Готовый перевод Curse of the Mad Wolf / Проклятие безумного волка: Том 1 Глава 22 Волк не одинок, он всегда в компании.

Пройдя через двери гильдии авантюристов, он увидел, что атмосфера там была такой же оживленной, как и всегда. Поскольку он всегда был одиночкой, мысль о вступлении в группу вызывала у него определенное беспокойство, но оживленность этого места в итоге немного успокоила его эмоции. Сделав глубокий вдох, он медленно прошел мимо столов в столовой и направился на второй этаж.

Поскольку он не знал, как вступить в группу, информационная стойка казалась ему лучшей надеждой. Поднявшись на второй этаж, он облегченно вздохнул, заметив, что за стойкой сидит та самая сотрудница гильдии, которая помогала ему раньше, и подошел к ней.

— Здравствуйте, чем я могу вам помочь?

— спросила она с улыбкой, как только увидела Эдварда, занявшего место перед ее столом.

— Здравствуйте, я хотел бы отправиться в подземелье и повысить свой уровень, но у меня нет группы, и я хотел бы узнать, предоставляет ли гильдия возможность присоединиться к ней.

Женщина кивнула и сказала:

— Дайте мне минутку, и направилась к комнате в задней части здания. Эдвард терпеливо ждал, и в конце концов женщина вернулась, неся в руках нечто похожее на небольшой буклет.

Положив буклет на стол, она открыла его на одной странице и повернула к Эдварду.

— Это список всех групп, которые ищут новых членов, прежде чем отправиться в подземелье. Не торопись просматривать их, прежде чем выбрать одну и сообщить мне.

Эдвард посмотрел на книгу и прочитал один из первых запросов.

<Группа из четырех человек, средний уровень 4, ищем бойца первой линии, желательно владеющего мечом и щитом.>

Увидев, что это не подходит, он продолжил просматривать другие запросы, и ему потребовалось несколько минут и страниц, пока он не нашел один, который соответствовал требованиям.

<Партия из четырех человек среднего уровня 2 ищет члена класса маг для охоты на монстров низкого уровня в подземелье для новичков.>

Поскольку между запросами не было большой разницы, он развернул книгу и указал на запрос одним из пальцев, после чего сказал:

— Я бы хотел встретиться с группой, которая разместила этот запрос. В его голосе чувствовалось волнение в сочетании с тревогой, что заставило его вспомнить свое первое собеседование в прошлой жизни.

Женщина посмотрела на него, а затем сказала с явным беспокойством в голосе:

— Вы уверены, что не хотите посмотреть еще? Я знакома с группой, которая обратилась с этой просьбой, и все они новички, у которых практически нет опыта прохождения подземелья.

— Я тоже новичок, так что думаю, что это вполне подходит...,

— ответил Эдвард, недоумевая, почему тот факт, что все они новички, будет представлять проблему.

— Дело не в этом. Подземелье - коварное место, и будет лучше, если в партии будет хотя бы один опытный человек.

— Если бы она высказала свои опасения до всех его недавних встреч с волком и магом поджигателем, он бы, вероятно, просто проигнорировал ее совет, но теперь он лучше представлял себе, насколько опасен этот мир. Недавняя встреча со смертью пробудила его к реальной ситуации. Магический мир - это не только радуга и солнечный свет.

Когда он кивнул в знак того, что понял ее опасения и собирался просмотреть буклет еще раз, со спины подошел молодой человек и сказал женщине за прилавком.

— Простите, мисс Лара, я просто хотел узнать, зарегистрировался ли кто-нибудь, чтобы присоединиться к нашей группе. Прошло уже два дня, и все начинают волноваться, что мы так и не дождались еще одного члена.

Женщина, которую, очевидно, звали Лара, сделала озабоченный вид и повернулась к Эдварду, после чего изрекла:

— Этот молодой человек - лидер группы, о которой вы только что спрашивали.

Эдвард понял ее намерение и повернулся, чтобы осмотреть молодого человека. Он был довольно высоким, с короткими светлыми волосами и героическим взглядом в глазах. Круглый щит, пристегнутый к спине, в паре с коротким мечом на поясе придавали ему вид главного героя, но на его лице все еще оставался след ребячества.

Молодой человек также проанализировал Эдварда, прежде чем сказать голосом, полным нетерпения:

— Итак, ты хочешь присоединиться к нам? Если ты хотя бы второго уровня и маг, мы будем рады тебе.

Я не против присоединиться к вам, но поскольку мы все новички, я не уверен, что это будет хорошей идеей...,

— ответил Эдвард, все еще испытывая смешанные чувства по поводу присоединения к группе молодого человека.

— О, не волнуйся, я уже охотился на первом этаже подземелья. Все монстры там первого уровня, и с ними довольно легко справиться. Вы увидите, что беспокоиться не о чем.

Эдвард нахмурился, прежде чем ответить:

— Но я не повышу свой уровень, убивая монстров первого уровня...

Молодой человек кивнул с улыбкой, а затем вымолвил:

— Поэтому мы планируем отправиться на второй этаж, но наш клирик все еще первого уровня, поэтому нам придется немного поохотиться и на первом этаже, чтобы повысить его уровень. Это также даст вам представление о том, насколько опасно это место, и, если вы не захотите продолжать, мы сможем легко отступить. Как насчет этого?

Эдвард задумался на мгновение, а затем посмотрел на метку на своей руке. Почувствовав, что она слегка нагрелась, он воспринял это как знак того, что Фенрир тоже согласна. Поразмыслив еще немного, он решил, что слова молодого человека имеют смысл. Он всегда мог отступить после первого этажа, если бы почувствовал, что там слишком опасно. Он также опасался, что, поскольку у него нет опыта, ему не представится лучшего шанса.

“По крайней мере, он выглядит надежным... вроде того”,

— подумал Эдвард, прежде чем кивнуть в сторону молодого человека, сказав со вздохом:

— Хорошо, я согласен присоединиться к вашей партии, но если дела пойдут не очень хорошо, я могу решить не идти за вами на второй этаж.

— Отлично. Это не проблема.,

— взволнованно ответил молодой человек.

— Не волнуйтесь, наша группа весьма хороша. Вот увидите.

Эдвард вздохнул, и они оба поблагодарили Лару, прежде чем отправиться вниз. По пути вниз молодой человек сказал:

— Я Эйдан, воин-хранитель второго уровня. А ты? Какой ты маг?

— Меня зовут Эдвард, и я маг воды. Мой уровень тоже второй.

— Приятно познакомиться, Эдвард, и спасибо, что согласился. Мы думали, что к нам никто не присоединится.

— Взаимно. Не могли бы вы рассказать мне немного о других членах?

— сказал Эдвард, которому было любопытно узнать, что представляют собой остальные. В конце концов, они были новыми членами его партии.

— Они ждут недалеко от гильдии, и ты скоро с ними познакомишься. Не возражаете, если мы прямо сейчас отправимся в подземелье? Все очень рады наконец-то отправиться туда.

Эдвард кивнул и промолвил:

— Я не против. Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до подземелья?

— День бега на север. Это недалеко.

Эдвард кивнул еще раз, и вскоре они оказались совсем рядом с гильдией авантюристов. Как только они вышли на улицу, к ним тут же повернулись двое мужчин и миниатюрная девушка.

— Смотрите, ребята, мы наконец-то нашли мага.,

— сказал Эйдан, указывая на Эдварда, и его голос привлек насмешливые взгляды всех авантюристов, входящих и выходящих из гильдии искателей приключений.

Девушка просто кивнула и ничего не сказала, но один парень сразу нахмурился.

— Эйдан, ты уверен, что не ударился головой об дверную раму или что-то в этом роде? Разве ты не видишь его одежду? Не может быть, чтобы маг так одевался.

Второй парень толкнул локтем того, кто говорил, и изрек:

— Бран, не груби.

Бран фыркнул и промолвил:

— Я просто говорю правду, Стив. Ты когда-нибудь видел мага в такой низкокачественной одежде? У него даже доспехов нет...

— Достаточно.,

— сказал Эйдан с недовольным видом, прежде чем продолжить:

— Он действительно маг, и мисс Лара это подтвердила. Ты знаешь, как долго мы ждали мага, чтобы присоединиться к нашей партии, так что хватит устраивать сцену.

— Я хочу увидеть его статусную табличку.,

— сказал Бран, очевидно, все еще не убежденный.

— Ты знаешь, что доска статусов..... Эйдан уже собирался отказаться, когда Эдвард достал свою доску состояний и вымолвил:

— Если ты покажешь мне и свою, я не буду против. Цирцея сказала ему, что его статус должен быть секретом, но поскольку это будет его группа, он считает, что определенное доверие должно быть установлено с самого начала.

Бран тоже достал свой, и они обменялись ими.

<Имя: Брендан>

<Класс: Начинающий мечник>

<Выносливость: 113/113>

<Прочность: 3.2>

<Уровень: 2>

<Жизненная сила уровня: 3/100>

<Навыки: Горизонтальный удар, стоимость 5>

Эдвард был немного удивлен, увидев, что у парня на табличке со статусом вместо маны указана выносливость, но решил, что это, должно быть, классовая особенность, и ничего не сказал по этому поводу. Он также не хотел выглядеть идиотом и просто заставил свою табличку статуса исчезнуть, кивнув в сторону Брендана.

— Ну и дурак же я, он на самом деле маг!

— удивленно воскликнул Брендан.

— Думаю, больше нет никаких проблем, Бран, не так ли?

— спросил Эйдан, видя, что оба они убрали свои статус-таблички. В его голосе прозвучало недовольство.

Думаю, с ним все в порядке.,

— ответил Бран, не обращая внимания на недовольство в голосе Эйдана, прежде чем продолжить:

— Ну что, пойдем?

— Подожди, давай сначала позаботимся о знакомстве.,

— сказал Эйдан со вздохом.

Стив был первым, кто подчинился и молвил:

— Я Стивен, алебардист второго уровня. Я также брат Брана.

Эдвард кивнул и посмотрел на огромную алебарду, пристегнутую к его спине.

“Должно быть, нужно много сил, чтобы раскачать эту штуку. Я, наверное, даже не смогу ее поднять”

— Ты уже видел мой статус.,

— сказал Бран сразу после этого.

Поскольку он уже знал об Эйдане, Эдвард повернулся к девушке, которая до сих пор не произнесла ни слова. Ее миниатюрная внешность и застенчивое лицо заставили его слегка забеспокоиться, но поскольку она должна быть целительницей в группе, он решил, что это не так уж важно.

— Миа Грир, клирик 1 уровня.,

— сказала девушка тихим голосом.

Эдвард кивнул и обратился к группе:

— Меня зовут Эдвард Блэк, я маг воды 2-го уровня. Приятно познакомиться со всеми вами.

“По крайней мере, все они выглядят дружелюбными и скромными. Этот Брэндан может быть придурком, но нельзя иметь все”.,

— подумал Эдвард, вздохнув, когда все представления были закончены.

— Теперь, когда знакомство закончено, нам следует поторопиться, чтобы успеть добраться до подземелья до наступления ночи. Там мы сможем передохнуть, а завтра с первыми лучами солнца отправимся в подземелье.,

— Сказал Эйдан, и все кивнули в знак согласия, после чего начали пробираться к северным воротам города. Эдвард и Эйдан шли первыми, ведя непринужденную беседу, за ними следовали два брата Стивен и Брендан, а последней в группе была застенчивая Миа.

Как только они миновали ворота и вышли из города, Эдварду пришла в голову идея, и он проинформировал:

— У меня есть идея, как быстрее добраться до подземелья, но я не знаю, согласитесь ли вы, ребята...

— Что это?

— спросил Эйдан с любопытным видом.

— У меня есть прирученный магический зверь, просто я еще не зарегистрировал ее в гильдии укротителей зверей. Если вы согласны, она может подвезти нас туда.

— Что за магический зверь?

— спросил Эйдан.

— Это волчица. Она однажды спасла мне жизнь и с тех пор преследует меня.

Брендан выглядел так, будто хотел что-то сказать, но брат остановил его, и Эйдан кивнул в ответ: — Конечно, но сначала я хочу ее увидеть. Я все еще отвечаю за безопасность каждого.

Эдвард кивнул и повел группу к месту, где он оставил Минкс. Им потребовалось около 30 минут, чтобы добраться до места, так как оно находилось ближе к южным воротам. Оказавшись на месте, где пряталась Минкс, Эдвард громко крикнул:

— Минкс! Иди сюда, девочка!

Они двинулись по внешней стороне города в сторону южных ворот, где Эдвард оставил ее. Минкс сначала выглядела довольно взволнованной, но как только увидела столько незнакомых лиц, напряглась и устремила свой взгляд на Эдварда, после чего издала небольшое хныканье, видимо, опасаясь приближаться.

— Все в порядке, Минкс, они друзья. Иди сюда.,

— сказал Эдвард, приседая. Он также чувствовал себя немного спокойнее, если бы Минкс могла путешествовать с ними.

Минкс не выглядела совершенно спокойной, но все же подошла к Эдварду, когда он позвал ее. Как только она оказалась рядом с ним, она слегка расслабилась и начала тереться об него головой.

— Так что вы, ребята... Эдвард уже собирался спросить их мнение, как обернулся и увидел на лицах всех широкий спектр эмоций. Эйдан выглядел весьма заинтригованным, Брендан - неохотно, Стивен - равнодушно, но самая неожиданная реакция исходила от Мии, чьи глаза сияли, когда она уставилась на Минкс.

— Можно ее погладить?

— спросила Миа, набравшись смелости, но Брендан тут же взял ее за руку, чтобы остановить ее движение вперед, и закричал на нее:

— Миа, ты с ума сошла? Это луноходный волк.

Миа быстро отпрянула от крика, но ее глаза все еще были прикованы к Минкс.

— Луноходный волк? Что это такое?

— спросил Эдвард, сам не знакомый с этим термином.

— Ты не знаешь?

— спросил Эйдан и, увидев, что Эдвард покачал головой, продолжил:

— Есть разновидность магических зверей, которые известны тем, что черпают свою силу из полнолуния. Ваш еще молод, но у взрослых особей, пока на улице полнолуние, их боевые возможности возрастают как минимум в три раза. Известно, что они довольно дикие и агрессивные, особенно когда на их территорию вторгаются...

“Минкс? Дикие и агрессивные?”

— подумал Эдвард, глядя вниз на своего спутника. Он не мог увидеть в Минкс ни одной из этих характеристик.

— Не знаю, как другие луноходы, но Минкс не такая сильная. Она также слушается меня и никогда не вела себя по-дикарски или агрессивно. Миа, если хочешь, можешь погладить ее. Я гарантирую, что ничего не случится.

Миа повернулась, чтобы посмотреть на Эйдана, и, увидев его кивок, быстро подскочила к Минкс. Сдвинув свой белый халат вверх, чтобы он не испачкался, она согнула свои худые, обнаженные ноги и встала на колени перед Минкс. Затем она поднесла свою тонкую, слегка дрожащую руку к голове Минкс. Минкс подняла глаза на Эдварда и, увидев, что он кивнул в ответ, приблизила голову к руке девушки, а затем медленно погладила ее.

Как только ее рука коснулась головы Минкса, на лице Мии появилась радостная улыбка, похожая на улыбку распустившегося цветка. Она с радостью принялась гладить Минкс и, видя, что волку это тоже нравится, крепко обняла его и стала тереться мордой о его мягкий мех.

Эдвард проигнорировал этих двоих и повернулся к Эйдану.

— Что ты думаешь?

— Я могу гарантировать, что Минкс не доставит никаких проблем. Она действительно не такая, как ты ее описал...

— Я не против, но...,

— сказал Эйдан, повернувшись посмотреть на Брендана, единственного, кто, казалось, был не против. Брендан тоже повернулся, чтобы посмотреть, как Миа радостно играет с волком, и неохотно кивнул.

Эйдан улыбнулся и промолвил:

— Тогда все решено. Мы можем идти? Если нам поможет твой волк, мы сможем войти в подземелье и сегодня.

— Хорошо.,

— ответил Эдвард, затем повернулся к обнимающимся и сказал:

— Миа, отойди немного назад, пожалуйста.

Миа неохотно подчинилась, и Эдвард вымолвил:

— Минкс, большой. Как только Эдвард закончил, волчица выросла с нормального размера до размера небольшого дома.

Увидев размер волчицы, у всех открылись рты, но самая преувеличенная реакция все же исходила от Брендана, который упал назад на спину.

— Я слышал, что луноходные волки могут менять свой размер, но я никогда не ожидал, что они могут вырасти настолько большими...,

— сказал Эйдан, первым выйдя из ступора.

Когда все немного успокоились, все воспользовались хвостом Минкс, чтобы забраться ей на спину, и только Эдвард и Миа, которая вызвалась сама, сели ей на голову. Когда все были готовы, Эдвард спросил у Эйдана дорогу, и Минкс последовала за ними без слов Эдварда.

Пока волчица мчалась по дороге, все начали привыкать к ней, даже Брендан немного расслабился. Потребовалось некоторое время, чтобы все привыкли к ветру и прыжкам, единственным, кто испытывал трудности, был Стивен, его лицо с каждой минутой становилось все более и более зеленым. Через полчаса Эдвард заметил, что его вот-вот стошнит, и быстро остановил Минкс.

— Стивен, спустись и успокойся немного.

— Чем... Стивен хотел поблагодарить Эдварда, но ему было слишком плохо, и как только он открыл рот, к всеобщему отвращению, его начало рвать.

После использования заклинания воды и очищения спины Минкс от рвоты, они подождали около десяти минут, пока Стивен успокоится, и продолжили свой путь. Прошло еще три часа и два перерыва, пока они не достигли небольшой пещеры на склоне горы, перед которой их ждали несколько групп искателей приключений. Прямо над входом висела большая табличка.

<Норы Белой Чешуи>

http://tl.rulate.ru/book/78542/2386283

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь