Читать Reborn as Jon Snow's Twin / Переродился как брат-близнец Джона Сноу: Глава 3.1: Красавица во мраке :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reborn as Jon Snow's Twin / Переродился как брат-близнец Джона Сноу: Глава 3.1: Красавица во мраке

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из Королевской Гавани прилетел ворон.

Десница короля, лорд Аррен, мертв.

Король и его свита нанесли визит в Винтерфелл.

После прибытия ворона все стало развиваться стремительными темпами.

Винтерфелл привык принимать у себя северян, которые не обращали внимания на суровые северные нравы. Короля уже давно не посещал Винтерфелл?

Хватит ли у них спиртного? Ходили слухи, что Король ел столько же, сколько и пил. ["Разумное соотношение"] - подумал Джо, услышав это. Однако это может оказаться довольно дорогим удовольствием.

В замке все были довольно напряжены, однако не больше, чем леди Кейтилин. Хотя, если посмотреть на мейстера Лювина или сира Родрика, то можно было подумать иначе.

Событие намечалось грандиозное. Даже дядя Бенджен прислал весточку, что хочет присутствовать на пиру. А Джо, возможно, тайком послал ворона в Белую Гавань.

"Вот они, Бран. Иди, расскажи остальным".

Джо и Бран сидели на стене у Южных ворот.

Они получили известие, что свита короля уже близко, и им очень хотелось проверить, как путешествует король.

Бран глупо улыбнулся, убегая, чтобы ловко спуститься с башни.

"БРЭНДОН!"

Джо улыбнулся, услышав крик леди Кейтилин.

Джо любил уговаривать Брана забраться в замок. Это всегда приводило леди Кейтилин в ярость.

Бран был очень добр и научил Джо лазать. Ему нравилось быть в чем-то лучше Джо, и он радовался, когда старший брат просил его о помощи. Благодаря невероятной силе верхней части тела Джо и наставничеству Брана, Джо стал весьма искусным скалолазом. Иногда он представлял себя персонажем из игры "Assassins Creed".

Когда Бран ушел, Джо поднял копье.

Он попросил одну из шлюх в Зимнем городе нарисовать символ дома Баратеонов и сделал большой флаг, который привязал к своему копью.

Джо встал, опираясь на стену, и начал размахивать копьем.

Это было похоже на завораживающий военный танец. Он грациозно раскачивал копье из чардрева в разные стороны. Это было нечто среднее между ангельским знаком и обычными резкими движениями войны.

Он прыгал между крепостными стенами, демонстрируя свое невероятное самообладание. Как будто он был Оберином Мартелом, демонстрирующим свои элегантные движения во время боевого испытания против Горы.

В своей прошлой жизни Джо был знаком с традициями воинов Маори. Они приветствовали приезжие племена военными танцами, подобными этим. Очень впечатляюще, если вы любите подобные вещи. Поэтому Джо решил: "Почему бы и нет?".

Это представление не осталось незамеченным королем Робертом, который издал впечатляющее "Хаха!", проезжая через ворота и улыбаясь Джо.

Это была правда. Прославленный Король, который когда-то орудовал своим могучим боевым молотом, превратился в немолодого человека средних лет, набитого салом, жиром и вином.

Но Джо был не из тех, кто судит о таких вещах. Каждый проходит свой путь к здоровью с разной скоростью и на разных этапах. Как говорят, живи и жить давай другим. Если уж на то пошло, то это в какой-то степени было из-за Джо. В свое время он продавал многим бесчисленное количество бургеров.

Он не различал людей. Будь ты белым или черным, слепым или глухим, с пенисом или без - фургон с едой к вашим услугам.

["То есть, если у вас есть деньги!"].

Весь замок собрался, чтобы принять королевскую труппу в величественных цветах и сверкающих доспехах. Благородные кони и знамена Ланнистеров и Баратеонов развевались рядом со Старками в симфонии хлопающих звуков.

В составе экипажа, если так можно назвать, входило множество повозок, за которыми следовали слуги, чтобы ухаживать за статным королем Робертом. Если бы вы не были в курсе, то подумали бы, что он привез с собой весь королевский двор.

Вина, шелка и игры. Когда ты король, почему бы и нет?

Охрана была столь же впечатляющей, и они смотрели на величественное представление Джо. Они не знали, что Джо тоже присматривался к ним, глаза сверкали, словно началась охота.

Они вошли. Принц Джоффри больше всего походил на ранимого щенка. Не помогало и то, что Сандор Клиган следовал за ним вплотную, облаченный в свои дымчато-темные доспехи. Шлем показался Джо не слишком удобным, но выглядел он соответствующе. В каком-то нелепом виде.

Джо больше интересовали рыцари королевской гвардии, в частности Джейме. И, конечно, он хотел хорошенько рассмотреть Илин Пейн, бастарда без языка, каким он и является.

Все они казались такими маленькими с высоты стен. Но Джо знал.

В гости пришли животные, и лорд Старк открыл свои ворота.

***

Внутри замка все стояли по стойке смирно, как застывшие марионетки. Их нельзя было винить в этом. Здесь, на севере, не было особой помпезности. Даже дети Винтерфелла выглядели так, словно их суставы нуждались в обработке маслом.

Вести себя подобным образом было просто неестественно. Санса, однако, отнеслась к этому нормально.

Леди Кейтилин знала, что чего-то не хватает. "Где Арья? Санса, где твоя сестра?".

Крошечное пожатие плеча Сансы показало, насколько ей не все равно.

Позади и вне поля зрения, Теон и Джон выстроились в ряд с остальными, кто поселился в Винтерфелле. Мастер Лювин выглядел сегодня ослепительно. Сир Родрик стоял гордо.

"Теперь, когда я думаю об этом, где Джо?" - спросил Теон.

Джон держал лицо прямо: "Он сказал, что не придет", - сказал он задумчиво.

"Почему?"

"Он сказал, что у него есть дела, есть люди, с которыми нужно встретиться. Тсс! Вот они идут!"

Когда король Роберт предстал перед ними, все поклонились, как подобает монарху, в унисон.

Было время, когда северяне кланялись только Старкам. Те времена прошли много веков назад, но когда ветер дует в определенную сторону, это почти ощущается. Этот холод, этот мороз до костей, знакомый только северянам. Так холодно, что кажется, будто их кости поют для древних королей о тепле.

Было немного неловко ждать, пока король Роберт сойдет с коня в не совсем королевской манере.

Джону вдруг показалось, что он кое-что понял, и ему пришлось сдержать смешок: "Хаха, отлично, брат. Ты бы, наверное, смеялся, если бы был здесь. Ты сделал правильный выбор".

http://tl.rulate.ru/book/78304/2434034

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку