Готовый перевод А Chance Encounter / Случайная встреча: ГЛАВА 5 Хеллоуин

Инцидент в логове Змей был для Гарри Поттера противоречивым.

Небольшая часть его была довольна тем, как он смог заставить замолчать и унизить Драко Малфоя одним движением. Гордясь тем, что он доказал свою силу своим фанатичным однокурсникам, которые не хотели ничего, кроме как навредить или смутить его и его друзей.

Однако была и другая часть Гарри Поттера, которая была недовольна. Он хотел стать великим волшебником. Он хотел сделать себе имя. Он знал, что великие волшебники не позволяли себе так легко поддаться на приманку, они не позволяли своим эмоциям затуманить их суждения. Ему нужно было быть лучше, ему нужно было делать лучше, нужно было понять, что если и предпринимать что-то, то это должно быть сделано в тени. Разве не таков был обычай его факультета?

Он также знал, что его с Драко проблемы не решены. Их соперничество только усилилось. Угроза изгнания от главы их факультета была доведена до общежития только для того, чтобы обеспечить безопасное убежище от политики и опасностей их факультета. Остальные угрозы профессора Снейпа истекут в конце первого семестра. Это означало, что как только каникулы закончатся, Драко попытается отомстить и взять верх…

Гарри знал, что после инцидента в общей комнате другие слизеринцы перешли на его сторону. Он не был настолько глуп, чтобы верить, что это навсегда, но пока они его уважали. Они уважали его за поступок, за который он негодовал. Он гордился тем, что не был хулиганом, и не хотел превращаться в Драко или Дадли. Тем не менее изучение различных заклинаний, чтобы лучше защитить себя не только от Драко, но и от других слизеринцев, не было лучшим решением.

Итак, в свободное от занятий время Гарри, Дафна и Трейси начали изучать несколько новых заклинаний, в том числе Обезоруживающее заклинание, заклинание Щита и Взрывное заклинание. Поскольку все эти заклинания предназначались для старших учеников, использование одного из них могло почти истощить магическое ядро Гарри. Вот почему большинство наиболее полезных заклинаний не изучались до окончания третьего курса, потому что именно тогда магические ядра ведьм и волшебников и магическая выносливость вырастали.

Сентябрь и большая часть октября пролетели быстро для Гарри, Трейси и Дафны. Их предметы становились все сложнее, а нагрузка на домашние задания накапливалась, из-за чего слизеринское трио встречалось в библиотеке почти каждый вечер. Иногда к ним присоединялся застенчивый Невилл, который работал тихо. Гарри был рад, что успевал на большинство своих занятий, но у него было мало времени, чтобы изучать предметы наперед.

В утро Хэллоуина удрученные Гарри, Трейси и Дафна отправились в Большой зал. Гарри знал, что это годовщина смерти его родителей, и был не в настроении отмечать праздник. Даже запах запекающейся тыквы не мог поднять ему настроение, когда он и его друзья направлялись к дальнему концу стола.

- Итак, что ты хотел сделать сегодня вечером? - Спросила Дафна.

Они знали о хандрящем настроении своего друга и оба были полны решимости попытаться подбодрить его.

- Как насчет того, чтобы мы заколдовали тыквы, чтобы они падали на Драко и его головорезов? - предложила ухмыляющаяся Трейси.

Гарри улыбнулся, потягивая тыквенный сок.

- Думаю, я просто пойду в библиотеку.

- Скоро мы начнем поднимать предметы в воздух, - отметила Дафна, имея в виду их преподавателя Чар, который считал, что первокурсники готовы. Перспектива взволновала слизеринское трио, в то время как их друг из Гриффиндора Невилл не разделял их уверенности и не горел желанием работать над новым заклинанием.

- Вам, ребята, не нужно беспокоиться, - Гарри не хотел портить праздник своим друзьям. - Я знаю, что праздник в честь Хэллоуина должен стать главным событием учебного года.

Трейси и Дафна обменялись многозначительными взглядами, прежде чем повернуться к Гарри. Первой заговорила Трейси.

- Ты наш друг Гарри. Я не против пропустить один ужин, чтобы мы могли изучить некоторые заклинания.

- Да, если ты не пойдешь на пир, то и мы не пойдем, - согласилась Дафна.

- Правда? - Гарри оторвал взгляд от тарелки и увидел искренние лица своих первых школьных друзей. Он улыбнулся, зная, что это не сможет должным образом передать, насколько он был благодарен за их жест.

Гарри, Дафна и Трейси были одними из последних учеников, которые вошли в класс Чар. Гарри заметил Драко в углу со своим отрядом. Они обменялись быстрым взглядом, прежде чем Гарри прошел через комнату, где сидело большинство гриффиндорцев.

Тактика, которую он использовал на каждом из своих занятий, будь то Пуффендуй, Когтевран или Гриффиндор. Это был маленький шаг, но он хотел попытаться сократить разрыв между Слизерином и другими факультетами. Сначала это было встречено с подозрением, но теперь он был тепло принят и всегда мог поболтать со своими товарищами-первокурсниками из других факультетов. Это был прогресс.

- Привет, Гарри, - поприветствовал улыбающийся Невилл.

- Привет, - Гарри скользнул на место рядом со своим другом из Гриффиндора, в то время как Дафна заняла место рядом с Гарри, а Трейси - рядом с ней.

У друзей было мало времени, чтобы расспросить друг друга об утре, когда появился крошечный профессор Чар. Он заканчивал обзор теории заклинания Левитации, которую класс умирал от желания применить на практике, особенно после того, как Флитвик использовал бедного Тревора в качестве примера ранее на неделе и заставил жабу летать по классу.

Наконец, после пятнадцатиминутного просмотра Флитвик решил, что класс готов, и начал разбивать их на пары. Гарри пошел с Невиллом, а Трейси пошла с Дафной. Взволнованный Невилл так быстро вытащил свою палочку из-под мантии, что случайно ткнул Гарри в руку.

- Извини, - пробормотал он, его щеки покраснели от смущения, когда Драко и его головорезы захохотали из своего угла.

- Не слушай их, Невилл, все в порядке, - Гарри достал свою палочку.

Используя правильное движение запястья и взмах палочки, он произнес:

- Вингардиум Левиоса!

Гарри с разочарованием наблюдал, как его перо только подергивалось на столе.

- Попробуй еще раз, - сказал профессор Флитвик.

Принимая поддержку и замечание своего профессора, Гарри направил свою палочку обратно на перо и тщательно повторил заклинание:

- Вингардиум Левиоса!

Перо Гарри медленно поднялось со стола, как будто его дергали за невидимую веревочку, и поднялось почти на три фута в воздух, прежде чем остановиться. Профессор Флитвик взволнованно пискнул и захлопал в ладоши.

- Молодец, мистер Поттер, пять баллов Слизерину.

Гарри просиял от своего достижения. Он провел остаток урока, пытаясь помочь Невиллу, чьи взмахи палочки были слишком преувеличены, пока он продолжал бормотать заклинание.

Дафна и Трейси вскоре пустили в ход свои перья и заработали дополнительные десять баллов для Слизерина, но их триумф был забыт, когда первокурсники Гриффиндора Рон Уизли и Гермиона Грейнджер, заспорили о том, как правильно наложить заклинание. Спор продолжался до тех пор, пока Гермиона не заставила свое перо зависнуть в четырех футах над головой Рона. Гарри видел, как настроение мальчика ухудшилось, когда профессор Флитвик поставил пять баллов Гриффиндору.

К концу урока только Гарри, Трейси, Дафна, Парвати Патил (первокурсница Гриффиндора) и Гермиона Грейнджер смогли правильно произнести заклинание.

- Не волнуйся об этом, Невилл, получится в следующий раз, я знаю, - сказал Гарри, желая подбодрить своего друга, пока они собирали вещи. Трейси и Дафна уже ушли и ждали их за пределами класса.

- Надеюсь, ты прав. - Было ясно, что Невилл не верил, что способен сотворить заклинание.

- Трейс, Даф и я собираемся в библиотеку перед праздником, почему бы тебе не пойти с нами? Мы можем поработать над заклинанием вместе, - предложил Гарри.

Лицо Невилла просветлело от приглашения:

- Правда?

- Да, - сказал Гарри, присоединяясь к Трейси и Дафне за пределами класса.

Девушки пристально смотрели на Рона Уизли и Симуса Финнегана. Гарри собирался спросить, почему они уставились, но, услышав следующие слова Рона, понял сам.

- Она кошмар! - Затем он начал подражать тому, как восторженная Гермиона поднимала руку на каждом уроке. - Если бы она была такой умной, она бы заметила, что у нее нет друзей!

Гарри нахмурился из-за грубого поведения мальчика, но облако густых каштановых волос сигнализировало о том, что он был не единственным, кто слышал. Невиллу тоже не нравился Рон, он покачал головой, прежде чем отправиться на следующий урок.

- Трепло, я не видела, чтобы он правильно ответил хоть на один вопрос, - прокомментировала Трейси. Она, Гарри и Дафна отправились на Историю Магии с Когтевраном.

Дафна кивнула, соглашаясь с мнением подруги:

- Уверена, что могу найти камни на школьной площадке умнее его.

Гарри ухмыльнулся, Трейси хихикнула, а довольная Дафна прошла между ними. Он должен был согласиться, что мальчик не имел права придираться к Гермионе только потому, что та была умнее его. Услышав, как он заявляет, что у нее нет друзей, Гарри подумал, что, возможно, им следует попытаться сблизиться с первокурсницей Гриффиндора. Они всегда видели ее в библиотеке, и она, казалось, занималась так же часто, как и они. Гарри знал, каково это - не иметь друзей, и это было ужасное чувство одиночества, которого он никому не пожелал бы.

Закончив занятия, они встретились с Невиллом в библиотеке, который сообщил, что Гермиона больше не появилась ни на одном из их занятий. Затем он сказал, что подслушал, как Парвати сказала одной из своих подруг, что Гермиона плакала и отказывалась выходить из туалета для девочек. Последовавший разговор напомнил Гарри, насколько разными были два его слизеринских друга.

- Может, нам стоит пойти и забрать ее, - предложила Трейси.

Четверо отправились за свой обычный столик в задней части библиотеки, где их никто не потревожит.

- Она не хочет, чтобы ее беспокоили, - возразила Дафна, бросая сумку на стол. - Кроме того, ты действительно думаешь, что она захочет увидеть слизеринцев?

Трейси прикусила нижнюю губу:

- Ну ... да, но все же. Она, должно быть, чувствует себя ужасно.

- Наше присутствие не заставит ее забыть, что сказал этот придурок, - отметила Дафна. Она уже села и открыла свой учебник по истории магии.

Трейси покачала головой, глядя, как подруга без усилий скрывается за своим холодным, равнодушным фасадом. Зная, что она не сможет сдвинуть ее с места, Трейси села на свое место и начала работать над эссе по Зельеварению.

Гарри провел большую часть своего учебного времени, пытаясь помочь Невиллу левитировать одно из перьев Трейси, но бедный гриффиндорец просто не мог заставить перо делать больше, чем дергаться или переворачиваться. Дафна и Трейси хотели помочь, но спустя более часа удрученный Невилл сказал, что он попытается дождаться окончания праздника Хэллоуина.

Видя, что его друг расстраивается, Гарри не знал, чем он может помочь Невиллу. Зато благодаря помощи Невиллу заклинание теперь прочно запечатлелось в памяти Гарри после многократной практики заклинания и движения палочки.

Он крутил свою палочку, глядя как Трейси и Дафна работают над эссе по Трансфигурации. Заметив, что он пристально смотрит на них, они обе подняли глаза, и улыбнулись ему.

Он улыбнулся в ответ. Гарри был благодарен за то, что они отказались от застолья, чтобы составить ему компанию. Он планировал посмотреть несколько фотографий своих родителей и решил, что сейчас самое подходящее время. С него было достаточно изучения Чар. Он начал убирать свой учебник, когда к ним, спотыкаясь, подошел Невилл, его лицо побледнело, а дыхание было тяжелым.

- Нев? Что случилось? - Гарри заметил страх на лице Невилла.

Невилл держал руки на коленях, пытаясь восстановить дыхание, прежде чем, наконец, произнести два слова, которые заставили всех троих студентов Слизерина замолчать.

- Тролль... подземелье.

- Что? - взвизгнула Трейси.

- В подземелье тролль, - повторил он.

- Как это возможно? Тролли почти такие же глупые, как Уизли. Как они могли просто прийти в школу? - спросила Дафна.

- Я не знаю, но старосты отправляют учеников в общие комнаты, - ответил Невилл.

- Даже Слизерин? - Гарри повернулся к остальным, чтобы увидеть, что они уже готовы идти.

Невилл покачал головой:

- Нет, они должны оставаться в Большом зале.

- Я полагаю, нам лучше идти, - Гарри перекинул сумку через плечо. - Спасибо, Невилл.

- Гарри, подожди, - остановила его Трейси.

Повернувшись, Гарри смутился, увидев беспокойство на ее лице. Неужели она так боялась тролля?

- Что?

- Гермиона! Что если она до сих пор в женском туалете?

Осознание поразило Гарри, и он ударил себя по лбу.

- Ты права! - Страх поселился в его животе, когда он услышал неприятный подтекст. - Она не могла знать о тролле!

- Мы должны пойти и забрать ее, - решительно заявила Трейси.

- Что? - спросила недоверчивая Дафна.

- Мы должны предупредить ее, - согласился Гарри с Трейси. Это был их единственный выбор.

Дафна покачала головой.

- Спешите сразиться с троллем? Прислушайтесь к себе, насколько это безумно. Нам лучше отправиться в Большой зал.

К сожалению, он не был удивлен ответом Дафны. Он рано узнал, что слизеринцы прежде всего заботились о себе. Однако он не планировал следовать этой черте его факультета. Он не хотел игнорировать положение Гермионы и красться обратно в Большой зал, когда у них была возможность что-то сделать.

- Значит, если бы ты застряла там, мы должны были просто оставить тебя и спастись?

Фасад ледяной королевы Дафны треснул при таком возможном сценарии. Ее плечи опустились в поражении. Она устало вздохнула и что-то бессвязно пробормотала. Все, что расслышал Гарри, только «глупость», «глупо» и «по-гриффиндорски».

- Хорошо, я согласна. Я всегда хотела сразиться с горным троллем.

Гарри был рад, что она передумала. Он отмахнулся от сарказма Дафны, обратившись к своему другу из Гриффиндора:

- Невилл, найди учителя или старосту и расскажи им о Гермионе. Надеюсь, один из нас сможет добраться до нее раньше тролля.

- Понял, - Невилл выпрямился и решительно покинул их, не сказав больше ни слова.

- Вау, Гарри, - сказала Дафна, направляясь к выходу из библиотеки. - Ты действительно знаешь, как мотивировать кого-то.

Троица смогла тихо проскользнуть по коридору и спуститься по лестнице, пробираясь в коридор главного этажа.

- Что произойдет, если мы столкнемся с троллем до прибытия профессоров? - Трейси изо всех сил старалась казаться бесстрашной.

- О, наши многочисленные заклинания первокурсников позволят нам выстоять против горного тролля, - саркастически ответила Дафна.

Троица завернула за угол, где почувствовала запах отвратительного запаха, который заставил всех троих прикрыть носы руками.

- Тьфу! Я думаю, мы нашли его!

- Скорее, он нашел нас, - Трейси одной рукой прикрывала нос, а другой указывала на тень.

- Быстро сюда, - приказал Гарри, ведя девушек за рыцаря в доспехах. Все трое высунули головы как раз в тот момент, когда тролль вышел из тени, его звериная внешность была освещена лунным светом.

Существо было более двенадцати футов ростом. Его кожа была болезненного серого цвета. У него было большое бугристое тело, напоминающее валун, с маленькой круглой головой, длинными руками и короткими ногами; он тащил большую деревянную дубину.

Гарри был уверен, что его может стошнить. Запах, напоминавший канализацию и гниющую еду, становился только хуже. Тролль прекратил свое неуклюжее движение, оказавшись в поле зрения троицы. Он двигал своей маленькой головой из стороны в сторону. Когда его маленькие глазки-бусинки упали на укрытие Гарри, они были уверены, что замечены, но глупость заставила тролля двигаться по коридору, прежде чем свернуть в открытый дверной проем.

- О-о, - выдохнула охваченная паникой Трейси.

- Что? - спросил Гарри.

- Это туалет для девочек, - ответила Дафна.

Их худшие опасения подтвердились, когда крик отразился от каменных стен.

Гарри немедленно выскочил из своего укрытия, не дожидаясь друзей, и побежал к женскому туалету. Когда он остановился, заглядывая внутрь, туалет напоминал зону боевых действий.

Дюжина деревянных дверей была раздавлена, превратившись в щепки и большие деревянные обломки. Трубы были разбиты, и вода хлестала на кафельный пол. Тролль разбил большинство зеркал и пол был усеян осколками.

Гарри сразу заметил два важных момента: тролль стоял к ним спиной и в ярости разбивал вдребезги один из туалетов. Гермиона пряталась под одной из раковин, которую еще предстояло разбить. Тролль оставался между Гарри и девушкой.

- Нам нужно отвлечь его, - Гарри схватил ближайший кран для раковины и швырнул его в стену.

Тролль тут же перестал крушить туалеты. Его уши навострились, улавливая звук. Он медленно повернулся и его взгляд упал на Гарри. Тролль издал низкое рычание, поднимая свою дубинку, прежде чем приблизиться к нему.

Дафна поняла намек. Она тут же схватила еще одну сломанную трубу и швырнула ее в тролля.

- Сюда, идиот!

Трейси последовала их примеру, хватая другую трубу и двигаясь глубже, прежде чем швырнуть ее в тролля.

Тролль резко остановился. Его голова кружилась в попытке удержать всех трех слизеринцев в поле зрения. Он явно не знал, на кого нападать.

- Трейси, иди к Гермионе, Дафна продолжай отвлекать его, - Гарри хотел извлечь выгоду из замешательства тролля.

- Легкотня! - Дафна бросила в стену осколок одной из раковин.

Тролль взревел. Существо приняло решение. Выглядя одержимым, он бросился на загнанную в угол слизеринку.

- Дафна! - Крикнул Гарри.

Держа большой деревянный обломок, он побежал к троллю, прыгнул и быстро взобрался на него, прежде чем обхватить его руками за шею. Пытаясь взобраться на тролля, Гарри по неосторожности поранил существо обломком, который был в его руке. Тролль немедленно взревел от боли, из раны начала сочиться похожая на сок кровь. Существо попыталось дотянуться до раны, но она была вне досягаемости. Сделав несколько больших неконтролируемых шагов и издав громкий, почти жалобный стон, тролль повалился вперед. Его тело сотрясло замок при ударе об пол.

- Гарри? - пропищала Трейси. Она стояла в углу, держась за Гермиону.

Гарри поднялся на ноги, запыхавшись.

- Да, - сказал он очень слабо. Он обернулся и увидел, что Дафна практически растворилась в стене. Ее голубые глаза расширились от паники и страха.

Гарри собирался спросить, все ли в порядке с Дафной, но Гермиона обрела дар речи первой.

- Он мертв?

Он посмотрел на тело тролля, все еще ошеломленный тем, что он сделал. В его намерения не входило убивать тролля, но, когда он двинулся на Дафну, Гарри пришлось действовать.

- Да, я думаю, что я убил его.

Затем он почувствовал, как пара мягких рук притянула его в объятия. Он напрягся, почувствовав ее дрожь, не привыкший к такой близости. Его нос щекотали пряди волос, пахнущих ванилью. Он медленно открыл глаза и неловко положил ладони ей на спину, желая утешить.

- О боже, - внезапный голос заставил всех четырех первокурсников подойти к двери, где стояли директор и профессор Макгонагалл. Директор Дамблдор не выглядел, как обычно, веселым. В его голубых глазах не было ни искорки. Он подошел к троллю, даже не взглянув на первокурсников.

- Что все это значит? - потребовала профессор Макгонагалл, ее шотландский акцент выдавал ее гнев. - Почему вы не в общежитии?

Дафна отпустила Гарри. Она, казалось, не могла говорить, все еще в шоке от того, что произошло. Он никогда не видел директрису такой недовольной. Ее губы были поджаты, а взгляд был твердо устремлен на Гарри.

- Он мертв, - тихо объявил Дамблдор, осмотрев существо.

- Мертв? - повторила сбитая с толку профессор Макгонагалл. Она, похоже, не нашла правдоподобной концепцию, что четыре первокурсника могли убить горного тролля.

- Мы искали Гермиону, чтобы предупредить ее о тролле. - Трейси была первой, кто взял себя в руки, помогая Гермионе подняться на ноги.

- Почему мисс Грейнджер не знала о тролле? - вежливо спросил Дамблдор.

Прежде чем кто-либо из первокурсников смог ответить, в комнате раздались громкие шаги, и вошли профессора Снейп и Квиррелл. Профессор Защиты От Темных Искусств увидел тролля и мгновенно побледнел. Он выглядел готовым упасть в обморок.

Холодные черные глаза Снейпа обвели комнату. Глава Слизерина, конечно, не выглядел довольным, увидев трех своих первокурсников.

- Если бы они не нашли меня, я была бы мертва, - всхлипнула Гермиона, делая шаг вперед. Она громко сглотнула, когда заметила, что привлекла внимание трех профессоров и директора.

- Я понимаю, - медленно произнес Дамблдор. Его голубые глаза оторвались от Гермионы, прежде чем взглянуть на Гарри, а затем на Дафну. - Мистер Лонгботтом сообщил нам о возможности встречи мисс Грейнджер и тролля. Похоже, мы были недостаточно быстры, чтобы защитить наших учеников.

- Это все еще не объясняет, почему ты не знала о тролле? - Спросила профессор Макгонагалл, сурово глядя на свою первокурсницу из Гриффиндора.

Плечи Гермионы поникли.

- Я пошла искать тролля. Я думала, что смогу это вынести.

Гарри, Трейси и Дафна обменялись взглядами, никто из них не понимал, почему первокурсница Гриффиндора лжет учителям, но, прежде чем кто-либо из них смог прояснить ситуацию, вперед вышла директриса:

- Это было очень безответственно, мисс Грейнджер. Тебя могли убить!

- Я знаю, мне жаль, - угрюмо извинилась лохматая первокурсница. Она не отрывала взгляда от своих ног.

Дамблдор спас Гермиону от дальнейшего наказания.

- Я думаю, им хватит на сегодня. Возможно, было бы лучше, если бы они вернулись в свои спальни.

- Сэр? - Гарри шагнул вперед. Он успокоился, когда Дамблдор улыбнулся ему. - Я хотел спросить, не могли бы мы сначала перекусить, раз уж мы не ужинали.

Дамблдор внимательно осмотрел мальчика, выглядя очень задумчивым, но, прежде чем он смог ответить, профессор Снейп выступил вперед.

- Почему вы не ужинали, мистер Поттер?

- Мне не хотелось идти на праздник, - застенчиво ответил он. Он поднял глаза, чтобы увидеть смущенные лица профессоров, зная, что ему нужно уточнить, он неохотно добавил. - Я не хотел присутствовать на торжествах, так как это годовщина смерти моих родителей.

Профессор Макгонагалл ласково посмотрела на мальчика. Лицо профессора Снейпа оставалось неизменным, и директор медленно кивнул головой:

- Я думаю, это можно было бы устроить, и, поскольку мисс Грейнджер, похоже, тоже не присутствовала на празднике, возможно, вам всем четверым следует пойти в Большой зал, и я организую ужин.

- Спасибо, сэр. - Гермиона казалась благодарной.

- Однако, - Дамблдор остановил ее. - Я думаю, есть еще один вопрос, который нужно решить, мисс Грейнджер. То, что ты сделала, было глупо, и поэтому минус сорок баллов с Гриффиндора и наказание у профессора Макгонагалл. - Гермиона кротко кивнула.

- Мистер Поттер, мисс Дэвис и мисс Гринграсс, каждый из вас будет вознагражден тридцатью баллами за вашу храбрость перед лицом таких трудных обстоятельств. - Дамблдор улыбнулся трем слизеринцам. - Теперь давайте накормим вас, а затем вы вернетесь в ваши общие комнаты.

Гарри, Трейси и Дафна обменялись довольными взглядами. Гермиона ушла с профессором Макгонагалл, которая выглядела готовой опротестовать пункты, но передумала. Гарри подумал, что награда в девяносто очков заставила бы главу его факультета улыбнуться, но тот выглядел таким же кислым, как всегда. Его взгляд задержался на Квиррелле. Гарри был уверен, что профессор Зелий едва заметно кивнул, прежде чем покинуть комнату, а Дафна и Трейси последовали за ним.

- Квиринус, ты идешь? - любезно спросил Дамблдор.

Профессор, все еще выглядевший явно больным, казалось, собрался с силами, прежде чем встать.

- Д-да, я... так и есть. Я-я думаю, что я б-пойду б-спать, слишком много д-волнений для одной н-ночи. Хех?

Дамблдор улыбнулся, кивнул и отступил в сторону, чтобы позволить профессору пройти мимо них, прежде чем он повернулся к Гарри.

- Ты совершил очень смелый поступок сегодня вечером, мистер Поттер.

- Это было также довольно глупо, сэр.

Дамблдор усмехнулся, прежде чем указать на дверь. Гарри вышел, а директор последовал за ним.

- Возможно, это не лучшая стратегия, но, когда те, о ком мы заботимся, нуждаются в помощи, мы не всегда мыслим правильно.

Гарри согласился с точкой зрения директора. Когда он увидел, как тролль бросился на Дафну, что-то щелкнуло в нем и заставило его прыгнуть на него без раздумий.

Все еще не довольный тем, что произошло, Гарри хотел изменить тему.

- Сэр, Гермиона не пыталась преследовать тролля.

- Тогда почему она была загнана в угол и поймана в ловушку с троллем?

- Она была там, потому что плакала, сэр, - осторожно ответил Гарри.

Он и директор шли в ногу. Дафна, Трейси, Гермиона и профессор Макгонагалл были в нескольких шагах перед ними и не слышали их разговора.

- Плакала, говоришь? - с любопытством спросил Директор.

- Да, она не заслуживает наказания. - Гарри не хотел вдаваться в подробности, чтобы не смущать Гермиону. Он надеялся, что этого будет достаточно, чтобы убедить Дамблдора.

- Это очень благородно, мистер Поттер, - Дамблдор повернулся к нему с доброй дедушкиной улыбкой. - Тогда я отменю наказание.

- Спасибо, сэр. - Гарри был доволен решением.

Дамблдор кивнул:

- Возможно, было бы лучше найти способ помочь мисс Грейнджер, чтобы она снова не оказалась в таком затруднительном положении.

- Да, сэр, я позабочусь об этом.

Все прибыли в Большой зал. Профессор Макгонагалл подвела трех девушек к концу стола Когтеврана, так как он был ближе всего к двери. Они подошли к столу, и Гарри скользнул на место рядом с Гермионой напротив Дафны, которая улыбнулась ему.

- У вас есть пятнадцать минут, чтобы поесть, прежде чем ваш уважаемый глава факультетов сопроводит вас обратно в общую комнату, откуда вы отправитесь в свое общежитие, - инструктировал Дамблдор первокурсников. - Я думаю, у вас четверых было достаточно приключений для одной ночи. - В его глазах появился огонек.

Затем директор взмахнул палочкой, и перед четырьмя голодными учениками появились четыре тарелки, четыре набора столового серебра и четыре кубка. Затем последовал набор куриных и свиных отбивных и овощей, приготовленных на пару.

Гарри не знал, насколько он голоден, пока не увидел еду перед собой. Он начал собирать столько, сколько мог, а остальные три девушки последовали его примеру. Наполнив свою тарелку, он поднял глаза и увидел, что четверо остались одни в Большом зале.

Повисло неловкое молчание, пока они тихо ели, решив, что важнее помолчать, чем начать разговор, тем более что они все еще не оправились от инцидента с троллем.

- Почему ты солгала? - Внезапно спросила Дафна. Ее голубые глаза внимательно смотрели на гриффиндорца. - Мы знаем, почему ты была там.

Гермиона уронила булочку, которую собиралась съесть, на пол. Она выглядела смущенной. Ее глаза покраснели от слез.

- Знаете?

- Да, это было из-за того ужасного гриффиндорца, - прямо ответила Дафна.

- Так я полагаю, вы знаете, что он сказал? - слабо спросила Гермиона.

Трейси повернулась к ней с более сочувственным взглядом.

- Да, мы знаем. Это была просто чушь, сказанная из ревности.

Гермиона уставилась на девочек. Ее лицо выдало ее удивление их ответом.

Дафна покачала головой, выглядя немного раздраженной тем, что ей пришлось объяснять это.

- Ты умная, умная ведьма, и ему, вероятно, понадобится Быстрое заклинание, если он когда-нибудь захочет использовать магию.

- Дафна! - Трейси повернулась к своей подруге, которая только пожала плечами с озорной усмешкой без капли сожаления.

Гарри и Гермиона обменялись взглядами. Профессора Макгонагалл и Снейп появились в Большом зале, чтобы сопроводить их обратно в общие комнаты.

Трейси и Дафна выскользнули со своих мест, а Дафна взяла еще один рулет с собой. Гарри и Гермиона встали медленнее, и гриффиндорская ведьма выглядела немного встревоженной, приветствуя главу своего факультета.

- Гермиона, - Гарри остановил их, чтобы они не ушли. Он знал, что профессор Снейп, Трейси и Дафна наблюдают за ним, но проигнорировал их. - Я хотел спросить, не хочешь ли ты встретиться в библиотеке, чтобы позаниматься завтра после наших занятий.

Лицо Гермионы просветлело от приглашения.

- Мне бы этого хотелось.

Гарри улыбнулся ей в ответ и посмотрел, как они уходят, прежде чем повернуться лицом к своим друзьям. Выражение лица профессора Снейпа, как всегда, было непроницаемым. Трейси улыбнулась ему, явно одобряя идею. Дафна внимательно наблюдала за ним. Он не смог сказать, одобряет она или нет его приглашение Гермионы.

Трое друзей шли молча, пока их глава факультета следил за их шагами.

- Мистер Поттер, то, что ты сделал, было невероятно глупо, - отчитал Снейп. Они подошли ко входу в общую комнату. - Не рассчитывай на удачу, когда в следующий раз захочешь поохотиться на троллей.

- Я не охотился на троллей, - Гарри ощетинился от обвинения.

- Нет, но это не оправдывает твою глупость. - На удивление, в тоне главы их факультета не было злобы.

- Нет, сэр. - Гарри выглядел смущенным, но медленная улыбка появилась на его лице, когда он добавил: - Но это помогло нам опередить Гриффиндор в зачете.

Было ясно, что Снейп не ожидал такого ответа. Выражение удивления отразилось на секунду на его лице, прежде чем профессор Зелий вернул свое бесстрастное поведение, одарив Гарри натянутым, но почти одобрительным кивком.

- Будь осторожен с гриффиндоркой. Ее статус крови сделает ее мишенью для твоих одноклассников и тебя.

Если бы Гарри знал Снейпа лучше, он бы понял, что предупреждение профессора было из осторожности и тревоги.

- Мне все равно, какой у нее статус, сэр. Она очень умная ведьма.

Снейп мельком взглянул на них.

- Если мне расскажут еще о каких-нибудь ночных приключениях, я обещаю, что вам троим не начислят баллов, вместо этого вы будете отбывать наказание вместе со мной. А теперь - спать.

Троица повиновалась без слов, кивнув, прежде чем произнести пароль и пройти в гостиную Слизерина. К счастью, там было пусто. Две девушки и Гарри тихо направились к спальням. В коридоре Трейси и Дафна повернулись к Гарри и, к его удивлению и дискомфорту, заключили его в объятия.

Гарри мгновенно ощетинился от контакта - инстинкт, родившийся после стольких лет пренебрежения со своими родственниками. Однако он быстро понял, что контакт был не так уж плох. Он ответил на объятие, и вскоре после того, как объятия закончились, девушки дружески улыбнулись ему.

- Ты поступил правильно, Гарри, - Трейси, казалось, смогла уловить дискомфорт Гарри от похвалы. - Спокойной ночи, увидимся утром.

Дафна не последовала за своей подругой.

- Нет ничего плохого в том, чтобы приписать себе заслуги за то, что ты сделал, Гарри. - Гарри открыл рот, чтобы возразить, но был прерван строгим взглядом. - Я серьезно, Гарри. Сегодня ты спас наши жизни.

Она подошла ближе к Гарри и, прежде чем он успел моргнуть, поцеловала его в щеку. Когда она отстранилась, оба одиннадцатилетних ребенка покраснели как свекла. Дафна еще раз сказала спасибо, прежде чем уйти в свою комнату.

Гарри остался там, где стоял. Его пальцы осторожно касались того места, где Дафна поцеловала его. Он чувствовал приятное тепло, исходящее от этого места, когда он скользил по коридору.

Она поцеловала его только потому, что думала, что он спас ее жизнь, хотя Гарри мог поспорить, что он также поставил под угрозу ее и Трейси. Гарри не хотелось спорить с самим собой. Когда он забрался в постель, его пальцы тронули место, куда Дафна поцеловала его. Даже в темноте он знал, что на его лице была глупая улыбка. Закрыв глаза, он сомневался, что его сны могут превзойти события минувшего дня.

Интеграция Гермионы в повседневную жизнь слизеринского трио оказалась непростой. Гриффиндорская ведьма была такой же яркой, как Дафна и Трейси, но придерживалась строгой структуры и жестких графиков, которые плохо сочетались с жизнью слизеринских девочек. Присутствие Невилла помогло предотвратить обострение ситуации. Тем не менее, он все еще не хотел приходить на их занятия, так как не хотел задерживать их. Гарри и Трейси быстро подавили это.

Гарри знал, что его дружба с гриффиндоркой не остались незамеченными членами его факультета. Он часто слышал оскорбления «сквиб» и «грязнокровка», которыми перебрасывались в его присутствии. К счастью, на данный момент дальше слов не заходило, хоть они были недовольны его выбором друзей. Однако Гарри было все равно. Он провел десять лет без друзей из-за своих родственников и не собирался позволять нескольким избалованным, фанатичным волшебникам заставлять его менять друзей.

Эти гнетущие мысли заставили Гарри уйти с поля для квиддича в холодную ноябрьскую субботу. Он, Дафна, Трейси, Невилл и Гермиона только что смотрели, как Слизерин проиграл Гриффиндору в тяжелом матче. Теперь они шли к дому Егеря на дружеский послеобеденный чай.

Дафна и Гермиона обнаружили, что ни одна из них не интересуется игрой, они обе считали это глупым занятием, что помогло им найти взаимопонимание. Это сблизило чистокровку и магглорожденную, позволив им поговорить друг с другом во время матча.

Невилл, которому нравилось смотреть квиддич, был счастлив, что Гриффиндор победил, но был достаточно умен, чтобы не слишком хвастаться результатом, зная, что слизеринцы превосходят его численностью.

Гарри был разочарован проигрышем, но не слишком эмоционально вкладывался в игру, поскольку он все еще изучал, как в нее играют.

Трейси восприняла поражение как личное. Она угрюмо шла за ними, как будто только что скончался любимый член семьи. Она решила, что было бы неплохо поговорить обо всех ошибках, которые команда Слизерина совершала на протяжении всего матча, пока они до хижины Хагрида.

- В последний раз, Трейс, - прервала раздраженная Дафна. - Это просто игра!

- Как ты можешь так говорить? - Она выглядела шокированной намеком на то, что квиддич не важен. - Сейчас мы отстаем в турнирной таблице факультета от Гриффиндора из-за игры.

Дафна печально пожала плечами. Гарри был уверен, что ей нравилось нажимать на кнопки Трейси, когда дело касалось спорта.

- Я уверен, что мы сможем вернуть эти баллы на уроках, где это действительно имеет значение.

Гермиона горячо кивнула, соглашаясь с ним, прежде чем добавить:

- Квиддич, кажется, является одной из главных причин разделения между нашими факультетами и вражды между учениками.

- Она права. - Гарри заметил, что враждебность между учениками усиливалась всякий раз после квиддича.

Трейси выглядела готовой поспорить со всеми тремя о важности квиддича, но Хагрид успел высунуть свою пушистую голову из дома и позвать первокурсников:

- Пора бы вам пятерым появиться. Фанг думал, что вы заблудились.

Он открыл дверь, и его верный пес выбежал по лестнице, нацелившись на сопротивляющуюся Трейси, которая была благодарна, что ее не снесли с ног.

Дафна и Гермиона хихикали над поведением Фанга и предпочли его обсуждение Слизерину.

- Полегче, Фанг, не смей мучить девушку, - крикнул Хагрид питомцу. Дружелюбный гигант очень забавлялся, поднимаясь по лестнице с хихикающими Дафной и Гермионой на буксире, а Гарри и Невилл следовали за ними, изо всех сил стараясь не расхохотаться.

Хагрид расставил чашки с чаем, когда друзья сели за круглый стол, где Трейси, Невилл и Хагрид начали обсуждать матч по квиддичу под стоны Дафны и Гермионы.

Гермиона, желая сменить тему, повернулась к Невиллу:

- Невилл, ты рассказывал другим, что видел профессора Снейпа?

Это привело к немедленному прекращению обсуждения квиддича, поскольку трое слизеринцев повернулись к обычному застенчивому мальчику, который заерзал на своем месте по стойке смирно, прежде чем покачать головой.

- А что с профессором Снейпом? - Взгляд Гарри перебегал с Невилла на Гермиону.

- Через несколько дней после Хэллоуина я подслушал разговор Филча и Снейпа, - начал Невилл, его голос был мягким и неуверенным, но, видя, что он привлек их внимание, он продолжил. - Он был зол, безумнее, чем обычно, и говорил какую-то бессмыслицу.

- Что он сказал? - спросила Дафна.

Невилл покачал головой, выглядя так, будто сомневался, но заговорил.

- Мне показалось, что он сказал: «Как он должен был следить за всеми тремя головами?».

Гарри, Дафна и Трейси тут же переглянулись. Они сразу поняли, о чем говорил Снейп. Хагрид, который был занят приготовлением чая у камина, вернулся и начал разливать чай, не обращая внимания на слова Невилла.

- Затем я увидел, что его нога была искалечена и обмотана множеством бинтов, - закончил Невилл.

Гермиона кивнула:

- Да, профессор Снейп хромал несколько дней после Хэллоуина.

Гарри закрыл глаза, пытаясь вспомнить своего декана факультета в дни после Хэллоуина, чтобы понять, что гриффиндорцы были правы. Он хромал, сопровождая Гарри, Дафну и Трейси в гостиную той ночью.

- Это Цербер, - сказала Трейси. Дафна немедленно кивнула, в то время как Гермиона и Невилл смотрели на двух девушек с замешательством и недоверием.

- Цербер? - повторила ошеломленная Гермиона. - Это невозможно, директор бы не позволил такое опасное существо.

- Это более чем возможно, я его видел, - сказал Гарри.

- Ты видел Пушистика? - спросил Хагрид, присоединяясь к разговору при упоминании об опасном волшебном существе.

Гарри уставился на Хагрида, не уверенный, шутит ли великан.

- Этот Цербер… его зовут Пушистик?

Хагрид просиял, гордо кивая:

- Да, конечно. Я выкупил его у грека и одолжил Дамблдору, чтобы тот охранял...

- Да? - спросила слизеринская троица, не веря, что егерь подтверждает их предыдущие наблюдения и предложения.

Гермиона и Невилл с любопытством наблюдали за Хагридом, оба желая быть в курсе.

- Больше никаких вопросов, это совершенно секретно! - Хагрид сказал грубым голосом, идя за каменными пирожными.

- Но он чуть не покалечил нашего декана факультета, - запротестовала Дафна.

- Почему Снейп был рядом с Пушистиком? - тихо спросил Невилл. - Он пытался украсть то, что тот охраняет?

Гарри хотел отклонить обвинение своего друга, так как знал, что Невилл боялся и ненавидел профессора Снейпа, но Гарри также было любопытно, почему Снейп был там. На данный момент он не мог предложить лучшего объяснения.

- Хватит! - рявкнул Хагрид, казалось, с него было достаточно. - Послушайте меня, вы пятеро, вы вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются. А теперь забудьте о Пушистике и забудьте, что он охраняет, потому что это дела профессора Дамблдора и Николаса Фламеля ...

При упоминании второго имени все пятеро детей оживились, а Хагрид застонал от своей очевидной ошибки. Решив, что пора уходить, Гарри встал из-за стола, а егерь крикнул, чтобы они молчали. Гарри заверил его, что так и будет. Когда Гарри повернулся, чтобы закрыть дверь, он заметил, что Хагрид достал большую бутылку бренди.

- Забыть о Цербере? Маловероятно, - прокомментировала Дафна. Направляясь обратно в замок, она добавила. - Кто вообще называет трехголового пса Пушистиком?

- Итак, вы трое собираетесь ввести нас в курс дела? - спросила Гермиона, явно расстроенная тем, что эти трое знали что-то, чего не знала она. Невилл тоже выглядел заинтересованным.

Трейси кивнула Гарри, Дафна пожала плечами, прежде чем он повернулся к двум гриффиндорцам, которых он считал друзьями, достойными их доверия. Он глубоко вздохнул и пересказал им все, что знал, включая его визит в Гринготтс, сверток, взломанное хранилище, его встречу в коридоре третьего этажа с Пушистиком, прежде чем закончить новой информацией, где Хагрид проговорился о Николасе Фламеле.

Гермиона покачала головой, когда он закончил.

- Как Дамблдор мог допустить, чтобы это? - Девушка, которая так доверяла и уважала своих учителей, была ошеломлена решением директора.

- Это Дамблдор, - саркастически ответила Дафна, прежде чем добавить. - Он всегда все делает по-другому.

Гермиона прикусила нижнюю губу.

- И все же...

- Что насчет Николаса Фламеля? - Трейси прервала Гермиону.

- Он - ключ, если мы сможем узнать о нем, то мы узнаем, что это за сверток. - Дафна казалась взволнованной перспективой того, что они были близки к разгадке тайны.

- Я уверена, что мы сможем найти его имя в библиотеке. Где-то должна быть книга о нем, - предположила Гермиона. Девочки кивнули.

- А как же Снейп? - спросил Невилл.

- А что насчет него? - ответили Трейси и Дафна.

- Как ты объяснишь, что его покусал Пушок? - спросил Невилл тихим, но храбрым голосом.

- Ты думаешь, что он охотится за свертком? - спросила ошеломленная Трейси.

- Может быть, - сказал упрямый Невилл.

- Я так не думаю, Невилл, - мягко сказала Гермиона. - Я знаю, что он тебе отвратителен, но ты действительно думаешь, что он попытается украсть что-то, что защищает сам Дамблдор?

- Может быть, - Невилл твердо придерживался этой версии. - Он мог впустить тролля для отвлечения.

Пятеро друзей вернулись в вестибюль. Гарри молчал во время прогулки, слушая разные точки зрения своих друзей.

- Я думаю, что тролль и посылка могут быть связаны, Невилл, - деликатно начал Гарри. - Но я не думаю, что это профессор Снейп. Он встретился с Дамблдором сразу после того, как мы нашли тролля.

- Может быть, Дамблдор поймал его, - указал Невилл.

- Тогда почему он все еще здесь? - Дафна пробила брешь в теории гриффиндорца.

- Бессмыслица. - Невилл смягчился, выглядя немного расстроенным тем, что его теория не оправдалась.

- Нет, - Гарри повернулся, чтобы увидеть, что привлек их внимание. - Я думаю, что мы должны сначала сосредоточиться на том, кто такой Фламель.

http://tl.rulate.ru/book/79478/2442714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь