Готовый перевод Of Inner Demons / Суровый Нацу Драгнил (Хвост Феи): Глава 19

Эльза, тяжело дыша, продиралась сквозь чащу. Путь до Оуквуда оказался куда тернистее, чем она предполагала. Приходилось то и дело огибать глубокие лужи, поваленные стволы и валуны. Прыжки и кульбиты в несколько душном лесу вконец измотали ещё не до конца восстановившегося рыцаря.

Наконец впереди показался скальный уступ. Титания, ловко перескакивая с камня на камень, в несколько прыжков взлетела наверх. Подтянувшись, она перевалилась через край и замерла. Меж ветвей проглядывали черепичные крыши. Эльза, переведя дух, поднялась и трусцой побежала на свет.

Спустя пару минут она вынырнула из-под сени деревьев. Полуденное солнце тут же принялось нещадно жарить закованную в латы фигуру. Скарлет, пошатнувшись, склонилась и уперлась ладонями в колени, хватая ртом воздух. Ушиб в левом боку пульсировал тупой болью, затрудняя дыхание.

Отдышавшись, рыцарь двинулась вперёд.

Оуквуд никогда не числился в списке её любимых городков. Сам по себе он был чудо как хорош - окружённый густыми лесами, с прудами, полянами и роскошными деревянными постройками. Лишь круглый дурак не оценил бы этой красоты. Однако Эльзе здесь не нравилось. И причина крылась прямо перед глазами - мрачное здание гильдии "Кватро Цербер", нависающее в самом центре. Титания терпеть не могла здешних магов, особенно сильнейшего из них, извращенца Бакуса. Стоило тому открыть рот, как дело неизменно кончалось потасовкой.

Тяжело вздохнув, Скарлет повернулась к прохожим, намереваясь расспросить о местной больнице. Если Саламандр и впрямь её искал, то наверняка там побывал. Взгляд рыцаря заметался по сторонам и вдруг замер. В переулке неподалёку толпился народ. Учуяв неладное, Эльза ринулась туда. Протискиваясь меж потных тел, она то и дело задевала кого-то раскалёнными латами, что, в общем-то, было на руку – селяне шипели от боли и мигом расступались.

— Простите, — бросила она на бегу стайке любопытных ребятишек, вытягивающих в любопытстве шеи.

И вот она уже в первых рядах. Вход в больницу представлял собой жалкое зрелище. Двери, вырванные с корнем, валялись неподалёку. Похоже, их вышибли изнутри мощным ударом. Врачи и медсёстры, сбившись в кучку, что-то втолковывали магам из "Кватро Цербера". Те, почёсываясь, неуклюже расчищали завалы.

Стиснув зубы, Алая шагнула к зданию. В вестибюле, сгорбившись на стуле, сидел пожилой доктор. Лицо его выражало вселенскую скорбь пополам с раздражением. Видимо, потуги горе-помощников лишь сильнее действовали ему на нервы.

— Прошу прощения, — окликнула его Титания.

Врач, вскинув голову, смерил её усталым взглядом; глаза за стёклами очков комично распахнулись во всю ширь, когда он увидел её броню, но стоило ему приметить знак гильдии, как удивление сменилось облегчением.

— Да-да, конечно, — он поправил очки, всматриваясь в лицо девушки. — Несмотря на ваш... эксцентричный выбор гардероба, похоже, мироздание всё же сжалилось и послало мне вас вместо этих дикарей. Вы кажетесь куда более смышлёной, чем те бездельники.

Доктор кивнул на магов, скрежеща зубами. Эльза не сдержала смешка.

— Меня зовут Эльза Скарлет, я волшебница из Хвоста Феи. Не подскажете, что здесь произошло?

— Да, разумеется, — старик, прокашлявшись, продолжил: — Этот забулдыга Бакус заявился не так давно. Опять требовал таблетки от похмелья. Я как раз заканчивал перевязку одного юноши, велел ждать. Поначалу он вроде бы угомонился, но потом заприметил моего пациента и как давай к нему приглядываться… забросал парня какими-то дурацкими вопросами, а потом ни с того ни с сего накинулся! Они вдвоём выскочили на улицу и умчались в лес. Дружки Бакуса припустили следом.

Эльза похолодела. Липкий пот между лопаток мигом высох, сменившись ознобом. Опоздала!

— Тот юноша... У него были розовые волосы и белый шарф с узором, похожим на чешую? — выдавила она, силясь, чтобы голос звучал ровно.

— Про шарф не скажу, но волосы да, розовые, — кивнул врач, подтвердив худшие опасения Эльзы.

— Куда они направились?! — Внезапно рявкнула она гортанно, потеряв над собой контроль

Старик с такой силой отшатнулся, что чуть со стула не слетел, засеменив ногами, и, заикаясь, указал трясущимся пальцем направление:

— Т-туда

Скарлет, не тратя время на благодарности, рванула по наводке. Спустя пару минут она вновь окунулась в зелёное море чащи.

Дело плохо. Пусть сама Эльза повела себя не лучше, она знала — Бакус ещё хуже, и уж он-то ни за что не упустит Саламандра без боя. Этот тип любил деньги лишь потому, что на них можно купить выпивку. Но ещё сильнее он любил всласть подраться. Весть о поражении Хвоста Феи наверняка долетела до всех гильдий, и Бакус непременно захочет сразиться с тем, кто уделал и Демоницу, и Титанию. Сейчас Эльза и сама не знала, что пугает её больше — судьба города, леса или самого Бакуса с его дружками.

Перед мысленным взором вновь встали руины Блэкхилла. Ветки хлестали по лицу, но Скарлет, не замечая боли, неслась вперёд.

Приглушённый взрыв неподалёку убедил рыцаря, что она на верном пути. Стиснув зубы, Эльза из последних сил рванула вперёд. В голове билась единственная мысль — лишь бы успеть!

И её молитвы были услышаны. Продравшись сквозь густые заросли, Титания вылетела на поляну. Прямо посреди леса, в окружении вековых дубов, разверзся исполинский провал. В нескольких шагах от края бушевало сражение. Толпа магов, беспорядочно швыряясь заклятьями, пыталась достать одинокую фигуру. Та, лавируя меж атак, то и дело балансировала на самом краю бездны.

Переведя дух, Эльза возблагодарила небеса. Непоправимого пока не случилось. И, раз уж обстановка оказалась более-менее под контролем, она решила, что можно понаблюдать и вмешаться лишь в нужный момент. Присев, рыцарь затаилась в кустах, в тайне надеясь, что Саламандр не учует её запах в пылу схватки.

Первым делом взгляд выхватил Бакуса. Закованный в привычный доспех, тот осыпал противника молниеносными ударами ладоней. Саламандр, пусть и не без труда, всё же ухитрялся уворачиваться. Ни один удар пока не достиг цели. Эльза, хмурясь, следила за поединком. Необычный цвет волос огненного убийцы она не спутала бы ни с чьим другим.

Облик Саламандра слегка изменился с их последней встречи в Блэкхилле. Армейские ботинки и штаны остались прежними, но торс теперь скрывала длинная чёрная куртка, расстёгнутая на груди. Из-под распахнутых пол виднелись бинты, стягивающие грудь и предплечья. Лицо, не скрытое маской, перечёркивала свежая повязка на лбу. Неизменный белый шарф свободно обвивал шею.

Черты Саламандра исказило откровенное раздражение. Лавируя меж атак Бакуса и осторожно брошенных заклинаний других магов, он то и дело морщился, когда удары проносились в миллиметрах от тела. Квартовец, не сдержав гримасы, цокнул языком.

— Приятель, ты меня конкретно уже достал, — прошипел он. На лбу вздулась жилка. — Хорош увиливать, давай сражайся! Жги напалмом! Я столько слышал о твоих подвигах, аж душа трепещет. Не разочаруй меня!

— Жечь? Здесь? Нет. – Саламандр кивком указал на окружающий их лес. И так же спокойно добавил: – Ты идиот?

Несмотря на внешнее спокойствие, Убийца Драконов отчаянно искал выход из ситуации. Маги "Кватро Цербера", сомкнув кольцо, теснили его к краю обрыва. Пятки Саламандра уже зависли над пропастью.

Эльза, затаив дыхание, следила за происходящим. Хвала небесам, её пока не заметили. Решение спрятаться оказалось верным — стоило ей притаиться, как один из терзавших её вопросов разрешился сам собой: Саламандр действительно избегает любых сражений с любыми легальными магами, невзирая на их гильдейскую принадлежность. Но к чему такая забота о лесе? Что вообще творится в голове у этого типа?

Бакус издевательски расхохотался. Похоже, тревога врага за возможные разрушения лишь позабавила его.

— Не выйдет, дружище. Неужто ты и впрямь решил, что я упущу такой шанс? Тебя? Того, кто отодрал и Эльзу, и Миражанну! Не всякому такое по плечу. А тут ещё и награда за твою поимку. Просто бинго!

Квартовец, облизнувшись, в предвкушении потёр ладони. Саламандр же скупо выгнул бровь.

— Понятия не имею, о ком ты. И что ещё за награда? – Добавил Убийца в попытке выиграть время.

Он осторожно осмотрелся по сторонам в последней попытке найти путь отхода. Тщетно. Расселина за спиной слишком широка для прыжка. Да и противники вряд ли дадут ему уйти.

Ухмылка Бакуса увяла. Брови сошлись на переносице.

http://tl.rulate.ru/book/79740/3768588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь