Читать Reborn as Jon Snow's Twin / Переродился как брат-близнец Джона Сноу: Глава 6.4: Вверх :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reborn as Jon Snow's Twin / Переродился как брат-близнец Джона Сноу: Глава 6.4: Вверх

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

И казалось, что это никогда не закончится. Как только сир Джейме думал, что выжил в буре ударов, за ними следовали новые, новые и новые удары.

На любую попытку сира Джейме вырваться из цикла, Джо отвечал соответствующим образом.

*ФФФФФ*

Меч сира Джейме рассек воздух. Но он рассекал лишь воздух. Кончик его меча был едва ли в дюйме от носа Джо.

Все это время Джо продолжал улыбаться.

Сир Джейме не мог в это поверить. Глаза Джо следили за его мечом, пока он совершал движения. "Невозможно! Он наблюдает за моим мечом!"

Цареубийца гневно рычал.

Арья увлеченно наблюдала за сражением: "Цареубийца уже устал?"

Каждый вопрос до сих пор был адресован Сенсею, поэтому он ответил: "Нет. Ему нужно успокоиться. Ум может вымотать человека так же быстро, как любой труд, если не быстрее".

Король Роберт согласился. Теперь он сидел на принесенном для него стуле, потягивал вино и ел виноград с лозы, протянутой слугой: "Трудно сохранить дыхание, когда человеку хреново".

"Значит, цареубийца напуган?" размышлял Робб.

"А разве нет? На него постоянно давят, а Джо, благодаря своему искусству управления дистанцией, заставляет его размахивать руками".

"Управление дистанцией?" - спросил Джон.

"А," Сенсей понял, как странно это прозвучало, "Не смотри на меня так. Это он так это назвал. Смотри, смотри на его ноги. Они расскажут все, что нужно знать".

Дети Старков так и сделали, устремив свои взгляды на ноги Джо и Джейме. Лорд Старк и король Роберт делали то же самое, и все они поняли, что имел в виду Сенсей.

Это было похоже на танец, в котором Джо был ведущим. По тому, как двигались их ноги, казалось, что все происходит по воле Джо. Если он хотел, чтобы Джейме сделал шаг вперед и последовал за ним, так и случалось. В ту сторону, в другую - это не имело значения. Джо мог добраться до Джейме, когда хотел, но то же самое нельзя было сказать об обратном.

Все это зрелище было по-детски забавным. Это было похоже на то, как будто смотришь, как котята играют друг с другом в драку; серьезности не было никакой. В один момент Джо сделал резкий выпад " поймай меня, если сможешь!", а в другой - набросился с криком "готов или нет, но вот он я!".

Все это выглядело бы словно одна большая игра, если бы не предстоящая смерть. Столкновение острых как бритва остриев и отвратительная вонь приближающейся смерти.

"Это просто смешно, - подумал сир Джейме в момент передышки, - Он реагирует на каждый мой выпад. Он реагирует на все мои действия".

И все же сир Джейме чувствовал колебания в движении Джо. Под спокойной улыбкой скрывалось нежелание брать на себя обязательства.

"Чего он ждет?" задался вопросом сир Джейме. Неужели он переоценил решимость Джо? Джо был бы не первым мальчиком, выросшим в замке, у которого был талант к мечу, но не было желания проливать кровь.

Проклятье. Возможно, я оказал ему слишком много уважения!

Сир Джейме почувствовал прилив сил, как профессиональный поедатель хот-догов, у которого открывается второе дыхание. Он вскочил на ноги, полный решимости.

Он рванулся вперед и отбил удар, который пришелся в его сторону. Он действовал инстинктивно. Почувствовав, что Джо промахнулся, сир Джейме сделал круговой выпад.

Это был его хрестоматийный прием, козырь, который сир Джейме использовал в любой критической ситуации. Однако вместо того, чтобы его крутящаяся контратака закончилась отсечением головы Джо, удар пришелся по голове Джейме.

*УДАР!*

Сир Джейме упал на землю. Он чувствовал пульсирующую боль в виске, его зрение было затуманено, а в горле поселилась тошнота.

"Я все думал, когда же вы это сделаете". сказал Джо лежавшему на земле Джейме, - "Я отрабатывал этот прием именно в этот момент".

"Хмф..." простонал сир Джейме, поднимая свой меч и собравшись с силами. Он все еще не понимал, что произошло.

" Ваш трюк с вращением. Честно говоря, я очень боялся этого. Я не знал, как это будет происходить. Оказалось, что я зря волновался".

Теон Грейджой подпрыгивал на своем месте. Он был так чертовски возбужден: "Вот это да!".

У Арьи и Брана отвисли челюсти: "Ого!".

Джон почти оцепенел от ощущения безмятежного спокойствия чистого объективного наблюдения. Его мысли были сосредоточены на моменте: "У меня такое чувство, что я слушаю одну из песен".

Король Роберт смеялся так громко, что из его рта вылетали виноградные косточки: "Бахахахаха! Как жалок этот могучий цареубийца!".

Всей толпе сначала потребовалось мгновение, чтобы осознать случившееся.

Сир Джейме парировал и пошел в атаку с вращением. Но в это же самое время Джо закрутился с собственным вращением, быстрее Цареубийцы.

К тому времени, как сир Джейме хотел было нанести удар в сторону, где, по его мнению, находился Джо, меч Джо уперся рукоятью в его головы.

Да так сильно, что все услышали тупой звук удара черепа о металл.

Сир Джейме тяжело сглотнул, когда к нему вернулись зрение и самообладание.

"Не нужно так на меня смотреть, сир Джейме. Неужели вы думали, что я так быстро закончу свой праздник?"

Джо направил на него свой меч в почти женственной манере. Элегантная провокация

"Мы только начали!"

***

Вернулись остальные участники охоты. Сандор Клиган, Тирион и принц Джоффри были в недоумении, когда прибыли на место.

Это продолжалось более часа: удары, пот и искры стали о сталь.

Никто не смел отвести взгляд. Нельзя было упустить возможность стать свидетелем истории.

Сир Джейме двигался с трудом. Его грудь была забита неизвестно откуда взявшейся слизью. Его лицо было избитым и побитым, колени шатались при каждой попытке подняться на ноги.

Робб констатировал очевидное: "Он измотан. Даже Бран мог бы сейчас уклониться от его удара".

"Ммм..." ответил Сенсей с приятным хмыканьем. Он вспомнил время, проведенное с Джо в Волчьем лесу.

.

Это было время, когда у начинающего Джо возникало множество вопросов.

"А что, если мне не на что будет охотиться, - спрашивал десятилетний мальчик, - что тогда я буду есть?".

"Как ты думаешь, что делали первые люди, когда им не на что было охотиться?" отвечал Сенсей.

"Я не знаю. Охотились голыми руками? Камнями?"

http://tl.rulate.ru/book/78304/2451517

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку