Готовый перевод Cyberpunk's Singular Peculiarity / Необычная особенность киберпанка: Глава 5 Последствия?

Ори начинает ковылять домой со свалки, его израненное тело представляет собой жалкое зрелище, которое большинство людей в Найт-Сити просто игнорируют. Честно говоря, он немного волновался из-за странного явления, которое его поразило... Его руки заставляют его бросить курить? Звучало как одна из тех старомодных антитабачных реклам...

Он садится в первый поезд NCART обратно в Уотсон и тянется к своему голофону, только чтобы выругаться себе под нос из-за его изуродованного вида. Удар этого старого ублюдка, должно быть, полностью разрушил его, теперь он больше походил на металлическую пиццу, чем на что-либо еще...

Протирая глаза, он бросает сломанную вещь на пол, морщась от движения из-за его рёбер.

"Эй, встань." более высокий, хорошо сложенный мужчина с видимыми кибер-имплантами рычит на него.

"Послушай, чувак, если ты не видишь, мне реально плохо. Просто дай мне передохнуть, хорошо?" Ори заявляет, пытаясь урезонить его.

"Я выгляжу так, будто мне не насрать? Ты двигаешься, или тебя пристрелят, как только сойдёшь с вагона."

...

"Да, хорошо. Прекрасно." он ворчит, заставляя себя подняться на ноги и отойти на некоторое расстояние. Ему не нужно было это дерьмо прямо сейчас, хромированные спортсмены, подобные этому подонку, любили размахивать руками.

--------------------------

Наконец, он достигает своей остановки и выходит, но только для того, чтобы медленно ускорить шаг, поскольку звуки выстрелов становятся громче, чем ближе он подходит к дому. Стрельба не была чем-то необычным, но количество и откуда она исходила? Это очень беспокоило.

К тому времени, когда он достигает окраины старого завода DTR, его адреналин был на пределе. Снаружи входа, ведущего в Казинью, группа головорезов из Мальстрём стреляла в каких-то бандитов из Животных, которые забаррикадировались внутри металлоломом, который, несомненно, был взят из лачуг, составлявших большую часть трущобного городка.

"Что происходит!?" он бормочет себе под нос, глядя на трупы, через которые переступали члены Мальстрём. Он узнал их, членов клана Квадрано, Аллена, Патрис, Сальму, Рейчел... Все мертвы, лежат на земле, наполненные свинцом.

В ярости он бессознательно делает шаг вперед, несмотря на полное отсутствие у него функционального оружия, только для того, чтобы быть схваченным кем-то сзади. Ори замахивается на него кулаком, и удар попадает в цель, но шок от боли в рёбрах заставляет его успокоиться.

"О-Ори! Это ты!?"  Спрашивает Бэтс с пола, потирая щеку.

"Бэтс!? Что, чёрт возьми, происходит!? Почему бандиты сражаются в нашем доме!? "

Риппердок качает головой: "Я ни хрена не знаю! Они просто появились здесь прошлой ночью и с тех пор сражаются!" он фокусируется на Ори: "В любом случае, где, чёрт возьми, ты был!? Тебя не было три дня!"

"Т-три дня!?" он восклицает в шоке.

"Эман послал половину клана искать тебя, но ничего! Потом появились эти парни и начали всех расстреливать!"

...

Это поразило Ори сильнее, чем что-либо ещё, поскольку он быстро приходит к одному выводу... Это была его вина.

Этот старик, должно быть, был корпорантом и не был удовлетворён тем, что просто "расправился" с ним, он хотел большего, поэтому он пошёл за его семьёй, послал за ними каждую банду, что есть в городе...

Его глаза снова фокусируются, и он хватает Бэтса за плечи: "Остальные, где они! Кэт, мой папа! Они сбежали!? "

"Я не знаю, малыш! Я ждал их здесь, но никого не видел! Ни Рик, ни твоя семья, ни любой другой Квадрано!"

"Чёрт возьми, чёрт возьми!" Ори восклицает и пинает ближайшую мусорную корзину, отправляя ее в полет, но сам чуть не падает на землю, чувствуя, что его рёбра вот-вот вырвутся из груди. Он качает головой и игнорирует боль: "Я иду туда, никакие подонки их не тронут!"

"Подождите! Это самоубийство! Они забили весь вход, и я клянусь, что пару минут назад видел, как туда влетели Когти Тигра!"

"Даже они!? Там что, весь чёртов город??" Ори сердито кричит, прежде чем повернуться к Бэтсу: "У тебя есть пистолет?" он вытаскивает смарт-пистолет: "Это дерьмо не работает без нужного оборудования."

Бэтс кивает и суёт ему в руки револьвер, выхватывая смарт-пистолет: "Мы поменяемся, я могу использовать это. Но как мы собираемся войти? Там целая армия!"

"Канализация, есть запасной вход, он проходит через несколько туннелей, мы выйдем рядом с моим домом. Пойдём."

Дуэт быстро начинает осматриваться вокруг и вскоре замечает люк, оба поспешно спускаются по нему, так как от них зависела судьба их семьи.

"Слушай, Ори, то что мы увидим там, внизу..."

"Что?" Ори сдерживает рычание: "Что они мертвы? Закрой свой рот и продолжай идти."

Бэтс качает головой: "Вот, принимай, пока мы не сможем дать тебе надлежащую медицинскую помощь." говорит он, протягивая ему стимулятор.

Ори использует его без раздумий, вонзая в бедро и мгновенно чувствуя облегчение, боль была подавлена, а адреналин бил ключом.

*Крах-Крах!*

Ори пинком открывает канализационную решётку и оглядывается по сторонам, замечая вспышки света, указывающие на стрельбу, вдалеке он мог видеть свой дом, горящий и заполняющий туннель смертоносным черным дымом. "Нет..."

"Ори, подожди!" Бэтс кричит, но он бросается прочь к задней двери своего горящего дома, врываясь в неё с широко раскрытыми глазами: "КЭТ! ТЫ ЗДЕСЬ?! ПАПА!? ЗДЕСЬ ЕСТЬ КТО-НИБУДЬ!?"

Не получив ответа, он начинает быстро обыскивать место, не обращая внимания на ожоги, образующиеся на его открытой коже. Кухня была пуста, как и столовая и ванная комната. К тому времени, как он добрался до второго этажа, весь этаж под ним был охвачен пламенем.

Даже тогда он ничего не смог найти, его комнаты, комнаты Кэт и отца были пусты, хотя в комнате его сестры были следы борьбы, что только ещё больше разозлило его. Он поспешно проверяет тайник, где они прятали свои кредитные чипы, и почти открывает по нему огонь, когда он оказывается пустым...

Их ограбили, его сестру похитили, а его отец чёрт знает где!

*Туум!*

Огонь вырывается из пола и обжигает его спину, разрушая то, что осталось от его окровавленной рубашки, и вынуждая его выброситься из окна, случайно приземлившись рядом с Бэтсом.

"Ты хочешь умереть?! Что, чёрт возьми, с тобой не так?!"

"У них, блять, моя сестра, Бэтс! Они забрали её!" он кашляет и выплёвывает слова. "Забрали всё наше дерьмо, наши наличные..."

"Нет, она, должно быть, сбежала и забрала эдди с собой! Подумай об этом рационально!"

Ори устало качает головой и медленно встает с помощью Бэтса: "Т-тогда она, должно быть, всё ещё где-то здесь, ты её не видел, верно? Итак, она здесь. Она должна быть."

"Ты не в том состоянии, чтобы продолжать, малыш! Ты выглядишь как жертва ожога!"

"Я жертва ожога, ты, тупица. Я остаюсь, ты можешь бежать, если хочешь, я не уйду без Кэт."

"... Я пожалею об этом" бормочет Бэтс после минутного раздумья, помогая Ори идти.

http://tl.rulate.ru/book/79739/2803608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь