Готовый перевод Попаданка в Жабу / Попаданка в Жабу: Глава 6

Несколько дней ничего не происходило, и я немного расслабилась. Прибыли новые учителя. Мастер Прорицаний Треверс провел первые занятия. Для практики по ЗОТИ прислали аврора Митчелла. Нескольких студентов не допустили до занятий после проверки у мадам Помфри. Снейп сварил необходимые зелья, и студенты старательно лечились. Все вместе зазубривали правила техники безопасности. Грейнджер сдала зачет в числе первых. На ближайшую субботу была назначена встреча с целителем из св. Мунго. Сметвик прислал мне примерный план лекции, это было интересно и познавательно. Я отправила сов в Гринготс и в аврорат, так что пятикурсников ждали встречи с разрушителем проклятий, укротителем троллей и аврором.

Гарри Поттер пока находился в госпитале, но прогнозы были благоприятными, его собирались выписать к Хэллоуину. Так что ему передали все учебники, а Гермиона старательно копировала для него свои конспекты. Их и домашние задания для мальчика пересылали с совами.

Профессора ничего не имели против моих визитов на их уроки. В общем, проблемы были только с Хагридом и призраком профессора Биннса. Лесник где-то мотался, насколько я помню — искал великанов. Его замещала профессор Грабли-Дерг. Я уже договорилась с ней, что по крайней мере этот год она отработает до конца. Хватит с Хагрида и прежней должности.

Вместо Биннса лекции стал читать сотрудник министерского архива, некто Артур Маннингз. Лентяи, привыкшие дрыхнуть на лекциях, взвыли, но многие были довольны. По моей настоятельно просьбе почтенный архивариус делал особый упор на законах и традициях магического мира, объясняя, откуда что взялось. Магглорожденные были в шоке. Грейнджер теперь старательно смазывала волосы специальным зельем, ее аккуратную прическу удерживали зачарованные заколки, в ушах отличницы покачивались длинные серьги, а ворот, подол и рукава мантии украсились вышитыми рунами. Ай, да девочка! Быстро учится.

— Знаете, профессор, — сказала она мне, как-то снова зайдя на чашку кофе, — вы были абсолютно правы. Это ужасно, что нас ничему такому не учили. Мне теперь учеба намного легче дается. И все это так интересно! Это же целый мир! Я раньше кое-что о законах читала, они мне, честно говоря, показались не совсем справедливыми. А теперь я понимаю, почему так, а не иначе. Профессор Маннигз все очень подробно объясняет.

— Да, — кивнула я, — это начинаешь понимать, когда тебе объяснят, почему был принят тот или иной закон. Люди обычно мерят все по себе. И если человек не склонен к экстравагантным поступкам и с уважением относится к чужой собственности и личному пространству, то ему может показаться странным существование некоторых правил. Но ведь не все такие. Вот и приходится отдельным шутникам или энтузиастам грозить строгими наказаниями.

— Ох, — поежилась Гермиона, — одна попытка приручить огненного элементаля в 1666 году чего стоила. Хитрый булочник решил обзавестись неугасимым огнем, чтобы на уголь не тратиться. И чем дело кончилось? А сколько эпидемий начиналось из-за любопытных магов, которые хотели «посмотреть, что получится»? Это же просто бактериологическое оружие массового поражение выходило!

— Исследованиями должны заниматься специалисты, — сказала я, — а некоторым кажется, что меры безопасности, тщательные расчеты и контроль — это просто занудство и зависть тех, кто не так талантлив, как они.

Гермиона еще раз кивнула и потянула к себе еще одно пирожное. Она в отличие от меня сладкое любила. А может просто растущему организму требовалось.

 

* * *

 

Дамблдор как-то подозрительно притих. Я честно ждала подвоха с его стороны. Все-таки у меня была довольно твердая позиция. Дети учились, о них заботились. Да и пресса не давала расслабиться, напоминая читателям и о пренебрежении здоровьем Гарри Поттера, и о найме бездарных и бесполезных учителей, и про отсутствие безопасности в школе, информационном вакууме магглорожденных. Директор уже получил несколько вопиллеров. Так что открыто выступать против Генерального Инспектора Хогвартса он не мог. Его бы и большинство студентов не поддержало. А вот начать гадить по-тихому — вполне в его стиле. В конце концов я решила не ломать голову, а действовать по обстоятельствам.

Ко мне обратилась мадам Помфри. У нас сложились неплохие отношения, я не стала катить на нее бочку за пренебрежение здоровьем Гарри, а она оценила новые возможности следить за здоровьем детей. Потом она мне по секрету сообщила, что Дамблдор взял с нее клятву никому не рассказывать о состоянии мальчика. Так вот, Поппи ужасно не понравилось, что к ней в лазарет стали частенько попадать гриффиндорцы младших курсов. Травмы были не смертельными, но неприятными. Отросшие носы, языки, уши и рога. Перья и шерсть иногда совершенно чудовищных кислотных цветов. Рвота. Небольшие кровотечения, в основном из носа. О причинах дети молчали как партизаны.

— Долли, надо что-то делать! — причитала Поппи. — Мне иногда не просто снять всю это мерзость. Да и побочные явления остаются. К Минни идти бесполезно, она воспринимает все в штыки, словно я клевещу на ее любимых гриффиндорцев!

Я задумчиво покивала. И на следующий же день созвала совещание деканов, на который пригласила аврора Митчелла и старост Гриффиндора.

Гермиона и Рон стояли перед нами, как перед священным трибуналом, низко опустив головы.

— Так что такое происходит в башне Гриффиндора, из-за чего студенты младших курсов стали завсегдатаями Больничного Крыла? — спросила я.

Гермиона набрала в грудь побольше воздуха.

— Это все близнецы Уизли, — сказала она, — они испытывают на младших свои изобретения для будущего магазинчика приколов. Я говорила им, даже баллы снимала, но они меня не слушают. Профессор Амбридж, мне очень жаль, что так вышло. Я... я не справилась. Мне будет лучше...

На стол лег значок старосты.

МакГоннагал схватилась за сердце. Уизли опустил голову еще ниже.

— Испытывали?! Испытывали изобретения?! — в ужасе переспросила Поппи. — Какие еще изобретения?! Минни...

МакГоннагал открывала и закрывала рот как рыба, вытащенная на сушу. Кошка называется!

— Мистер Уизли, а вы что можете сказать по этому поводу? — поинтересовалась я. — Это же ваши братья?

— Я им говорил... — с видимым трудом выговорил рыжий, — говорил. Но они меня... да не станут они меня слушать! Никогда ведь не слушали!

— И кого посетила гениальная идея назначить старостой младшего брата двух самых отъявленных хулиганов Хогвартса? — насмешливо поинтересовалась я.

Мне никто не ответил. Наш дорогой директор где-то шлялся. Наверное, занимался общим благом, привычно наплевав на непосредственные обязанности.

Хорошо быть Генеральным Инспектором. Не прошло и пяти минут, как в присутствии всех деканов, аврора и меня неприлично счастливый Филч перерывал мужскую спальню Гриффиндора, где обитали близнецы Уизли. Аврор Митчелл сорвал со стены гостиной объявление, приглашающее студентов младших курсов немного заработать. Снейп и Спраут с негодованием опознавали ингредиенты из школьной кладовой и части растений из теплиц. Последней каплей стал довольно увесистый мешочек с деньгами.

— А это откуда? — буквально вызверился декан Слизерина. — Тоже украли?!

Мальчишки дернулись как от удара.

— Мы не украли! — возмущенно заявил один из них. — Нам Гарри дал. Это его выигрыш за Турнир. Он сам нам предложил. На магазин. Мы его в долю взяли.

— Мистер Поттер отдал вам выигрыш на Турнире Трех Волшебников? — переспросила я. — Сам? Добровольно? Без просьб и намеков с вашей стороны? Как интересно! А никто не забыл, что мистер Поттер несовершеннолетний и просто не имел права распоряжаться подобными суммами без согласия своего опекуна? Это слишком похоже на злоупотребление доверием.

— Мы не воры! — почти взвизгнул другой рыжий.

— А это что? — обвиняюще ткнул в кучу изъятого Снейп. — Мало того, что вы бездарно переводите не дешевые ингредиенты на уроках, так еще и это! А я каждый раз выслушиваю нотацию от Дамблдора об отсутствии средств на закупку новых. О... а это еще откуда? Это запрещенные ингредиенты! И их точно нет в школьной кладовой. Откуда это?

— Мы купили... — пробормотали мальчишки.

На МакГоннагал было страшно смотреть.

— Думаю, все ясно, — резюмировала я, — Минерва, вызывай родителей. Сегодня же Фред и Джордж Уизли будут отчислены из Хогвартса. Мне искренне жаль их отца, он так мало зарабатывает. Но мы не можем поощрять подобный образ действий. А если мы оставим этих злостных нарушителей в школе, то это будет выглядеть как поощрение.

— А вы не директор, чтобы нас отчислять, — буркнул один из мальчишек.

— Минус десять баллов с Гриффиндора за хамство, — ответила я, — и да, я не директор, я Генеральный Инспектор Хогвартса. И я не намерена терпеть ваши идиотские выходки и подвергать опасности жизнь и здоровье других студентов. Я ясно выразилась? Не слышу!

— Да...

— Да, мэм!

— Да, мэм! — прожгли меня ненавистью два идиота.

— Можете собирать свои вещи, — сказала я.

Да, наверное, кто-нибудь мог меня и осудить, как же — не дала открыть такой прикольный магазинчик! Да чтоб на ваших детях все это испытывали... Ну, это я немного отвлеклась.

Вскоре вся школа собралась в Большом Зале. Минерва ввела совершенно потрясенных Уизли-старших. Вот уж сладкая парочка. Просто привет из СССР. Это если отвлечься от покроя одежды. Сразу вспомнился анекдот: «Как определить советского инженера по паспорту? Он на всех трех фотографиях в одном и том же костюме!» Артур Уизли полностью соответствовал образу. А его почтенная супруга больше всего напоминала кошмар из коммуналки — толстая, неопрятная и шумная бабища, которая безраздельно царит на общей кухне и с которой лучше не связываться. И это у них бедный Гарри проводил каникулы! Маленький англичанин, с детства привыкший уважать чужое и свое личное пространство? Ужас какой! Опекуншей стать, что ли? Наверное, придется. Влипла, Долли...

— Что такое? Что случилось? — удивленно спрашивала толстая рыжая тетка.

— За систематическое нарушение школьных правил, незаконную коммерческую деятельность, за вред, причиненный здоровью студентов младших курсов, и за злоупотребление доверием несовершеннолетнего Джордж и Фредерик Уизли отчисляются из Хогвартса без права восстановления. То, что осталось от денег мистера Поттера будет абонировано на отдельном счете в Гринготсе. Недостающая сумма будет взыскана с Артура Уизли, путем вычета из его зарплаты. Также будут взысканы деньги за украденные ингредиенты из класса зелий.

— ФРЕД!!! ДЖОРДЖ!!! — заорала тетка.

— Силенцио! — махнула я палочкой. — Мистер Уизли, потрудитесь забрать своих сыновей из Хогвартса. И свою супругу заодно.

Номинальный глава рыжего семейства сник, став меньше ростом, и кивнул. Уменьшил сундуки и метлы своих сыновей, подхватил под локоть жену и махнул головой. Близнецы последовали за родителями. Торжествующий Филч распахнул перед ними двери. Да-а-а, в каноне их отбытие было более эффектным. А пострадавших детей намного больше. Да и что хорошего было в их магазине? Помадка «Пуд-язык», которую подкинули Дадли? Канареечные пастилки? Блевательные батончики? Нуга «Кровь из носа»? Или слабые афродизиаки? Обалдеть, как весело! Единственное, что было интересно — это фейерверки. Без остальных «шедевров» вполне можно обойтись. А с наработками фейерверков они смогут устроиться к тому же Зонко. Курс заканчивать они и так не собирались, С.О.В.У. сдали с трудом. Так что нечего им тут делать. Да и странновато выглядел их магазинчик на разоренной Диагон-аллее в шестой книге. Не боялись УПСов? Или тем до поры до времени просто не было до них дела? Ясно, что торговцы боялись и за бесценок уступали торговые площади и место на рынке. В мирное время близнецы вряд ли так быстро получили бы то, чего добились. А я шакалов и мародеров не люблю. Не английский у меня менталитет.

Близнецов провожали молча. Если кто и злорадствовал, то держал себя в руках. За столом Гриффиндора пламенели щеками младшие члены рыжего семейства. Грейнджер я значок старосты оставила, назначив испытательный срок. Рон своего лишился. Новым старостой мальчиков стал Невилл Лонгботтом. Обалдевшей Минерве я сказала, что ответственность может помочь мальчику справиться со своими комплексами. Помона со мной согласилась.

На следующее утро все это было в «Ежедневном пророке». Не то чтобы я планировала добить рыжих, просто не хотелось, чтобы у Дамби была хоть одна лазейка. Мои приговоры окончательные и обжалованию не подлежат. Я сказала!

Дамби молчал, потрясенно разглядывая газету. За столами шушукались. Я встала.

— Сонорус! Кхе-кхе! Дорогие мои! Вчера мы все были свидетелями отчисления близнецов Уизли. Я прекрасно понимаю тех, кто им сочувствует. Но, прошу заметить, они сами сделали все, чтобы лишить себя возможности получить полноценное образование. А без него им будет очень сложно устроиться в жизни. Также, возможно, некоторые из вас скучают по их, с позволения сказать, «изобретениям». Как же, они помогали прогуливать уроки. Даже не заостряя внимания на том, что вы здесь именно учитесь, напоминаю вам об абсолютном непрофессионализме этих, с позволения сказать, "зельеваров"! У этих зелий и других веществ множество побочных эффектов. Так что настоятельно рекомендую всем, на ком их испытывали, или кто просто решил попробовать, пройти обследование в Больничном Крыле. Если вы пока ничего не чувствуете, это не значит, что ничего не случится потом. Никто из тех, кто добровольно пройдет обследование, наказан не будет. Спасибо за внимание!

Зад загудел. Младшие испуганно переглядывались. Кое-где было видно, как более старшие студенты отвешивают младшим подзатыльники. Видимо, братья и сестры.

— Долорес, все-таки это слишком! — пробормотал Дамблдор.

— Заразу выжигают каленым железом, директор! — отрезала я. — Или вам наплевать на здоровье учеников, которые по глупости и незнанию согласились стать подопытными кроликами?

Тишина в ответ. И жесткий взгляд голубеньких глазок поверх очков-половинок. Ясно, игры кончились. Я ощутимо задела близких к нему людей. Если он не попытается хоть как-то заступится за них, то остальные могут и разочароваться в таком лидере. Чего же не разочаровались, когда он Блэка засадил? Или когда Люпин побирался? А может это последняя капля? И где его носило?

На проверку к Поппи выстроилась длинная очередь. Профессора не ругали младшекурсников за опоздания на уроки. Деканы уже по собственной инициативе проверили вещи студентов. «Изобретения» Уизли обнаруживались в основном у магглорожденных, которые слишком доверяли магии и всему магическому, и у некоторых совсем бедных детей, которым было плевать, на чем зарабатывать деньги.

— Какой ужас! — возмущалась Помона Спраут вечером в учительской. — И какая жажда наживы! Я никогда не мешала своим барсучкам заниматься репетиторством за деньги. Сама могла заплатить за качественную самостоятельно выращенную рассаду редких растений. За все остальное я наказываю самым строгим образом.

— Совершенно согласен, коллега, — качал головой Флитвик, — совершенно согласен. Соблазн есть всегда. Все мы изымаем перед экзаменами всевозможные амулеты, шпаргалки и зелья. Но я тоже строго наказываю виновных.

Снейп грел руки о чашку с чаем и отмалчивался. И так все ясно. К тому же варить антидоты ко всей этой пакости именно ему.

— Все-таки так жалко мальчиков! — качал головой Дамблдор. — Такие таланты! Молли и Артур так нуждаются! У них еще двое младшеньких, а тут такой удар.

— Предохраняться надо было! — пробурчал Снейп.

— Северус!

— А что «Северус»? Детей, между прочим, не только делают. Их еще и воспитывать надо. Хотя бы элементарные вещи объяснить. Что красть нехорошо, например. Даже если бы они испытывали свои разработки на себе, уже было бы меньше претензий. Значит, как минимум знали, что все эти конфетки и пастилки далеко не безобидные. Я не удивлюсь, если родители пострадавших подадут на Уизли в суд. И правильно сделают.

— Некоторым детям придется проходить длительный курс лечения, — подала голос мадам Помфри.

Дамблдор снова покачал головой. А меня взяла злость. Устраивает тут полигон для избранных и дает карт-бланш любимчикам. Тоже мне, директор. Да-а-а-а, точно придется еще и директором Хогвартса становиться. Как бы мне не перенапрячься. Министерство опять же... Пузанчик... Ничего, справлюсь. Мэри-Сью я или нет! То есть, я хотела сказать — Долорес Амбридж.

http://tl.rulate.ru/book/79813/2415507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь