Готовый перевод Клинок, рассекающий демонов: выживание моба / Клинок, рассекающий демонов: выживание моба: Глава 10. Уборка

Грёбанный японский!! Это единственное о чём я мог думать, смотря на лежащую без сознания девушку. Я хотел ей сказать "одолжи одежду", но из-за этого дурацкого языка, который меняет своё значение от одного иероглифа или диалекта, я попал в эту безумную ситуацию. Почему безумную? Ну, после того как она упала и ударила голову, я решил взять немного одежды, чтобы не замёрзнуть ночью. Но крик, который я услышал после, дал понять, что она всё не так поняла.

   А на следующий день, когда я не выдержал и поел травок, которые мне показались съедобными, я в шоке уставился на них. На вкус конечно горьковато, но они не ядовиты и сытные. Так что впервые набив желудок за несколько дней, я с радостью сел отдохнуть, пока мне в голову не прилетел камень.

   — Ай, каког...

     БАМ.

     А после прямо над моей головой пролетела пуля и попала в дерево. Я секунду тупо смотрел на дерево и сразу же побежал. От осознание того, что чуть не умер все мои внутренности будто бы скрутились, а сердце начало бешено биться. К счастью инстинкты сработали быстро и пригнувшись я убежал оттуда. Я старался двигаться как можно ниже, параллельно думая почему в меня стреляли. Догадаться было не сложно. Вчерашняя девушка явно рассказала им всякую фигню и теперь меня считают насильником или кем-то ещё.

     Спустя пять минут беготни я огляделся и никого не увидел. Вот только я знал, что это на время. Охотники в два счёта найдут меня по следу и тогда мне конец. Если я сейчас убегу отсюда, то выживу, но при этом вряд ли стану охотником на демонов и вдобавок меня объявят в розыск, как насильника.

    Единственный способ выжить это доказать свою невиновность. Но мне никто не поверит, а вот тому старику наверняка.

     Стоп, я погладил голову и нащупал небольшую шишку. Точно, прямо перед выстрелом мне что-то попало по голове. Наверняка это старик помог, но учитывая, что он до сих пор не вмешался и не объяснил им ситуацию, то помогать мне он больше не собирается.

    В этот момент я вспомнил про его дом и мне захотелось ударить себя. Он ведь, блядь, не говорил, что в его дом нельзя идти. А я как идиот спал на горе.

   — Эх, ладно. Горевать буду потом. Сначала там спрячусь, а потом придумаю план.

    Вот только дом старика находился на другой стороне горы и если буду двигаться только прямо, то остальные могут понять куда направляюсь и устроить засаду. Поэтому пришлось лезть наверх по пути ломая ветки или кусты, а также идти зигзагом. После чего начал спускаться также.

     Во время спуска я услышал чьи-то шаги и моментально спрятался за деревом. Учитывая приближение звука шагов, они направлялись вверх.

Прислушавшись, я услышал их разговор.

    — Шики, ты уверен, что этот ублюдок где-то здесь?

    — Да, Мукеши сказал, что следы ведут сюда и он может быть поблизости.

     Сука, не слишком быстро? Эти типы были недалеко, поэтому я старался почти не дышать. Спустя пару мучительных минут эти двое наконец ушли и я побежал, как можно больше меняя маршрут и оставляя следы. Через полчаса такого бега я добрался до того места, где мы со стариком расстались.

    — Фух, осталось чуть-чуть.

     С такими мыслями я побежал вперед и...... сразу же упал в яму. Блядь, я и забыл какая у меня удача, и какой наставник. Было бы странно, если бы он просто позволил туда дойти.

     Если побегу, то доберусь до его дома за 10 минут, но при этом окончательно сломаю свои руки и возможно ноги тоже. Но если пойду медленно, во мне сделают пару дырок или забьют насмерть. Ну почему хоть раз мне что-то не достанется просто.

      Pov. Наставник:

      Как я и предсказывал жители деревни пришли мстить. И это неудивительно, всё-таки та девочка была помощницей лекаря и спасла жизнь многих жителей. Для большинства это стало уже личным.

     Вот только не пойму почему этот идиот до сих пор не сдался. Он смог добраться до ловушек, но если попадет хотя бы в половину, то легко не отделается, а за ним ещё и погоня.

Сейчас он может либо пойти вперёд  или убежать с горы.

     По крайней мере я так думал. Но он ни с того ни сего начал поднимать упавший камуфляж, а потом бегать по разным направлениям и собирать большие ветки с листьями. Спустя минут 10-20, он собрал три больших веток и сложил их друг над другом, а после посыпал собранной землей.

     В конце он поднял камуфляж, спустился в яму и закрыл его. А я стоял и думал, он псих или гений?  Всё-таки никому в здравом уме и в голову не придет, что человек прячется на своей же ловушке.

    И пришедшие позже жители деревни подтвердили это.

    — Мукеши, что значит, что его следы обрываются здесь?

    — То и значит. Здесь есть куча следов, но все они ведут в эту ловушку. Не понимаю, он нас за кого держит? Даже дети не попадут в такую жалкую ловушку.

    — Тогда, где он? Опять убежал вверх?

    Мукеши немного огляделся и улыбнулся.

    — Понятно, смотрите тут есть ещё одна.

    Он показал на одну из моих ловушек и пошел дальше.

    — И если приглядется, то можно заметить ещё парочку. Странно, это и прошлую наверняка делали два разных человека. Возможно там засада, так что я сначало проверю это место.

       Черт, первые ловушки были легкими, чтобы привыкнуть, остальные уже опаснее. Похоже придется вмешаться или он пострадает. Но от следующих слов я передумал.

    — Мукеши, в том направлении разве не жил какой-то старик.

    — Да, я слышал, что он сильный мечник. Возможно, что он тоже преступник.

    — Разве Мегуми не сказала, что видела мальчика.

    — Она же упала в обморок, поэтому могла не заметить старика.

    И он пошел вперед. Удачи, сопляк.

    — Ааааааааааа.

     Pov. Сузуми Сумикаге:

     Я сидел внутри ямы и пытался дышать как можно медленнее. Я слышал их шаги и прекрасно понимал, что если меня найдут, в лучшем случае обойдусь избиением до полусмерти, в худшем меня застрелят. Поэтому сконцентрировал все внимание на дыхании, стараясь не замечать холод и боль от камней.

     Спустя какое-то время я услышал чей-то вопль.

    — Ааааааааааа.

     После услышал множество шагов людей, идущих в ту сторону. Которые тоже начали орать от боли. Было очевидно, что случилось. Наверняка они подумали, что я ушел туда, а ловушки только подтвердили догадки. К счастью план удался и теперь осталось подождать, пока они не сдадутся или уйдут далеко. Я ждал некоторое время, но терпеть холод больше не мог и вылез оттуда. Оглядевшись, я никого не увидел и облегченно вздохнул.

Я пошел вперед, оглядываясь на случай, если они вернутся. Но по пути никого не встретил и спокойно добрался до дома старика.

     — Наконец-то пришел.

     Старик неожиданно появился сзади. У меня чуть сердце не остановилось. Хотелось сказать пару ласковых, но сил на спор не было и я просто пошел в дом. Он тоже пошел, но нахмурившись он вдруг исчез. Я в шоке уставился туда, где он был и снова пошел в дом.

     — Черт.

     Добравшись туда, я увидел, что внутри всё сломано. Похоже жители были очень злы после ловушек и погони. Осмотрев дом, я прикинул время уборки и чуть не расплакался.

    

http://tl.rulate.ru/book/79806/2415385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь