комнатам, чтобы заснуть.

С приближением 19 сентября Гарри был взволнован. Он хотел сделать день рождения Гермионы незабываемым для нее. В конце концов, она достигнет совершеннолетия в волшебном мире и будет признана взрослой ведьмой. Он связался с некоторыми из ее друзей из Рэйвенкло, чтобы они пришли на вечеринку, и заручился помощью Луны и Джинни в организации вечеринки. Другие члены дома Гриффиндора также пообещали ему свою помощь, чтобы сделать вечеринку грандиозной.

К счастью для Гарри, день рождения Гермионы выпал на воскресенье. Поэтому они планировали устроить вечеринку через пару часов после обеда, чтобы все могли насладиться неторопливым днем, а потом успеть поужинать. Общая комната была украшена лентами, воздушными шарами и большим транспарантом с надписью «С 17-летием, Гермиона». Луна смогла отвлечь ее после обеда и в нужное время проводила в гостиную Гриффиндора.

На вечеринку пригласили очень удивленную, но счастливую Гермиону. После того, как она успокоилась от шока, увидев столько доброжелателей, ей раздали подарки, и она начала их открывать. Подарок от Рона поразил не только ее, но и всех собравшихся. Она открыла пакет и обнаружила волшебную картину пары, стоящей на красивом лугу, полном полевых цветов, перед коттеджем. Край картины представлял собой поляну деревьев с вытекающим из нее ручьем. Однако что было очаровательным, так это выражение полного блаженства на лицах красивой пары, смотрящей вдаль. Они стояли, обняв друг друга за талию, и были в покое. Изображение также может быть зачаровано, чтобы показывать лица тех, кого они хотят, вместо лиц моделей, которые теперь изображались на картинке (Инструкции прилагаются!). Все присутствующие, видевшие картину, не могли не прокомментировать продуманный подарок.

Гермиона подошла к Рону, обняла его и чмокнула в щеку, поблагодарив. Когда она открыла подарок от Гарри, она не могла не разочароваться, обнаружив подарочный сертификат от Flourish and Botts на 25 галеонов. Она ожидала от него гораздо более личного подарка, но любезно приняла его, обняв, поскольку книги — лучший подарок, который она могла желать.

После того, как Гермиона задула свечи и разрезала торт, вечеринка началась всерьез, с фоновой музыкой и едой и напитками, приготовленными домашними эльфами. Гермиона, передвигаясь и благодаря гостей, задавалась вопросом о приятных переменах в Роне.

Когда она подошла к Рону, Невиллу, Дину и Шеймусу, то увидела, что Гарри тоже идет ее встречать. Рон увидел, как она приближается к нему, и пошел ей навстречу, хвастаясь: «Эй, Гермиона, тебе понравилась вечеринка? Я долго ее устраивал».

Гарри, который также приближался к Гермионе, услышал Рона и был опустошен. Он потратил много времени и приложил большие усилия только для того, чтобы Рон заявил, что он сделал все. Он хотел наброситься на него, но увидел выражение чистого счастья на лице Гермионы. «Что ж, пусть Гермиона будет счастлива», — подумал он, но не мог оставаться в присутствии Рона. Он не хотел оставаться и наслаждаться вечеринкой с Роном в центре внимания. Поэтому он развернулся, вылез из портретного отверстия и покинул башню.

Тем временем Гермиона была действительно счастлива. Она была в восторге от своих мыслей: «Вау! Рон определенно сильно повзрослел в этом году. Он приложил много усилий, чтобы устроить вечеринку для меня. А как же подарок, такой продуманный и душевный подарок, который он мне сделал. Надеюсь, он начал меня замечать, я не могу дождаться, когда он расскажет мне о своих чувствах». Она заметила, как Гарри покидает вечеринку, и увидела выражение полного предательства на его лице. Но прежде чем она успела осмыслить выражение лица Гарри, разъяренный Невилл вывел ее из размышлений.

«Ты идиот, как ты смеешь так говорить. Единственная роль, которую ты играл на вечеринке, это есть еду. Гарри нашел время, чтобы собрать всех людей, людей, которые помогали с украшениями для вечеринки. Он даже заплатил Добби за еда."

Рон смутился. Обычно он не задумываясь болтает, и хотя это действительно бесит его друзей, он также знал, что Гарри обычно прощает его, и все очень быстро приходит в норму. Из-за этого его не очень беспокоили его опрометчивые действия. С застенчивой ухмылкой он отошел в угол комнаты и продолжил есть. Этот разговор, безусловно, отпугнул большинство когтевранцев, не знакомых с поведением Рона. Пожелав Гермионе в последний раз, большинство людей покинули вечеринку.

Гермиона была потрясена бессердечным отношением Рона, ищущим внимания. Мало того, что Гарри потратил время и силы на организацию вечеринки, он не просил ничего взамен, кроме как видеть ее счастливой. «Неудивительно, что он ушел с вечеринки», — подумала она. Она не могла не заметить, что Гарри постепенно отдалялся от Рона. В прошлом Гарри терпел Рона, когда тот говорил раньше, чем думал, и всегда прощал ему его ошибки. Но теперь Гарри был менее снисходителен и предпочитал не разговаривать с Роном, чем терпеть его обидные комментарии. Это была перемена, которую она не ожидала от Гарри. «Опять же, он изменился за лето, он больше не тот беспечный Гарри. На его плечах лежит груз ожиданий всего мира, поэтому ему пришлось быстро повзрослеть». С этими мыслями Гермиона покинула башню в поисках Гарри.

Думая, что Гарри пойдет либо в библиотеку, либо на территорию, она быстрым шагом вышла за пределы замка, чтобы найти Гарри, прогуливающегося вокруг черного озера. Он выглядел глубоко задумавшимся, и Гермиона немного скептически подошла к нему. Наконец, собравшись с гриффиндорской храбростью, она перехватила его. — Я хочу поблагодарить тебя за вечеринку, Гарри. Я знаю, что тебе, должно быть, было очень тяжело слышать, как Рон болтает об этом, — отбарабанила Гермиона с оттенком смущения, покрасневшим на щеках.

«Я привык к тому, что Рон не задумываясь открывает рот. Я преодолел тот этап, когда его комментарии причиняли мне боль. После турнира Трех Волшебников я с осторожностью относился к его комментариям». Через несколько мгновений в тишине Гарри вздохнул: «Вы должны либо принять его таким, какой он есть, либо двигаться дальше. Вы не можете пытаться изменить то, чем он является в корне, если вы ждете, пока он вырастет до ваших ожиданий, вы собираетесь получить травму. Вы можете либо взять его, когда он придет, либо преодолеть его и двигаться ». Комментарии Гарри были так близки к истине, что она могла только смотреть на него в возрастающем смущении, желая сменить тему. Она задавалась вопросом, была ли она такой прозрачной и казалась ли она выставляющей себя дурой перед Гарри.

После его вспышки Гарри замолчал, и они молча продолжили прогулку по Черной Лаке. Однако молчание было последней вещью в мыслях Гермионы, хотя она и не признавала, что Гарри был прав, она видела правду в его чувствах. Кроме того, ее беспокойные мысли о реакции на Амортенцию оставили ее в беспокойном уме. Одна вещь была ясной в ее уме, она должна была преодолеть свой страх относительно текста о зельях, так как у нее было чувство, что она начинает подпадать под чары нового и повзрослевшего Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/77743/2335230

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку